ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:54 ,大小:81.93KB ,
资源ID:5677922      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5677922.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(新编临床医学英语.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

新编临床医学英语.docx

1、新编临床医学英语新编临床医学英语 第1期:病患的问题与诉求Unit1TextAInternalMedicineandTodaysInternist第1单元 文章A内科与内科医生Questions/PleasofthePatient病患的问题与诉求HowcanIfindagooddoctor?我如何找到一位良医?HowcanIfindagooddoctorwhomIcanafford?如何能够碰到一位价格亲民的医生?HowcanIfindagooddoctorwhocaresaboutmeasaperson?又如何能够遇见一位把我当成“人”看待的医生?HowcanIfindagooddoctor

2、whowilltakethetimetolistenandunderstand?如何找到一位能够花时间倾听我的诉说,了解我的名医?Peoplewhoneedmedicalcareaskthesequestionsthroughouttheworldeveryday.每天,全球有许多病患都在询问这些问题。Theyaskthembecausetheyfaceahealthcaresystemthatisscientificallycomplex,organizationallyoverloaded,andgenerallynotorientedtothepatientasaperson.他们之所以

3、问这些问题, 是因为他们所面对的医疗保健体系技术深奥、机构臃肿,而且一般都没有意识到病人首先是一个“人”。Whenanindividualfirstbecomesill,regardlessofthesymptoms,heorsheneedsmostsomeonewhoseemstosay,如果有人生了病,不管症状如何,他们最希望听到的是:Iamagooddoctor;Ichargeareasonableamountformyservices;Icareaboutyou,thepatientandIwilltakethetimetolistenandunderstand.“我是医生;我只收取亲

4、民价格,我关心病患,我将倾听你的诉求,理解你。”Aprominentteacher/physicianinamajormedicalcentertaughthisstudentstolistentothepatientandhewilltellyouwhatiswrong,andhewilltellyouwhatheneeds.主要医疗中心的知名学者/内科医生都会教授学生要学会倾听,病人会告诉你哪里不舒服,也将会告诉你他们的需求。Havingfoundaphysicianwhoanswerssoprofoundlytotheirneeds,somepatientsareextremelygra

5、tefulbutmostareutterlyoverwhelmed.有些内科医生完全满足了病患的需求,有些患者表现出了极大的感激之情,但是绝大部分都激动不已。Withthediscoveryofthatrelationship,thedifferencebetweenasuperbtechnicianandatruephysicianreallybecomesevidenttothepatient.有了这层关系之后,专业技师和内科医生的区别在病患面前展露无遗。Thatphysician/teacherwasascholarlygentlemanwithdeepscientificinsight

6、andanactive andstimulatingclinicalandresearchpractice.内科医生/教授都是学术人才,他们对学科有着科学的深刻见解,并活跃在临床和研究领域中。Unfortunatelyhedevelopedcripplingrheumatoidarthritisinthemidstofhiscareer.但是,他们在工作期间不幸患上了风湿性关节炎。Beyondquestion,hisowndiseasesensitizedhimtothecomplexmixofexpectations,needs, fears,毫无疑问,他自身的疾病使他对病人交织着期待、需要

7、、恐惧和感激的复杂心情十分敏感,andappreciationthatpatientsfeelwhenfacingaphysical-mentaltrialwhileatthesametime lookingfor thatperfectphysiciantohelpthem.这是患者们在经历身心煎熬、同时又盼望有那么一位德高望重的名医能给他进行诊治时所共有的感觉。Patientsflockedtothisdoctor,notjustforhisaccuratediagnoses,hiscorrecttherapies,or evenhiswarmth,患者都去找这样的医生看病,并不是因为他们

8、准确无误的诊断,正确的治疗方法,甚至是所给予的温暖,butfortheintellectheexpressedandthesheerjoyoflivingthatheextendedinevery encounterwithanotherhumanbeing.而是他们所散发的智慧之光,以及他在面对每一个“人”时所展现的喜悦之情。HehadaShakespeareangraspofthequalitiesofbeinghumanandanuncommonabilityto transmitloveandrespectforhisfellowhumanbeings.他既能像莎翁那样对人性特点有着深

9、刻的了解,又身具异秉能把关爱和尊重传递给全人类。Heexhibitedtheidealallphysiciansshouldemulate.他展现了所有内科医生应该展现的最理想的一面。Manyreadersknowaphysicianwiththesecharacteristicsallshouldseektoknowoneandto developtheirownprofessionalpersonasothathumanqualitiesarenotlosttotechnical acumen.许多读者都认为拥有这些特征的内科医生都应该去了解,并培养自己的职业形象,只有这样,人类的本质才不

