ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:27.34KB ,
资源ID:5918766      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5918766.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(QRDVI清洁型焦炉砌筑规程.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

QRDVI清洁型焦炉砌筑规程.docx

1、QRDVI清洁型焦炉砌筑规程QRD-2000(VI)清洁型焦炉砌筑规程Specification for Masonry Works of QRD-2000(VI) Clean Coke Oven编制:Prepared by: 校对:Proofread by: 审核:Checked by: 审定:Approved by: December, 2007一、 总则. General principles1. 本规程只适用QRD-2000(VI)清洁型焦炉的砌筑。This specification is only applicable to masonry works of QRD-2000(VI

2、)clean coke oven.2. 焦炉各区域采用的耐火材料应符合设计标准的要求。Fire resisting materials used in all areas within the coke oven shall conform to requirements of design standard.3. 焦炉施工过程中发生材料代用、技术质量问题处理、变更设计等事宜时,要预先取得设计部门同意,并签发设计通知单后方可施工。Material substitution, technical and quality problems handling, design variation an

3、d other affairs during construction of coke oven shall be authorized by design unit and the construction shall not be performed until design change notice is signed and delivered. 4. 整座焦炉耐火材料应采用同一个耐火材料厂生产,并质量指标相同的耐火材料。Fire resisting materials used for one coke oven shall be from one manufacturer and

4、 of same quality indexes.5. 砌筑硅砖焦炉应在工作棚内进行,工作棚净空尺寸除应满足炉体施工外还应满足作业平台、集气管、除尘风管和护炉wiki设备/wiki的安装工作。Masonry works of silica brick coke oven shall be within work shed and the clearance of the work shed shall not only meet requirements of construction of oven shell but also installation of work platform,

5、header, dedusting wind pipe and protective devices.6. 焦炉砌体在烘炉前应防潮防冻,并保持5以上wiki环境/wiki。Masonry works shall be protected from moisture and frost and the ambient temperature shall be above 5.7. 具备下列条件时,允许开始砌筑焦炉:Masonry works shall not be started unless the following conditions are ready:(1) 焦炉基础、抵抗墙等土建

6、构筑物已施工完毕并验收合格。Construction of coke oven structures such as foundation and resistance wall have been finished, inspected and accepted.(2) 筑炉大棚及相应的取暖、照明、防火装置和设备均已安装完毕,运送耐火砖及灰浆到现场。Construction shed and related heating, lighting, fire protection device and equipment have been installed and firebricks an

7、d mortar have been transported into the construction site.(3) 检查砌砖质量及标定中心线用的测量标桩已经建完,测量仪器准备完毕,校验合格。Survey pegs for checking brickwork quality and demarcating centerlines have been finished and surveying instruments have been prepared and well checked. (4) 焦炉砌筑验收安全技术、劳动保护必须执行国家现行有关规定。Inspection and a

8、cceptance of safety works and labor security for coke oven masonry shall be in accordance with related existing state specifications.二、 砌筑前的准备工作. Preparation works for masonry 1. 筑炉所用硅砖、隔热砖、纤维制品和耐火泥等均应存放在仓库内,避免风吹雨淋,浸湿或污染材料。硅砖间应留有0.50.6m的间隙,砖堆高度一般不超过3m。Silica bricks, insulation bricks, fibre products

9、 and refractory mortar shall be put in storehouse to protect them from being drenched, soaked or polluted. 0.50.6m gap shall be left between silica bricks and the piling height of bricks is usually not more than 3m.2. 焦炉用异型硅砖、粘土砖的外型应逐块检查和验收,运至施工现场的耐火材料和制品,应附有出厂合格证及规定的化验单。As for special shaped silica

10、 bricks and clay bricks used for coke oven, their appearance shall be checked one by one. Fire resisting materials and products transported to the construction site shall be attached with ex-factory quality certificate and specified laboratory sheet.3. 仓库到炉前的道路要平坦、畅通。应按搭配方案的规定数量往炉上运砖,严禁混乱使用。Road fro

