1、lie to me 第二季01 英文台词学习lie to meNo.1 The Core of It Version 1 by Aiden Hostess: Cal Lightman sees the truth.Its written all over your face.Its also in your voice, your posture,the words you choose.Because of Dr. Lightmans scientific discoveries,We know that these signs are the same.我们知道了这些迹象有着相同的答案.C
2、al: Laying it on a bit thick, isnt she?是不是说得太天花乱坠了?Emily: Its called selling books, dad. Shut up and bask.Hostess: Now, give him 5 minutes and 20 questions,And hell know whether you went off to Argentina to cheat on your wife.Lied about a well-timed stock sale,骗人说股市大好,拖人下海。or murdered a one-night st
3、and.Ladies and gentlemen, please join me in welcoming.女士们先生们,下面有请。The worlds foremost deception expert.And one of Americas preeminent scientists,author of “lies we tell”, Dr. Cal Lightman.Cal: Well, shes right when she says Ill know if youre lying,But what I wanna know is why.Thats still your secret
4、.Any questions?Men: Dr. Lightman.Cal: Thanks for coming.How come no one ever looks me in the eye at these things?为什么没人看着我的眼睛说话?Emily: Oh, cool tattoo.Cal: Who do I make it out to?我要写谁的名字?Trisha: Uh, Trisha, please.Youre really the worlds biggest expert on lying?Emily: When hes not being a dad or a b
5、ig-time author.Trisha: So youll know Im telling the truth.The police dont believe me. No one does. II just really need someone to believe me.I saw a murder.I didnt “see it” see it, but I saw it不是”亲眼看见”的那种看见。In a vision, a psychic vision,but I know it really happened.Am I telling the truth?Cal: Yes,
6、you are.Foster: Where are we going?Cal: Surprise. Oh. Divorce present.Foster: Wasnt planning to toast the demise of my marriage,虽然没打算要庆祝婚姻告终,But thanks.Cal: How you feeling?Foster: Horrible, depressed, like a loser.Cal: Youre happy.Foster: Im not happy. Im devastated.我不开心,我很挫败。Cal: All right, Trisha
7、 Howell, Shes a Georgetown law student,And she claims she had a psychic vision of a murder.Foster: I understand the scientist in you sees every day as an opportunity to discoversomething new and wonderful about the brain,but come on. You dont believe in psychics.Cal: Well, as of now, Im Switzerland.
8、可现在,我保留意见。(瑞士,一个欧洲的内陆国家,瑞典在几次历史性的冲突中保持中立,所以Switzerland也表示在一个问题上,特别是在具有冲突的问题上所持的中立的观点。)Foster: Plus our plate is too full for this.plus这里是连词, We have a potential Supreme Court nominee to vet.有个最高法院法官候选人等着我们审查。Cal: Well, I do believe theres a scientific explanation for what she saw.Uh, Trisha Howell,
9、this is, uh, Gillian Foster.Why dont you tell Foster here about your vision?Trisha: Um, I started writing it down,But, um, I saw a man.Tall, short black hair, blue eyes.Hes in a hotel, room 202, and hes freaking out.Theres blood all over.Foster: Whose blood was it? Did you see a victim?Trisha: Just
10、an ashtray smashing down,And then hes running, and.The hotel sign has some kind of a devil on it.Its, uhIts by that druggie park over off of “L” street.在L打头的街上,旁边有个瘾君子常去的公园。Foster: Can you excuse us for just one moment?Cal: That was a smooth exit line. It was very professional. Foster: This is a mat
11、ter for the police or a magic 8-ball.Cal: Right, these are the optionsOne.Trishas ill;two, she actually is a psychic;three, she witnessed a murder and no one believes her.In any of these cases, she needs our help, right?Foster: Agent Reynolds is waiting with Judge Simon.Cal: Potential supreme court
12、nominee. Right.Reynolds: Ah, here he is.Judge Simon, this is Dr. Cal Lightman.Simon: Glad you could clear your schedule on such short notice.感谢你能放下手边的工作临时接待我们。Cal: Yeah, well, I couldnt, actually. This is Ria Torres.Shes gonna determine whether or not youre a lying son of a bitch.Reynolds: gasps Jus
13、t one.The president specifically asked for you.Cal: You do know I can tell when youre lying, dont you?Reynolds: Yeah, well, how about this?Vetting this guy is the F.B.I.s responsibility,and you have a contractual obligation to give F.B.I. cases top priority.Cal: Lightman group has that obligation, n
14、ot Lightman proper.And, uh, Torres is a natural, remember? Shes gonna do fine.Reynolds: No, fines not gonna cut it.不,搞得定可不够。If this guys got some deep, dark secretsCal: He does. He does. We all do.他有,肯定的,是人都有,Let me be clear.我把话说清楚。Reynolds: My ass is on the line.出了事,吃不了兜着走的人是我。Cal: Zoe. I was just
15、gonna call you.Zoe: I saved you the trouble. Hi, Ben.Reynolds: Hey.Cal: Testy ex-wife triumphs testy F.B.I. Agent. Excuse us.脾气暴躁的前妻打败异常暴躁的FBI特工,失陪一下。Reynolds: Were not done.Always nice to see you, Zoe.Zoe: Nice to see you, Ben.Cal: Emily says youve been good weird. Shes concerned.Zoe: I quit the de
