ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:22 ,大小:36.03KB ,
资源ID:6016873      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6016873.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(二轮复习文言文翻译技法.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

二轮复习文言文翻译技法.docx

1、二轮复习文言文翻译技法高考文言文翻译技法全面指导学习目标1.了解高考文言文翻译题的要求2.掌握文言文翻译的原则和技巧3.能够运用所学文言文知识翻译句子考纲解读1.考点所属 理解并翻译文中的句子2.能力层级 理解 B3.题型设置 主观题4.常见题型 将文言文中划横线的句子翻译成现代汉语。5.设置题数 2小题6.题目赋分 10分高考文言文翻译评分标准2018年全国卷113.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征。芝率荆州文武以为先驱。(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。翻译:(1)诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。(2)

2、皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。得分点:(1)以:凭借;出征:出兵征讨;以为:作为;先驱:先锋。(2)以:因为;履:行为;素:向来,一向;作:建造;屋五十间:定语后置句,五十间屋。2018年全国卷213把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。(2)一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。翻译:(1)百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。(2)一年间的断案,不过几十件,声威超过王涣,而在条理方面比不上他。得分点:(1)“祠”、“荐”各一分。“荐”也可解释为进献。句意

3、,“民思其德”一分,“为立祠安阳亭西”一分,“每食辄弦歌而荐之”一分。(2)“断狱”、“及”各一分。句意,“不过数十”一分,“威风猛于涣”一分,“文理”一分。句意基本准确即可。“威风猛于涣”“威风”不要求译为“声威”;“文理”要求翻译,不译扣句意一分,译为“文章条理、条理”均可。2018年全国卷313.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。(2)愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。翻译:(1)正尽力去除先前的苛严,尚且担心做得不够,哪有宽松成为祸患的呢。(2)愚人粗鲁无知,如果以叛逆定罪,恐怕会辜负陛下爱惜生灵的仁德。得分点:(1)务:从事,致力

4、。去:去除。苛:苛刻,苛严。虑:担心。岂:哪里,表反问。(2)愚人村野:村野的愚人,没有见识的人。蔽罪:定罪。蔽:决断,引申为判决案件。“辜”后省略宾语“陛下”。采分点主要涉及八个方面:1.一词多义。一词多义现象在文言文中相当普遍。把握一词多义,要注意了解词的本义、引申义、比喻义和假借义。词的本义,就是词的本来意义,即词产生时的最初的根本的意义。如“本”的本义是“树木的根”,“道”的本义是“路途、道路”。词的引申义,就是词由本义派生出的与本义相关的其他意义。如“道”的本义为“路途、道路”,“方向、方法、道理”为其引申义;“本”的本义为“树木的根”,“根本、本来、原本、基本”就是它的引申义。如“

5、孟尝君至关,关法鸡鸣而出客”,“关”本指“门闩”,由于作用相似引申为“关卡”。词的比喻义,就是词建立在比喻基础上所产生的意义。如“爪牙”的本义是“鸟兽的爪子和牙齿”,比喻义是“得力的帮手或武士”,现在属贬义词;“草菅人命”中的“草菅”,本义是“野草”,比喻义是“不值得珍惜的事物”。词的假借义,就是因假借而产生的含义。古文中常常出现通假现象。“通假”就是“通用、借代”,即用读音相同或者相近的字代替本字。由于种种原因,书写者没有使用本字,而临时借用了音同或音近的字来替代。(具体见后面“四、通假字:依据条件,准确判断”)掌握多义实词的方法有:1巧记本义引申解(1)指出下列加点词语的本义和比喻义。手足

6、情深,焉能或忘。本义:手和脚比喻义:兄弟不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之。本义:头和颈比喻义:某个集团的领导人(2)试写出下列句中加点字的意义,并试着寻求义项间的联系。赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。台阶(史记.魏公子列传)予除右丞相兼枢密使。拜官授职(指南录后序)即除逆阉废祠之址以葬之。修治,清理(五人墓碑记)欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。清除,废除,除掉,去掉(左迁至蓝关示侄孙湘)爆竹声中一岁除。过去,逝去(元日)义项间的联系:“除”本义是“台阶”,又特指宫殿上的台阶,“任命、授职”不正是在“宫殿上的台阶”下进行的吗?“台阶”要经常打扫,故又引申