11、m storehouse to front of coke oven shall be even and unhindered. Bricks shall be conveyed for bricklaying as per prescribed combination and quantity and misuses of bricks are strictly forbidden. 4. 砌筑前应根据预砌的情况与耐火砖公差分布情况,编制搭配使用上砖方案,并进行相应的加工。Brick combination schemes shall be prepared before bricklayi

12、ng as per pre-laying of bricks and tolerance distribution of refractory bricks and bricks shall be manufactured accordingly. 三、 灰浆. Mortar1. 砌筑焦炉应采用合格成品火泥。Qualified finished fire clay shall be used.2. 硅火泥和粘土火泥浆都需用洁净的水混练成中等稠度、工作性能良好而稳定的泥浆。泥浆在使用过程中,不能任意加水或其他添加剂。Clear water shall be used to mix both si

13、lica fireclay and clay fireclay into stable mortars with medium consistency and well service behaviors. No water or other additives shall be randomly added into mortar during construction.3. 耐火泥应在使用前临时调制,加有水玻璃及水泥的泥浆应使用前一小时内调制,泥浆结块后不能使用。Refractory mortar shall be temporarily prepared before being use

14、d while mortar added with soluble glass and cement shall be prepared within one hour before being used, moreover, mortar shall not be used once it agglomerates. 4. 耐火泥浆在使用时,应经常搅动,以防止沉淀或分层。Refractory mortar shall be frequently stirred when used to prevent precipitation or stratification.5. 调制、装运和贮存泥浆

15、的设备和工具,当要换装另一种泥浆时,应事先清洗干净后,才能换装。Equipment and tools for preparing, conveying and storing mortar shall be cleaned before being used for another mortar. 6. 同时使用两种灰浆时,必须在容器上标明灰浆的品种。When two kinds of mortars are used, containers shall be marked with mortar brands.四、 焦炉基础与抵抗墙. Foundation and resistance w

16、all of coke oven在焦炉砌砖前,应结束下列工作:All the following works shall be completed before bricklaying of coke oven.1. 钢筋混凝土基础表面,经表面打毛并用水冲洗后,抹水泥砂浆至规定的设计标高为止。Surface of reinforced concrete foundation shall be roughened, rinsed and plastered to designed elevation with specified cement mortar.2. 抹上水泥砂浆,至少经过三天后,用

17、敲打法检查抹面层与混凝土结合程度,发现哑音时,必须将该部分打掉重新抹浆。At least three days after plastering cement mortar, finish coat is knocked to check its cohesion with concrete and parts with dead sound shall be plastered again.3. 用水平仪检查抹面层标高,基础平台表面应平坦均匀,允许5mm(即在一米的距离内标高差不应超过5mm),检查方法用长度为二米的靠尺检查,表面与靠尺间隙不大于7mm。Elevation of finish

18、ing coat is checked with level instrument. Surface of foundation platform shall be even, with allowable deviation of 5mm (namely the elevation difference with 1m shall not be more than 5mm ); 2m guiding rule is used to check the surface, with gap between surface and rule not more than 7mm. 4. 钢筋混凝土抵

19、抗墙靠炉体一侧的表面应用水泥砂浆抹平。RC resistance-wall surface close to oven stack shall be leveled with cement mortar. 5. 抹面层水泥砂浆的配比为:水泥:砂浆=1:25Mixture ratio of cement mortar used for finishing is 1:25 (cement to mortar).6. 在浇灌基础平台及抵抗墙时,应按设计要求埋入砌砖用的固定标高点卡钉,并在抵抗墙上埋设测量炉体及炉柱曲度的侧线架。When pouring foundation platform and

20、resistance wall, staple bolts shall be embedded into fixed elevation-controlling points as per design requirement for bricklaying and side brackets shall be embedded into resistance wall for surveying degree of curvature of oven stack and stays.7. 焦炉正面线、纵中心线、炭化室中心线及砖层标高线等应在砌砖过程中经常以仪器进行校验。Faça

21、de lines and longitudinal center line of coke oven, centerline of coking chamber and elevation lines of brick layers shall be frequently check with instrument. 8. 砌砖过程中,下列部位应编制砌体标高平面图:Bricking-up elevation plan shall be prepared for following parts during bricklaying:(1) 基础平台上的滑动面;Glide plane on fou