16、partment of justice.Im moving to Chicago to head up my own practice.我要搬去芝加哥自己开公司。Cal: What does Emily have to say about this?Emily对此怎么想?Zoe: She doesnt know yet, and since shell wonder她还不知道,不过既然她会奇怪why Im not going in to work,I figured we should probably tell her before then, say, today.Cal: Well, C
17、hicagos a nice town.Not close, though.就是远了点。Zoe: Well, you were always the one who said if I had any guts,你总是说我该拿出点勇气,I would start my own law firm.Cal: Yeah, but, Chicago?Zoe: You remember Dave Gruber from law school?Cal: The handsy, flirty guy.Youre gonna work for the handsy, flirty guy?Zoe: No, I
18、m not going to be working for him.Im gonna be running a new branch of his law firm.Cal: Yeah, but still not your firm, though.Zoe: I knew you would try to make me change my mind, And Im not going to, ok? Its done, so just be happy for me.Cal: I am happy for you. Good.Itd just be quite an adjustment
19、for Emily.Zoe: Itll take time.Shes an amazing kid.Cal: You wanna take Emily to Chicago.Zoe: Ive already made a schedulewhere you can have her for the holidays,And, you know, youre free to come to Chicago any time you want.You know, we can make this work.Look, Im not saying its not selfish,but the ri
20、ght thing for me also happens to be the right thing for Emily.但对我有好处的决定对Emily绝对有利无害。Dont do that.,You know I hate it when you do that.Torres: Thanks for waiting, Judge Simon.Simon: I came here fully prepared to be vetted by an expert.How old are you?Torres: Twenty-four,Lets get started.Cal: Wheres t
21、he girl?There was a girl in there claiming psychic abilities. Where is she?Wheres the girl?Eli: Oh. Do we have funds for a study on herd behavior?我们有没有款项做羊群行为的研究?Cal: The girl, where is she?Eli: She left.Cal: Oh, and you let her?Eli: I run a research lab, not a prison.She wanted to leave. She left.W
22、here are you going?None of my business.Check. Power of nonverbal communication. Awesome. Love it.继续,非言语沟通能力,帅呆了!爱死了!Cal: You got a room?Waiter: You looking for company?Cal: Uh, No.Not in this economy.经济太差没那闲钱,Ill settle for the porn package.弄几张碟看看就够了。Policeman: Well, that does appear to be blood.Cal
23、: Well, we need to find the girl.I assume you wanna bring her downtown.Policeman: The girl with the psychic visions?Well, why dont we just have her give us tomorrows lottery numbers,and we can all retire early?Nice to meet you.Ben Reynolds: So this is what you dragged me down here for. You know, eve
24、ry hotel room this side of town is gonna be ripe with blood and various other human discharges.城市这一块的旅馆每间屋里,都有血迹和各种各样的体液,No body, no crime.Im getting back to the judge.I suggest you do the same.Torres: Well, thats it for your, you know, most prominent cases.关于你的光辉事迹就讲到这吧。Uh, lets move on to your fam
25、ily.Ah. Ok. Celia, your wife, tell me about her.Simon: What would you like to know?Torres: Uh, well, I guess the the big one is, uh, have you ever cheated on her?Simon: I cant imagine any senator on the judiciary committee asking me that. 我想不出司法委员会的哪个参议员会问这种问题。Torres: Oh, no. Thats not I mean, II ju
26、stI have to ask you.Simon: The answers no.Torres: So youve never been interested in another woman in that time?Simon: Never.Torres: Really? You never cheated?Reynolds: He said no.Torres: Did you ever cheat on your taxes?Reynolds: Torres.Simon: No, and Ive been paying them longer than youve been brea
27、thing air. Torres: My age really bothers you.Simon: In my experience, anybody under the age of 35 normally doesnt know their ass from a hole in the ground.在我看来,不到35岁的人,都没法做好自己的工作。So, yes, the fact that youre standing between me and a position on the Supreme Court of the United States of America does
28、 not thrill me.鉴于你挡着我通向美国最高法院的康庄大道,的确让我不舒服。Cal: Trisha. Found this under the bed.Jessie: Who are you?What do you want?Cal: Dont you know me?Jessie: Oh, yeah, yeah. I know you.You and me, were old friends, babe.Cal: Tell me your name.Jessie: Why should I?Its Jessie.Cal: Im Cal Lightman.We met earlier
29、 today.Only, then you were someone else.Jessie: Ill be anybody you want me to be.Cal: I wanna spend some time with you.No. Not like that.I want you to meet some friends of mine.Jessie: Gonna cost you extra.那你得再给点。Cal: This would better be worthy there.希望能值回票价。 Foster: The camera, the strange white r
30、oom.Shes afraid. Eli: And were about to get funky.古怪的事来了,4 hours ago.Right before she ran out of here.Cal: Shoulders back. Chest out.肩膀后展、挺胸,Totally different posture.Foster: Totally different girl.Eli: Hello, hair.Cal: Trisha walked into that room, and Jessie walked out. Eli: Yeah, for funsies, I had. hooker Jessie writes down her coffee order,好玩的地方来了.我让妓女Jessie写下要什么咖啡,and I compared that to law student Trishas account of her so-called vision.Night and day.天壤之别。These two documents indicate two fundamentally different personal
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1