7、出“修治、整治”“清除、去掉”之义;岁月“去掉”,则是岁月“流逝、过去”了。精要点拨对于常见常用的多义词,要了解它们意义衍变分化的规律和特点。多义词往往以其本义为基础引申出其他义项,众多义项间有着直接或间接的联系。识记多义词,一定要找出其本义(工具书中一般列为第一条)或基本义项,寻求众多义项之间的关联。例如,从:会意字,像两个人相随行走在路上。本义:跟随、随从。如“吾从而师之”。引申义:听从、服从,如“从善如流”;次要的,如“从犯”;同一宗族次于至亲者叫从(zn),如“从弟”。2.词类活用。3.古今异义。4.通假字。:一、音相同甚矣,汝之不惠!(愚公移山)(“惠”,通“慧”。译文:太过分了,你

8、的不聪明!)旦日,不可不蚤自来谢项王。(鸿们宴)(“蚤”通“早”。译文:明天清早,你不可不早早地亲自来向项王道歉。)二声母相同。如:四时之间,亡日休息。(晁错论贵粟疏)(“亡”通“无”。译文:一年四季,没有一天能够休息。)胡不见我于王?(公输)(“胡”通“何”。译文:怎么不引见我去见楚王?)三韵母相同如:孤不度德量力,欲信大义于天下。(隆中对)(“信”通“伸”。译文:我没有估计道自己的德行与能力,只想在天下伸张正义。)置之河之干兮。(诗经魏风伐檀)(“干”通“岸”。译文:把它放在河岸边啊。)四同音代替由于语言的演变,古时候的许多同音字,现在已经不同音了。如:弟子趣之。(西门豹治邺)(“趣”通“

9、促”;因为“趣”与“促”,古时候是同音字,但现在已经不同音了。)填国家,吾不如萧何。(汉书高帝记)(“填”通“镇”;因为在古代“填”与“镇”也是同音字。)5.重要虚词。辅助作用,指代作用,连接作用,附加作用,修饰限制作用。它是什么词性?表示什么关系?表示什么语气?6.特殊句式7.固定结构8.单音节词古汉语绝大多数是一个音节(字)一个词,即单音节词居多,偶然有两个词组合在一起,与现代汉语一个词字面相同,这就是古今异义词。所谓的古今异义词,在古代实际上是两个词,如“妻子”“指示”,古代指“妻”和“子”,“指”和“示”两层意思。对于古今异义词,师生们注意得较多,而古汉语中真正的双音节词大都被忽略了,

10、这影响了学生的古汉语学习。古汉语双音节词少,可要知道一些。如“无(亡)何”一词,如果你不知道它是双音节词,硬把它分开来,变成“无”和“何”,解释成“没有什么”,这就错了,实际上,该词的意思是“不久”。所以,我们也不能忽视古汉语双音节词的学习。古汉语双音节词大致有以下几类:专有名语大都是双音节词。古代地名、人名、官名、年号等是专有名词,这些词大都是双音节词。如“德佑”“丞相”“枢密”“缙绅”“大夫”“学士”等等。对于这类词翻译没有什么障碍,只要抄下来即可。谦、敬词有些是双音节词。烛之武退秦师一文里有句“若亡郑而有益于君,请以烦执事”,“执事”不能解释为“执行事务的人”,而是对对方的敬称,“您”的

11、意思。 连绵词都是双音节词。连绵词由双声、叠韵词组成,双声(声母相同)词如,“抗辞慷慨”(文天祥指南录后序)中的“慷慨”,“瓦缝参差,多于周身之帛缕”(杜牧阿房宫赋)中的“参差”;叠韵(韵母相同)词如,“不如须臾之所学也”(荀子劝学)中的“须臾”,“ 歌窈窕之章”(苏轼赤壁赋)中的“窈窕”。双音、叠韵词古今没有什么太大的变化。一些典故用的是双音节词。如“酌贪泉而觉爽,处涸辙而相欢”(王勃滕王阁序)中的“贪泉”“涸辙”;“臣生当陨首,死当结草”(李密陈情表)中的“陨首”“结草”。文言文翻译技巧解析一种意识:踩点得分意识两个原则:直译为主,意译为辅三条标准:信、达、雅四个步骤:读、审、切、连五个注

