ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:20.05KB ,
资源ID:5195024      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5195024.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(与五官有关的英语口语表达方式.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

与五官有关的英语口语表达方式.docx

1、与五官有关的英语口语表达方式nose: big大的/high高的/pointed尖鼻子/high-bridged高鼻梁/straight挺直的face:well-featured五官端正的/handsome英俊的/bony 瘦的/rosy 红润的/long 长的/broad 宽的/beautiful 漂亮的eyes: sexy 性感的/sharp 锐利的/slitty细长的/watery水汪汪的/deep-sunken深陷的/big大的/bright 敞亮的mouth: fine 好看的 sensuous有美感的 small小的 big 大的 mean薄的ears: angular尖的 thi

2、ck厚实的 cauliflower招风的 long-lobed耳朵很长的 drooping 耷拉的figure: slender修长的 small 细的 plump超级饱满的 fat胖的 muscularity肌肉发达的一、“眼皮跳”怎么说眼睛是咱们脸上位置最高的器官了。俗语说左眼跳财、右眼跳灾,其实都是迷信的说法。只是,那个眼皮确实是会跳的,而且常常跳得莫名其妙。下面咱们就来看看眼皮跳怎么说。1. My eye is twitching. twt我的眼皮在跳。那个“左眼跳财,右眼跳灾”要说明给老美听可能要花上老半天功夫,只是若是你已经明白眼皮跳用的是 twitch 那个动词,那可能会简单些。

3、因此咱们能够如此说明给外国人听: Twitching on the left eye forecastsfrkst fortune but twitching on the right eye forecasts disaster.再提一点:咱们前头讲过了“鼻屎”,那么大伙儿知不明白“眼屎”怎么说?有一个万用词 discharge dstrd,是指身上排放出来的分泌物或排泄物,例如 There is a thick, yellow discharge coming from my eye.(我眼睛里流出黄色粘稠的分泌物。)或是直接讲 eye discharge。例如:You have to w

4、ash your face to clean the eye discharge.(你必需去洗脸把眼屎给洗掉。)2. No peeking.不准偷看。上学的时候,教师教咱们“看”有三种,一种是盯着看 look at,一种是看电视的看 watch, 一种是看电影的看 see。除此之外还有一种看叫“偷看”,英文是peek,也是很经常使用的哦。例如玩捉迷藏的时候,咱们不是会叫那个捉的人不要偷看吗? “不要偷看”在英文里确实是: No peeking.另外,“目不转睛”地看要用 stare,例如你今天心血来潮穿裙子去上学,结果班上的臭男生个个都老盯着你看,这时你该说的确实是:Dont stare at

5、 me like that. (别那样目不转睛地盯着我看。)“凝望”的话那么是用 gaze (at; ; on; ),例如:He gazed into my face and said, I will never let you go. (他凝望着我,对我说:我绝可不能让你走。)二、“酒窝”怎么说说完了嘴巴和鼻子,该说说脸了。过去中国人的审美观点是脸上有酒窝的姑娘才算得上是真正的美女。也有人说,脸上有酒窝说明那个人的酒量必然不错。是不是真的也难论定。闲话归闲话,你明白酒窝在英语中怎么说吗?若是可不能我推荐你看下去哦!1. You got a very cute dimple in your c

6、heek. 你脸上有一个好可爱的酒窝。Dimple 那个词原指“小凹洞”,最明显的例子确实是高尔夫球上就有很多的 dimples。那人身上的 dimple 呢? 通常指的确实是酒窝了。因此你要赞美人家有酒窝,就能够够说:You got a cute dimple in your cheek. 或是 A cute dimple just appeared in your face. (一个可爱的酒窝刚在你的脸上浮现。)只是呢,除脸上会有 dimple 外,身上的其它地址也会有 dimple。专门是像美国有很多超级大胖子,你注意看他们的屁屁或是手臂,因为肥肉过度挤压的结果,上面也会有许多窟窿,这些

7、窟窿也叫 dimple。例如我就听过一个胖哥在耍宝时说过:I do have dimples in my cheeks, my butt cheeks. (我身上也有酒窝,只只是不在脸上,而是在屁屁上。) 按:俚语中的 cheeks 确实是指屁股的那两片肥肉啦!2. There is no cure for my pimples.我的青春痘是没治了。Dimple 和pimple只差一个字母,意思可就完全不同了。Dimple是指可爱的酒窝,而pimple却是讨厌的青春痘,上也把青春痘叫做 zit。那挤青春痘要怎么说? 你能够用 squeeze ones pimple 或是 pop ones pi

8、mple。个人建议用后者比较化,因为 pop 原是爆裂时发出的“啪”一声,因此 pop ones pimple 听来也比较传神。例如:I just cant help popping the pimple.(我确实是忍不住要挤青春痘。)三、嘴里的“特产”怎么说许多人学了一生英语可能都不明白自己躯体所生产的一些“特产”该怎么说。譬如你嘴里的特产,你知不明白“口气”和“口水”的正确讲法呢? 若是你直挠头的话,我建议你仍是赶快往下看吧。1. Its so cold. I can even see my breath.天气好冷啊,我甚至可以看到我呼出来的空气。这句话可是北方冬季的真实写照。大冷的天,呼

9、出一口气来,睫毛上都能挂霜。那个时候你就能够够说 Wow, its so cold. I can even see my breath! 此刻大伙儿明白了吧,breath 不但指“呼吸”,在日常生活中还常常拿来指呼出的气。有时候咱们吃完东西嘴里还会留下味道,这时若是他人问你适才吃了什么东西:What did you eat? 你就能够够张开嘴巴呼一口气说:Smell my breath. (闻闻我的口气),让他自已去猜猜看。 若是有人有口臭的话,你就能够够用 “Your breath stinks.”来形容。电影 Shrek 的预报片里也有一句类似的台词 You need a Tic Tac