22、ndation platform;(2) 四连拱底层平面;Ground plan of quadruple arches;(3) 四连拱顶面;Top surface of quadruple arches;(4) 炭化室直墙拱脚砖座面。Seat surface of upright-wall skew blocks of coking chamber.9. 标高平面上相应各点位置是在每个炭化室中心线上,距机焦侧正面线400500mm处各取一点,纵中心线上取一点。All points on elevation plan are along centerline of coking chamber

23、. One point is from longitudinal centerline, others are 400500mm away from centerlines beside metallurgical coke oven. 五、 砌砖的一般规定. General rules of bricklaying1. 一般规定General rules(1) 不得使用长期受潮的耐火材料砌筑焦炉的重点部位,脏污或被油类浸渍的耐火砖不得用于筑炉。Refractory materials bearing long-term moisture shall not be used for key p

24、arts of coke oven and refractory bricks with smudge or oil stain shall not be used either. (2) 砌筑焦炉时,对于不是连续砌筑的墙,在砌砖前要稍加湿润,但湿润程度应严加控制,不得大量洒水。Discontinuously built brick wall shall be slightly wetted by sprinkling before resuming bricklaying, however, the wetting degree shall be strictly controlled.(3

25、) 冬季施工时,砌体周围的温度、耐火砖及耐火泥浆的温度不得低于5。During construction in winter, temperature around marshalling and temperature of refractory bricks and fireclay mortar shall not be lower than 5.(4) 为了使基础受力均匀,整座焦炉应均衡砌筑,相邻墙的高度差不得超过1m;同一道墙最低点的高度差不得超过0.5m。To ensure uniform foundation stress, the whole coke oven shall b

26、e built in a balanced way and the height difference of adjacent walls shall not be more than 1m; Height difference between highest and lowest points of one wall shall not be more than 0.5m.(5) 焦炉砌筑采用两面打灰挤浆法,保证泥浆均匀饱满,没有“花脸”,使砖块紧密连接成为一个整体,其灰浆饱满度应不低于95%。焦炉砌筑采用两面打灰挤浆法,保证泥浆均匀饱满,没有“花脸”,使砖块紧密连接成为一个整体,其灰浆饱满

27、度应不低于95%。Both coke oven surfaces are plastered and shaved and mortar shall be fully mixed; 没有“花脸”,filling degree of mortar joint shall not be less than 95% to tightly link bricks into one body.(6) 砌炉顺序:一般情况从炉头砌起,向炉中进行。Bricklaying sequence: generally from ends to middle. (7) 砌砖时应挂线进行砌筑。Control lines

28、shall be used for bricklaying.(8) 每砌一层砖前应将已砌完的砖面清扫干净。砌砖中断或返工拆砖而必须留茬时,应留成阶梯形的斜茬。Surface of finished brick layer shall be swept clean before another layer of bricks are laid. Staircase stubble shall be reserved, if necessary, for bricklaying break or rework.(9) 砌筑中根据施工及公差的需要,允许对部分砖进行加工,但要预先取得设计部门同意,不得

29、在砌体上进行加工。Some bricks are allowed to be processed with approval of design unit as per requirements of construction and tolerance, but they shall not be processed directly over the bricking-up. (10) 砖的加工面及缺边掉角的砖应放在砌筑面上,炭化室工作面严禁加工。Bricks shall be processed on the platform for bricklaying and bricks wit

30、h missing corner(s) shall be put on the platform too. Bricks are forbidden to be processed on working face of coking chamber.(11) 砌砖时应使用木槌或橡胶槌进行敲打找正,不得使用铁槌敲打。Wooden hammer or rubber hammer but iron hammer shall be used to knock and align bricks during bricklaying.(12) 砌体中泥浆干固时,不得用敲打的办法修正其质量缺陷,而应拆除重砌

31、。When mud in bricking-ups dries and solidifies, quality defects shall not be amended by knocking but being rebuilt. (13) 砌体上被踩导致活动的砖要重新砌筑。Movable bricks due to trample shall be laid again.(14) 炭化室焦侧洞宽应不小于机侧洞宽。Width of opening beside coking chamber shall not be less than that of beside coke oven.(15) 砌筑拱形结构时,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1