12、意:五种难句的翻译六种方法:留、删、换、调、补、贯一种意识:踩点得分意识。命题人常选择那些含有关键词语、特殊句式的句子来让考生翻译,同时也将其列为阅卷的采分点。思路:抓关键词句,洞悉得分点要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么;找出关键词语,特殊句式,准确翻译,关键词句不落实,就会徒劳无功。命题人常选择那些含有关键词语、特殊句式的句子来让考生翻译,同时也将其列为阅卷的采分点。语法现象:1.积累性的实词:重要实词、通假字、偏义复词、一词多义、古今异义词偏义复词:两个意义相关或相反的语素组合成一个词,在特定语境中,实际只取其中一个语素的意义,另一个语素只起作陪衬音节的作用,这类词就叫偏义复词。1

13、先帝创业未半而中道崩殂(崩:皇帝死)。(出师表)2此诚危急存亡(亡:灭亡)之秋也。(出师表)3陟罚臧否,不宜异同(异:不同)。 (出师表)4昼夜勤作息(作:劳作),伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞)5遣将守关者,备他盗之出入(入:侵入)与非常也。(鸿门宴)6有孙母未去,出入(出:出门)无完裙。(石壕吏)7沛公曰:“孰与君少长(长:岁数大)?”(鸿门宴)8便可白公姥(姥:婆婆),及时相遣归。(孔雀东南飞)9我有亲父母(母:母亲),逼迫兼弟兄(兄:兄长)。(孔雀东南飞)10我有亲父兄(兄:哥哥),性行暴如雷。(孔雀东南飞)11其日牛马(马)嘶,新妇入青庐。(孔雀东南飞)12女子(女:女儿)先有誓,老姥岂敢

14、言。(孔雀东南飞)13奉使往来(往:前往),无留北者。(指南录后序)14即具以北虚实(实:实情)告东西二阃。(指南录后序)15死生(死:死亡),昼夜事也。(指南录后序)49所向天空阔,真堪托死生(生:活着)。(房兵曹胡马行)16怀怒未发,休祲(祲:凶险之气)降于天。(唐雎不辱使命)17缘溪行,忘路之远近(远:遥远)。(桃花源记)18冀缓急(急:紧急情况)而可救助。(谭嗣同)19沛公则置车骑(骑:随从人员),脱身独骑。(鸿门宴)20不然,令五人者保其首领(首:首级)以老于户牖之下。(五人墓碑记)21世之有饥穰(饥:灾荒),天之行也,禹汤被之矣。(论积贮疏)22是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目(目:

15、眼睛)之观。(芙蕖)23以先国家(国:社稷)之急而后私仇也。(廉颇蔺相如列传)24但欲求死,不复顾利害(害:灾难祸害)。(指南录后序)25而山下皆石穴罅,不知其浅深(深:深度)。(石钟山记)26今有一人入园圃(园:果园),窃其桃李。(墨子非攻)27成败(成:成功)之机,在于今日。(赤壁之战)28今悉置在目前,得同寒暖(寒:挨冻受饿)饥饱。(与元微之书)29江山如画,一时多少(多:许多)豪杰。 (念奴娇赤壁怀古)30能谤讥于市朝(市:市场),闻寡人之耳者,受下赏。(邹忌讽齐王纳谏)31多人不能不生得失(失:差错弊端),生得失则语泄。(史记刺客列传)32寻常巷陌(巷:街巷),人道寄奴曾住。(永遇乐

16、京口北固亭怀古)33而大声发于水上,噌竑如钟鼓(钟:大钟)不绝。(石钟山记)34今以钟罄(钟:大钟)置水中,虽大风浪不能鸣也。(石钟山记)35契阔(契:投合)谈宴,心念旧恩。(短歌行)36既醉而退,曾不吝情去留(去:离去)。(五柳先生传)37其间衰老者或有代谢(谢:衰败)。(治平篇)38去来(去:离去)江口守空船,绕船月明江水寒。(琵琶行)39无羽毛以御寒暑(寒:寒冷)。(列子杨朱)40廉公失权势,门馆有盈虚(虚:空荡无人)。(无双传)41齐桓用其仇,有益于时,不顾逆顺(逆:背逆),此所谓伯道者也。(汉书梅福传)42士功不兴,大夫不得造车马(车:马车)。(礼记玉藻)43人臣执事,何长短(长:长

