ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:22.58KB ,
资源ID:5721232      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5721232.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中英文化差异在商务英语翻译中的体现.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中英文化差异在商务英语翻译中的体现.docx

1、中英文化差异在商务英语翻译中的体现题 目:论中英文化差异在商务英语翻译中的体现Title: Reflection of Cultural Differences between China and England in Business English TranslationAbstract IIIIntroduction 11. Cutural Differences in Business Translation 31.1 Culture Differences 31.1.1 Definition of Culture 31.1.2 Understanding of Cultural Di

2、fference 51.2 Cultural Differences Representation in Business Translation 61.2.1 Different Understanding of the Same Animal 51.2.2 Different Understanding of the Same Color 51.2.3 Different Understanding of the Same Number 52. Causes of Cultural Differences between English and Chinese 152.1 Differen

3、t Religious Beliefs Between English and Chinese 152.1.1 Culture Influenced by Confucianism in Chinese 32.1.2 Culture Influenced by Christianity in English 52.2 Different Modes of Thingking between English and Chinese 162.3 Different Geographical Location between English and Chinese 172.4 Different V

4、alues between English and Chinese 63. Influences of Cultural Differences on Business Translation 193.1 Representation of Influences of Cultural Differences in Business Translation 193.1.1 Representation in the Trademark Translation 193.1.2 Representation in the Denomination Translation 203.1.3 Repre

5、sentation in the Advertising Design Translation 203.2 Strengthening Cultural Sense in Business Traslation 203.2.1 Enhancing Intercultural Communication and Business English Translation 193.2.2 Exploring Unequal Information Caused by Cultural Differences 194. Conclusion 23Works Cited 24论中英文化差异在商务英语翻译

6、中的体现摘要:国际商务英语是人们从事国际商务活动时经常使用的英语。它是以国际商务为语言背景的应用性英语学科。不同的民族有着不同的宗教信仰,地理位置,思维方式和价值观念,因此,从事国际商务英语翻译的人员必须掌握本国与异国的民族文化差异。本文侧重分析文化差异在商务英语翻译中的表现。首先从对宗教信仰,思维方式,地理位置及价值观念的不同所导致的文化差异分析入手,然后从动物,色彩,数字三个方面深入探究,从而阐述了文化差异在商务翻译中的具体体现,进而探索了文化差异对商务翻译的影响。 关键词:文化,文化差异, 商务翻译, 文化意识Reflection of Cultural Differences betw

7、een China and England in Business English Translation Abstract: International business English is a common language used in engagement in international business activities for the translators. It serves as an applicable English discipline, which takes international business as language background. D

8、ifferent nations have different religious beliefs, thinking modes, geographical location and cultural values. Whereupon, the translators engaged in business English should master the cultural differences between native countries and foreign countries. This paper mainly analyzes the embodiment of cul

9、tural differences in the international Business English translation. This paper firstly starts with cultural differences between English and Chinese resulting from the different religious beliefs, modes of thinking, geographical location and values, then elaborates the reflection of cultural differe

10、nces in the international Business English translation from the three aspects (animals, colors, and numbers). Finally it discusses about the influences of cultural differences on business translation.Key Words: culture, culture difference, cultural sense, business translation IntroductionWhen the hu

11、man being emerged in the ancient time, culture also emerged. At the same time, since the historic development pace of the human being begun to be accelerated, there were a lot of scholars devoted to studying the concept of culture. the British anthropologist Taylor in his book Primitive culture(1992

12、) mentioned: “culture or civilization, in terms of its comprehensive national meaning, is a certain complex integration including knowledge, belief, art, moral, law, customs as well as the other abilities and habits acquired as a social member.” On the analysis of culture definition, Claire (2001) b

13、elieved that sociologists and anthropologists have a definition in common that culture is the achievements shared by human group or society, which not only include value, language and knowledge, but also do the object of material.With the globalization of the world economy, the communication and exc

14、hanges among countries have been encouraged and strengthened. Therefore, more frequent intercultural communication has been widespread. However, lack of correct and abundant mastering of cultural differences will hinder from good understanding of business English. For people engaged in business tran

