ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:23.33KB ,
资源ID:6142801      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6142801.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(厕所的用法.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

厕所的用法.docx

1、厕所的用法=可以用下洗手间吗?我要去厕所方便一下!我要尿尿!Going to the toilet or is it the lavatory or the loo?在这里要和大家讲的英语单词,恐怕在老师那里学不到,甚至在书本上也难找到。因为即使是老外,说到自己的身体和从身体排出的东西时也难免难为情。但实际上这些都是生活当中的常用语,你不仅应该了解它们的含义和如何使用它们,而且还应该知道在哪些场合避免使用这些词语!(以下以英国英语为准)洗手间里的器具名称(English for plumbers)press the handle按下把手冲水,如果是拉绳那种则是pull the trainlif

2、t/put down the lid/seat掀起(放下)马桶盖(座垫)If the pan is full and wont empty, its blocked马桶堵啦!If you cant flush the cistern it doesnt work如果冲不了水,好臭啊!其它有关词汇urinal小便池,男人用的!bidet坐浴盆,但传说英国人用它来洗脚chamber pot (pot)痰盂、便盆、尿壶。以前中国老百姓家里很常见,一般都摆在床下,搪瓷做的。小孩用的叫potty. 厕所该怎么说?the toilet正规,对陌生人使用the loo在家里和朋友之间用。the lavato

3、ry过时的说法。半官方的语气:Do not use the lavatory while the train is standing in thestation.the lav儿童用语据社会学家调查,上流社会多用lavatory,中产阶级用toilet,两种人都用loo。但没有人知道下层劳动者用什么词汇,也许对于穷人来说,在家里有一间带马桶的厕所也是奢望。WC (water closet)只能对水管工人、建筑工人和建筑师说the bogs这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的the heads小船或者军舰上的厕所the shithouse这也是没教养的人说的the privy户外

4、的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room或者the powder room最有意思的词是在英帝国时代的the Thunder Box.如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLICCONVENIENCES的牌子。在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志。在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子。有些人通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说:Im just going to wash my hands.I have to powder my

5、 nose.不管是男是女,一个流行的说法就是:Im going to spend a penny.当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说:Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please?如果你在别人的家里或者办公室:Can I use your loo (toilet), please?如果你不知道厕所在哪里:Wheres the loo (toilet)?在大街上:Excuse me. Is there a public toilet (not loo) roun

6、d here, please?前置词You are in the loo/toiletin意味着你在里面on the loo/toileton意味着你实际上已经就座了Men stand in front of a loo/toilet to pee千万要in front of,否则就是随地小便了。=这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can gosomewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可

7、见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent s(男厕),或Ladies(女厕),有时也标有Men s, Men s room, Gentleman s, Womens Women s room.如:Where is the Gent s?(厕所在哪儿?)If you would like awash, the Gentleman s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where th

8、etoilet is.(我想知道厕所在哪儿。)3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。4.bathroom是书面语。5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuseme, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。8.W.C.是water closet的缩写,常用

9、于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)10.go and see one s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。上厕所英语翻译一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:WhereisW.C.?(watercloset)老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:Didyouhaveabowelmovement?她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的

10、大便、小便、放屁真正应该怎么说至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有犹抱琵琶半遮面的感受。以下为一些禁忌(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些禁忌之语还能派上用场呢!厕所在美国一般都叫restroom或bathroom(男女厕均可)或分别叫做mensroom或ladies room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。小便最普通的说法是to urinate(名词是ur

11、ination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Will(could)youurinateinthiscup?医生或许也会问:Doyouhavetroubleurinating?=Doyouhavedifficultyvoiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:topiss=totakeapiss=totakealeak=tovoid= to empty。例如:I need to piss = I have to take a leak.How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j小写

12、时,不是男人名字)是bath room或toilet的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做john。例如:There are several(portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)Themanuallabourshavetouse(portable)johnsduringtheirworkinghours.(劳动者在

13、工作时间内需要使用流动性厕所。)不过,小孩多半用to pee。例如:The boy needs to pee.然而,小便检查又叫做urine test,因为这里的urine是化验的样品(specimen)。例如:Do I need a urine test?注意:topissoff是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。例如:He pissed me off. = He made me angry.He always pisses off(at)the society.(对社会不满)如果小便有毛病,也可以告诉医生说:My urine is cloudy and i

14、t smells strong.(有浊尿,味道很重)Ihavepus(或air)inurine.(尿有泡沫)(pus=cloudy;air=bubble)I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)大便一般是用to make(或have)a bowel movement或to take a shit。如果看病,医生常问:Do you have regular bowel movement?(大便正常