17、处功劳)而自言乎?(汉书张汤传)44爪牙不足以供耆(嗜)欲,趋走不足以避利害(害:祸害)。(汉书刑法志)45举翅万余里,行止(行:行动)自成行。(却东西门行)46书疏(书:书信)数知闻,莫令信使断。(那呵滩))47夫始终(终:最终)者万物之大归,死生者姓命之区域。(吊魏武帝文))48沐猴而冠带(冠:猴子穿衣戴帽),智小而谋强。(薤露行)50今恩足以及禽兽(兽:野兽),而功不至于百姓者,独何与?(齐桓晋文之事)虚词:重要虚词、固定结构虚词的作用连接帮助陪衬修饰限制什么词?什么关系?什么语气?句子关系有九类。并列复句两个或两个以上的分句分别陈述几种事物,或者几种事情,或一种事情的的几个方面,分句之

18、间是平行相对的并列关系。主要关联词语是:既又,还,也,同样,不是而是,是不是,同时,一方面一方面,有时有时,有的有的。如:它既不需要谁来施肥,也不需要谁来灌溉。我们不要空话,而要行动。从门到窗子是七步,从窗子到门也是七步。承接复句两个或两个以上的分句,一个接着一个的叙述连续发生的动作,或者接连发生的几件事情。分句之间有先后顺序。常用关联词语有:就,便,才,又,于是,然后,接着,首先(起初)然后,从而。如:他们俩手拉着手,穿过树林,翻过山坡,回到草房。起初他们问我个人的情况,然后又问到有关革命形势的一些问题和镇头市敌驻军的动静。吃过了饭,老秦跟小福去场里打谷子。递进复句后面分句的意思比前面分句的

19、意思进了一层,分句之间是层进关系。常用的关联词是:不但(不仅、不只、不光)而且(还,也,又),尚且何况(更不用说,还),况且。如:这种桥不但形式优美,而且结构坚固。桥的设计完全合乎原理,施工技术更是巧妙绝伦。他这样胆小的人尚且不怕,我还怕吗?选择复句两个或两个以上的分句,分别说出两件或几件事,并且表示从中选择一件或几件。分句之间构成选择关系。常用的关联词是:与其不如,宁可也不,或者或者,不是就是,要么要么,或许或许,可能可能,也许也许。如:作为一个有骨气的男儿,与其跪着生,不如站着死。我们宁可挨批评,也不能昧着良心去搞假呀!武松这一去,或者把老虎打死,或者被老虎吃掉,别无选择。转折复句后一分句

20、的意思不是顺着前一个分句的意思说下去,而是作了一个转折,说出同前一分句相反、相对或部分相反的意思来。分句之间构成转折关系。常用的关联词有:虽然(虽、尽管)但是(但、可是、却、而、还是),但是,但,然而,只是,不过,倒,竟然。如:他小小年纪,胆量可不小啊。虽然我一见便知是闰土,但又不是我记忆上的闰土了。我们几个苦口婆心地给他讲道理,他竟然一句也没听进去。假设复句前一个分句假设存在或出现了某种情况,后一个分句说出假设情况一旦实现产生的结果。两个分句之间是一种假定的条件与结果的关系。常见的关联词语是:如果(假如、倘若、若、要是、要、若要、假若、如若)就(那么、那、便、那就),即使(就是、就算、纵然、

21、哪怕、即便、纵使)也(还、还是),再也。如:如果老王不能前去,那就让我去吧。即使天塌下来,这件事也得继续做完。谁如果要鉴赏我国的园林,苏州园林就不该错过。因果复句前面分句说明原因,后面分句说出结果,可分为说明因果和推论因果。说明因果一个分句说明原因,另一分句说明由这个原因产生的结果,因和果是客观事实。常用关联词有:因为(因)所以(便),由于因而,因此,故此,故而,之所以是因为。推论因果一个分句提出一个依据或前提,后一分句由此推出结论,结论是主观判定的,不一定是事实。常用关联词有:既然(既是)就(那就、便、又何必)。如:我们主张积极的思想斗争,因为它是达到党内和革命团体内的团结使之利于战斗的武器