10、会在技术面前甘拜下风。1.beorientedto面向,本句中的them是指上句的thesequestions.原文:Theyaskthembecausetheyfaceahealthcaresystemthatisscientificallycomplex, organizationallyoverloaded,andgenerallynotorientedtothepatientasaperson.他们之所以问这些问题, 是因为他们所面对的医疗保健体系技术深奥、机构臃肿,而且一般都没有意识到病人首先是一个“人”。2.inthemidstof:在中,在当中原文:Unfortunately,h

11、edevelopedcripplingrheumatoidarthritisinthemidstofhiscareer.但是,他们在工作期间不幸患上了风湿性关节炎。3.beyondquestion的意思是“毫无疑问地”;sensitizesbtosth意思是“使某人对某事敏感起来”。原文:Beyondquestion,hisowndiseasesensitizedhimtothecomplexmixofexpectations, needs,fears,andappreciationthatpatientsfeelwhenfacingaphysical-mentaltrialwhileat t

12、hesametimelookingfor thatperfectphysiciantohelpthem.毫无疑问,他自身的疾病使他对病人交织着期待、需要、恐惧和感激的复杂心情十分敏感。这是患者们在经历身心煎熬、同时又盼望有那么一位德高望重的名医能给他进行诊治时所共有的感觉。4.rheumatoidarthritis风湿性关节炎例句:ThestudywasalsotooshorttoshowwhetherTwHFcanslowthejointdamagecaused byrheumatoidarthritis.这项研究时间也太短,不能显示雷公藤是否能减缓由风湿性关节炎引起的关节损伤。第2期:好医

13、生的科学和技术专业背景THESCIENTIFICANDTECHNOLOGICBACKGROUNDOFAGOODDOCTOR“好医生”的科学和技术专业背景SinceFlexnerissuedhisfamousreportin1910,Americanmedicaleducationhasstriventoward thedevelopmentofastrongscientificbase.自从1910年弗莱克斯纳的著名研究报告问世以来,美国的医学教育致力于培养深厚的科学基础。Thisintellectualprerequisite, therefore, hasbecomeanintegralp

14、artofpremedical, undergraduate, graduate,and,indeed,continuingmedicaleducation.所以,以学术知识为前提的教育就成为了医学预科、本科生、研究生以及继续医学教育的主要组成部分。Biomedicalscienceisfundamentaltounderstandingdisease,makingdiagnoses,developing newtherapies,andappreciatingthecomplexitiesandcontributionsofnewtechnologies.生物医学是掌握病情、作出诊断、研究新

15、型治疗方法的基础,同时它还是研发新技术的基础。Physicianscannotbesatisfiedwithsimplyknowingthatacertainformoftherapyworks80to90percentofthetime.内科医生不能够只满足于掌握某领域治疗方法的80-90%。Theymustunderstandthebasicphysiologyandpharmacologyofanyapproachtheyuse.他们必须对所应用的生理学和药物学的基本疗法了如指掌。Theymustpossesstheintellectualtoolstofollowreportsofcu

16、rrentresearchinmedical journals他们必须能够利用学术方法来掌握医学杂志的最新研究成果,sothattheycancontinuetograspthenewestandlatestapproaches,nomatterhow complicatedthefieldmaybecome.不管该领域变得多么复杂多变,他们都能够掌握最新的治疗方法。Thatiswhy,inatextbookofmedicinelikethis,strongemphasisisgiventohowthingswork, whatgoesamisswhenpathologicprocessese

17、nsue,这就是为什么像这样的医学教科书要着重强调事物的运作方法,以及在病理过程中所出现的差错,andwhateffectagiventherapyhasincorrectingthatdefect.以及特定治疗方法对纠正差错所带来的影响。Weseektocreatewithinthemindsofourreadersayearningforagreaterdepthof understandingandacontinuingcommitmenttostayatthefrontierofscientificknowledge.我们希望我们的读者能够从内心有着更加深入的了解,并继续处在科学的最前

18、沿。Theseare,infact,amongthehallmarksofaprofessionalinanyscientificfield.事实上,任意科学领域专业都包含了这些特点。Wearemovingintoanerawhenpharmacotherapeuticagentsarenolongermerelywondersof organicchemistry,butincreasinglyoftenarebiologicproducts.当今时代,药剂已经不仅仅是有机化学的奇迹,它也逐渐变成了生物制品。Someoftheseareisolatedfromnatureothersared

19、evelopedbyrecombinantDNA technology.许多产品已经脱离自然,有些是DNA技术重组的产物。Onthehorizonistheavailabilityofatruereplacementorsupplementfordefectiveor deficientbiochemicalconstituentsofthebody.我们即将要面对的是真正能够替代或是能够补充生物化学成分中不足的产品。Nophysiciancan,withintellectualhonesty,usethesenewclassesofagentswithoutfully understandi