15、吗?)(说得斯文些,就是大肠在转动)此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或feces)=to take feces(或faeces)。例如:The patient needs to take a shit.(=to make a bowel movement)不过,小孩多半是用to make a poo poo或to make a BM.。例如:The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)但是大便检查倒叫做stool exam,因为stool也是一种化验的样品。例如:The doctor has to exam his

16、 stool.(医生要检查他的大便。)放屁在美语里最常用的是to expel gas或to fart或to make(或pass)gas。例如:医生有时问:How often do you expel(或make或pass)gas?(你放屁的次数很多吗?)Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是belch)Hesaidthemoreheate,themorehefarted.(吃的愈多,放屁也愈多。)He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁

17、比平常多。)Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。例如:I have an upset stomach.(消化不良)= I have heartburn. = I haveindigestion.(注意:Heartburn是指胃不舒服,不是心痛(heartache)Somethinghasupsetmystomachfortwoweeks.(胃不舒服有两星期了。)Hehas(persistent)constipation.(或irregularity)(他经常便秘。)或He has

18、been unusually constipated.(便秘很反常。)或He is having problem with irregularity.(或constipation);或He has no bowel movement for the past few days.He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或bowelmovement)(大便时可看到血丝和粘膜。)Would

19、 you like to refresh yourself?要不要上厕所?(下午,在会议室里,谈话正好告一段落,也到了休息时间。提姆主任请张先生享用咖啡、蛋糕及点心。)Tim: They just brought in refreshments. Please help yourself.茶点已经准备好了,请用。Mr.Zhang: Thank you.谢谢。张先生想在吃茶点前先去厕所,所以当提姆主任说:Tim: Would you like to refresh yourself?以为提姆再次请他去享用refreshments(茶点)的张先生说:Mr.Zhang:Thankyou,butbef

20、orethatIwouldliketogotherestroom.谢谢,但是我想先去洗手间。Tim: Of course. This way.请往这边。(提姆露出诧异的神色一边说着,一边告诉张先生厕所的位置。)【Note】“Would you like to refresh yourself?”、“Would you like to wash yourhands?”与“Would you like to go to the rest room?”是同样的意思,乃委婉地表示“你想不想上厕所?”之意。它另外还有“一鼓作气”的含意。我在上厕所英语里表示“厕所”的婉辞更多。在多年前的英语课堂上,我们认

21、识了washroom和WC(watercloset的缩略语,原指“盥洗室”)。这两个词如今在美国已很少被使用,现在美国人一般说restroom或bathroom,英国人则多说lavatory(在美语中,只有火车或飞机上的厕所才被叫做lavatory)。此外,英国人常用toilet指厕所或马桶,而美国人则只用其指马桶。一些文化人还给“如厕”起了许多有趣的名称,比如: 在英国,人们有时将“厕所”称为loo,据说由于英国许多门牌号为100号的房屋多为厕所,loo与数字100形似,故而得名。在一些非正式场合,表示“想去方便一下”的说法则更多:男士:Id like / I want / I am goi

22、ng.(叹为观止啊,好多说法)to go somewhereto go into retreatto go to the bankto go to the johnto go to my private officeto go to Egyptto go to tap a kidneyto cash a checkto pluck a roseto shake hands with an old friendto ease oneselfto shoot a lionto release ones natureto water the lawnto shake dew off the lily

23、女士:Id like / I want / I am going.to fix ones faceto powder ones noseto freshen upto get some fresh airto go and see ones aunt.在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说May I beexcused?或MayIadjourn?这时,你千万不要问他/她要去哪里。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss/make water/go to the pot.如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪,不妨婉转地问主人:W

24、hatis the geography/layout of the house?-在美语里面,最常用的还是washroom, bathroom, mens room/ladiesroom,restroom这几个。让我们再来看看英文里的“上厕所”:wash my handsvisit the restroomtake a tinkleuse the facilitieshave a wash(英国英语)spend a penny (英国英语)use the plumbingmake a pit stophit the headpowder my nosemake a call of nature

25、take a peestop my back teeth from floatinggo Number One/Number Twogo wee wee-上厕所用英文怎么说?1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere.的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英

26、语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“Ineedtopowdermynose.”,是很含蓄的说法。而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“thecallofnature”,那么上厕所就成了“toanswerthecallofnature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“Ineed to make a pit st

27、op.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need totake a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实

28、在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”-听说过这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“IwonderifIcango somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gents(男厕),或Ladi

29、es(女厕),有时也标有Mens, Mens room, Gentlemans, Womens Womens room.如:WhereistheGents?(厕所在哪儿?)Ifyouwouldlikeawash,theGentlemans is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。4.bathroom是书面语。5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私

30、人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)6.powderroom是美语,女士常用。如:Iwouldliketopowdermynose.就表现了美国人的幽默。7.wash room, washing room, restroom常用于美国英语。8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)10.go and see ones aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1