22、。哥哥嫂嫂既然扔开他像泼出去的水,他又何必恋恋不舍呢?几房本家大约已经搬走了,所以很寂静。由于病魔缠身,两次体检未通过,他只好第二次踏进补习班的门槛。条件复句前一个分句提出一个条件,后一个分句说明这个条件一旦实现所要产生的结果,分为充分、必要、完全等三种类型。常见关联词语有:只要就,只有才,除非才(不),无论(不管,不论)都。如:衣服只要干净整齐,越朴素穿着越称心。只有具备了“明知山有虎,偏向虎山行”的胆识,才能昂首阔步于成功的大道之上。我们除非预先作了准备,这次行动绝无成功的可能。不管人员是不是齐整,我们都得赶往阵地。解说复句一个分句说明一种情况,其他分句对这种情况进行解释、说明或总括。一般

23、不常用关联词语。如:纺线有几种姿势:可以坐着蒲团纺,可以坐着矮凳纺,也可以把纺车垫得高高地站着纺。一种是教条主义,一种是经验主义,两种都是主观主义。目的复句一个分句表示实现某种目的或避免某种结果,一个分句表示为此而采取的行为。常用关联词语有:为了,以便,以,用以,好,为的是,以免,免得,省得。如:我在这里吃雪,正是为了我们祖国的人民不吃雪。这段时间校卫要好好检查校园设施,以免出现安全事故。答题之前,我们应仔细思考,省得过后又来修改。2.规律性的:词类活用、特殊句式两个原则:直译为主 意译为辅文言文的翻译的种类有直译和意译两种。直译:即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽

24、可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。意译:即根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译:项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 意译:项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。 例:衡下车,治威严。 直译:张衡走下车子, 就树立威信。 (下车:到任) 意译:张衡一到任,就树立威信。从高考的特点与考查要达到

25、的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅,直译不便用意译。文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减内容,改变句式,使文意连贯。 例1:视事三年,上书乞骸骨。张衡到职工作了三年,向朝廷上表章请求告老还乡。例2:乃使蒙恬北筑长城而守樊篱,却匈奴七百余里。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里。例3:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(秦孝公)有吞并天下的野心。三条标准:信、达、雅信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。准确例

26、:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。译:六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,弊病在于贿赂秦国。达:翻译出的现代文要表意明确 ,语言流畅,语气不走样,不能有语病。通顺例:以勇气闻于诸侯。凭勇气闻名在诸侯国凭着勇气在诸侯国中间闻雅:规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。四个步骤:读、审、切、连1.读:通读全文,领会大意。重点疏通要求翻译语段的上下文。2.审:审

27、清文言文中重要的词语或语法现象,用笔将这些现象一一圈出来,以引起注意。例如:夫晋,何厌之有? 有何厌3.切:以词为单位切开,然后用六种翻译方法逐一地加以翻译。提醒:在古代汉语中,是以单音节词为主,也是就是一个字即一个词,现代汉语往往是以双音节词为主,两个字即一个词。例如:目:眼睛 木:树木 明:明亮 日:太阳例1:师/者,/所以/传/道/授/业/解/惑/也。/ 例2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。忧/劳/可以/兴/国,逸/豫/可以/亡/身。4.连:按照现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。例:师/者,/所以/传/道/授/业/解/惑/也。/ 译文:老师,(是)用来传授教授道理学业解答疑难

28、问题的人例2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。译文:忧虑辛劳可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自身灭亡五个注意:注意五类难句的翻译1.注意古今词义、色彩的变化 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。 色彩变化译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。璧有瑕,请指示王。 单、双音节词的变化译文:和氏璧上有斑点,请让我指出给大王看。秦王大喜,传以示美人及左右。 词义变化译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。2.注意词类活用现象 一狼径去,其一犬坐于前。 名作状译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。君子死知己,提剑出燕京。 为动用法译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。先生之

29、恩,生死而肉骨也。 使动用法译文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!3.注意修辞语句的翻译 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 比喻译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。吾入关,秋毫不敢有所近。 比喻译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎? 借代译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?何故怀瑾握瑜而自令见放为? 比喻译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?4.注意有委婉说法的语句的翻译 愿及未填沟壑而托之。 译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。委婉指长辈去世 母亲改嫁的委婉说法译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。5.注意古汉语特殊的句式。省略句式、判断句式、被动句式、固定句式、主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置。公之视廉将军孰与秦王(威)? 省略句 译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?安在公子能急人之困也! 主谓倒装、宾语前置译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!石之铿然有声者,所在皆是也。 定语后置译文:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,到处都是这样。予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 无标志的被动句译文:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。句读之不知,惑之不解

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1