20、ngtheiraction,theirmeaning,andtheirpotentialsideeffects.任何一位有学术诚信的医生都不会在没有充分了解这些新型药剂的功能、作用以及潜在副作用的情况下就使用它们。Thediagnosticandtherapeuticcontributionsandpotential,inclinicalsituations, of biocompatibleprostheticdevices,nuclearmagneticresonancespectroscopy,通过一系列的发展(还没有被确认),诊疗对未来临床中的生物兼容性假肢器官、核磁共振谱、high-

21、frequencylaserbeams,andsoonthroughdevelopmentsnotyetconceived appreciatedonlybythemindthatisdisciplinedinfundamentalscience.高频激光等所作出的贡献只有在基础科学中才能得以实现。1.percapita每人,按人口(计算)例句:TheUnitedStatesspendsmorepercapitaonhealthcarethananyothernationintheworld.美国是全球个人医疗开销最大的国家。2.Medicaidplan医疗补助制度例句:Withthepass

22、ageoftheMedicareprogramfortheelderlyandtheMedicaidplanforthepoorbyCongressin1965,1965年,美国国会通过了补助老人的退休医疗福利,以及补助穷人的穷人医疗补助,3.dentalcare牙齿护理例句:Yoursmiledependsonsimpledentalcarehabits,suchasbrushingandflossing.自信的笑容取决于简单的牙齿护理习惯,如刷牙和使用牙线。4.cost-efficient有成本效益的例句:Italsohelpsthearchitectmanageresourcesinav

23、erycost-efficientmanner.它还有助于架构师采用一种非常具有成本效益的方式来管理各种资源。第3期: THEORGANIZATIONANDFINANCINGOFTODAYSMEDICINE当代医疗制度与资金投入Patients,aswellastheirrepresentativesingovernment,industry,andmanaged-care organizations,areconcernedabouttherisingcostofmedicalcare.政府、产业、管理型医疗保险代表以及病患都对不断增加的看病价格给予了高度关注。Thetotalbillfor

24、healthcareinAmericanowrisesatarateofabout10percentperyear,an increasethatseemstocontinueunabated.在美国,医疗开销以每年10%的价格增长,而这一趋势还将继续下去。Federallegislationinstitutingdiagnosis-relatedgroups(DRCs)hasclearlymoderatedtherise ofhospitalcosts,butphysiciancostscontinuetoriseatanever-increasingrate.联邦立法已经开设了诊断相关组,

25、并已经降低了医院开销,但是内科医生的开销仍然在不断增加。Everystudentofmedicineshouldaskifthisisrealistic.每一名医学学生都在问这是不是真的。Isitsustainable?Isitdefensible?是可持续性的?还是有可解决的办法?Whatwillbethelimits?范围到底在哪?Patientsalreadyask, “CanIreallyaffordthebestdoctorsinthemostprestigiouspractices,in themostfamousmedicalcenters?”病患在问,“我能去最好的医疗中心,最

26、好的科室,找最好的医生看病吗?”“CanIaffordtobereferredtoasubspecialist?”我有钱去看那些专业医师吗?“CanIaffordtobeoutofworkandinthehospital?”我能支付得起不上班在医院看病的开销吗?“CanIaffordtopaymyrisinginsurancepremiums?”“我有钱支付不断增长的保险吗?”“HowmuchdeductibleonmyinsurancecanIafford?”“保险中的扣除条款我能支付得起多少?”Worseyet,anincreasingnumberofpatientshavetomakec

27、hoicesbetweenseekingmedicaland dentalcareandgettingfood,clothing,shelter,andotheressentialsofdailyliving.更糟糕的是,有许许多多的病患不得不在看病,看牙和基本日常生活之间做出选择。TheseissueshavebecomemajorconcernsinAmericanhouseholdsandclearlyrepresentoneof themostdisturbingweaknessesinoureconomy,这些问题已经成为美国家庭关心的主要问题,并且是美国经济中最令人担心的薄弱环节,

28、ofwhichnownearly12percent(byannualgrossnationalproduct)isdevotedtohealthcare, upfrom8percentin1975.医疗费用所占每年国民生产总值的比例已由1975年的8%增加到现在的12%。OverthelasttwotothreedecadesithasbeenagoaloftheUnitedStatestopromoteever increasingqualityandcost-effectivenessofhealthcareforall.在过去的二三十年中,美国的目标就是要为全体民众提供质量高,成本高效益的医疗制度。Unfortunately,wehavefailedmiserably.不幸的是,我们遭遇了惨败。TheUSAspendsmorepercapitaonhealthcarethananyothernationintheworld.美国是全球个人医疗开销最大的国家。Yetinthemajorindicesofhealthourpopulationrank

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1