15、slation, they must have a good command of knowledge of cultural differences to accomplish effective and successful business translation. This paper focuses on analyzing the cultural differences between English and Chinese reflected mainly in business translation, which can be presented by such concr

16、ete differences in the understanding of animals, colors and numbers. After that, the author tries to come up with some specific factors, which result in cultural differences between Chinese and English. Only when we have an adequate understanding and a good command of the cultural differences betwee

17、n English and Chinese can we achieve an effective and successful business translation. Last but not least, the author makes a brief discussion on the concrete presentation of influences of cultural differences in business translation. So the paper is divided into five parts: Part one is the introduc

18、tion of the paper. Part two mainly discusses such attributes as different religious beliefs, thinking modes, geographical location and cultural values. Part three mainly analyzes the culture differences representation in business translation. It involves different understanding of colors, animals an

19、d numbers between Chinese and English. Part four points out the influences of cultural differences in business translation. It will be explored at such specific aspects as trademark, denomination and advertising design translation. Finally, the author appeals to the translators for the necessity the

20、y should strengthen cultural sense in business translation. Part five is the conclusion of the paper.1. Cultural Differences in Business TranslationFrom the ancient times till now, cultural differences between China and the West have already been acknowledged by many people. In the second chapter, e

21、mbarking on the definition of culture and cultural differences, I will mainly discuss about cultural differences reflected between Chinese and English, which involve different understanding of colors, animals, and numbers as follows.1.1 Culture DifferencesIn the next chapter, I will analyze the defi

22、nition of culture to make for the understanding of culture and cultural differences, paving the way for the next chapters.1.1.1 Definition of CultureWhen the human being emerged in the ancient time, culture also emerged. At the same time, since the historic development pace of the human being begun

23、to be accelerated, there were a lot of scholars devoted to studying the concept of culture. Previous researches were concluded on what culture means(梁启超, 1922), all of which came to a common conclusion that: Culture is the sum total of unique beliefs, customs, systems, objectives and technology that

24、 a certain society form possesses.With regard to the definition of the culture, it is a demanding problem, which is reflected at the aspects of the various opinions about it and its colorful content. As a result, as for the definition of the culture in cultural study, it is its clarification and ana

25、lysis that is greatly indispensable. We should not neglect the phenomenon of the definition of culture formed by the problem of it. The phenomenon of cultural definition is manifested on many opinions of it. At present, the acknowledged opinion from the academic field is that the British anthropolog

26、ist, Taylor, who is called “the Father of Anthropology”, is the first one to have the possession of great influence on defining culture. He produced a certain classical definition of the culture. On the chapter about the Science of Culture in his book Primitive culture(Taylor, 1992) he mentioned: “c

27、ulture or civilization, in terms of its comprehensive national meaning, is a certain complex integration including knowledge, belief, art, moral, law, customs as well as the other abilities and habits acquired as a social member.” Apparently, the definition conveys the explanation that culture is th

28、e total of human creation in the process of social development, which includes material technology, social rules and the spirit of ideas. From then on, the definition of culture given by Taylor has become the origin of the phenomenon of culture definition. In addition, later generations have approva

29、l and disapproval of it; at the same time, some new ideas have been put forward. As for what the culture means, up till now, there have been more than 200 kinds of definitions. Undoubtedly, culture definition itself has become a certain interesting academic phenomenon under frequent debate. Besides,

30、 on the phenomenon of culture definition, there exists some kind of typical condition which is the different definition of culture among all the disciplines. For example, with regard to the definitions of culture made by anthropologists, the American anthropologist Clyde (1985) reached some conclusi

31、ons in his book culture and individual (Clyde, 1985) (1) Culture can be understood by learning. (2) Culture derives from the sum of components such as biology, environment, psychology and history. (3) Culture has structure. (4) Culture can be divided into every aspect. (5) Culture is dynamic. (6) Cu

32、lture can be changed. (7) Culture manifests the regularity and can be further analyzed by way of scientific methods. (8) Culture is the tool of adapting the individual to the entire environment and the means of expressing the creativity. He believed: “Anthropologist can compare the description of culture with the map.” However, it is clear that map isnt a specific patch but the abstract description of particular areas. If map has been charted precisely, people will not get lost on watching it; on the contrary, if culture gets the correct description, people will recognize the existen

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1