10、because your breath stinks.(你需要一颗 Tic Tac 薄荷糖,因为你的口气很难闻。)2. You just spit on me. 你刚把口水喷在我身上了。Spit 那个动词确实是指吐口水、吐痰中那个“吐”的意思。例如你要写一个牌子说“请勿随地吐痰”,就能够够写 No spitting here. 只是正常人会向他人吐口水或吐痰的应该不多吧? 因此一样 spit on someone 指的是在谈话时“喷”口水在他人身上。例如 Could you stop spitting on me? 确实是“能不能请你别继续把口水喷在我身上?”只是有些人别的可不能,确实是专门会

11、喷口水,记得仍是做学生的时候参加过一个社团,社团的学生领导最喜爱长篇大论的发言,而且慷慨激昂,口水唾沫乱飞。对付这种人老美还有一句顺口溜:Say it, dont spray it. (说出来,不要喷出来), 是不是还挺溜的?3. Youre drooling all over the table.你的口水流的满桌都是。英文里的 drool 那个词不但能够做名词“口水”,还能作动词“流口水”说明。由 drool衍生出来的片语很多,例如有人流出来的口水把你写的字给涂掉了,这时就能够够这么说:Youre drooling off my words.中文里形容“很想要某样东西”也会说“流口水”,英文

12、里的用法很相似,只是用的是 drool over something 那个片语。例如 Im drooling over the new computer. 确实是说“新的电脑出来了,让我看到都会流口水。”口水的讲法还有许多种,像是 saliva 那个词也能够当“口水”说明,只是 saliva 是医学上的专出名词,也就相当于中文里的“唾液”。而 water 那个词那么能够普遍地说明为“口水”、“泪水”、“汗水”(视上下文而定)。例如你说:My mouth is watering. 确实是说“我开始流口水了。”还有一个形容词 mouth-watering ,指的确实是“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”。

13、例如:This cheesecake is mouth-watering! (那个奶酪蛋糕真是令人垂涎欲滴。)四、事关鼻子的表达1. Dont pick your nose in front of me. 别在我面前挖鼻孔。说到挖鼻孔,恐怕很多人立刻想到的都是周星星电影中的如花,那个挖鼻孔的动作真是恶心抵家了。那么,“挖鼻孔”该怎么说呢?确实是 pick ones nose。“鼻屎”确实是booger要紧用于美式英语,非正式讨厌的人,恐怖的人Tom is a booger, so no one wants to play with him.汤姆是个讨厌鬼,没人情愿和他玩。那鼻屎的好朋友“鼻涕”

14、呢? 英文中有许多种讲法,比较高雅的讲法是 snivel snv()l 和 nasal mucus mjuks。 mucus 的意思是粘液,鼻子的粘液自然确实是鼻涕了。只是小小孩们才可不能跟你什么nasal mucus 呢,他们比较爱用不高雅的 snot 那个词。例如有个讨厌鬼的鼻涕快淌下来了,你就能够够跟他说:Hey, your snot is dripping down. 另外,伤风的时候,鼻涕可是源源不绝,那个能够用I have a running nose. 来形容。2. If you want to sneeze, do it after I leave.如果你要打喷涕的话,等我走了

15、再打吧。打喷涕的英文确实是 sneeze 那个词,例如最近天气凉了,不警惕穿少了,喷涕就一个接一个的打,就能够够说 I sneeze nearly every 5 minutes.(我几乎每五分钟就打一次喷涕),够可怜的吧!顺道提示大伙儿一点,若是有老外在你眼前 sneeze 的话,记得要跟他们说 Bless you。若是是有人跟你说Bless you,你也别忘了说一声 Thank you。 这也算是一种礼貌啦! 另外 sneeze 还有一个经常使用的片语 sneeze at,字面上是对什么东西打喷涕,引申为“嗤之以鼻”的意思。例如“You shouldnt sneeze at your bo

16、ss.”(你不该对你的老板嗤之以鼻。)那打完喷涕后要做什么? 确实是“擤鼻涕”啦。“擤鼻涕”在英文里的讲法叫“吹鼻子blow ones nose”。例如你要去擤鼻涕,就能够够说:Excuse me, I have to blow my nose. 若是是要提示他人该擤鼻涕了,那么能够客气一点说:Please wipe your nose.(擦擦你的鼻子吧!)五、“耳朵”竖起来大伙儿必然都明白ear 的意思是“耳朵”,那关于耳朵,大伙儿了解多少呢?比如 Im all ears 是什么意思?比如耳朵的“特产”耳屎怎么说?若是你不明白,就“洗耳恭听”,我来给你讲吧!1. Im all ears.我洗

17、耳恭听。先给大伙儿讲个小故事:One day, we hired a carpenter to repair our house. I dwelt on (详细讲述)all the details that needed repairing to him. Then I asked him, Are you clear? Can you remember all that? Yes! the carpenter replied. I am all ears! I felt puzzled and did not know what he meant. Later my eldest son e

18、xplained to me that he meant, I am listening attentively!故事中的那个人必然是很奇怪那个木工什么缘故要说“我满是耳朵”,仍是他儿子帮他解了围。原先,I am all ears 的意思是 listening eagerly,确实是专心聆听、全神贯注的听。与Im all ears相反的是It goes in one ear and out the other,确实是咱们常说的“左耳进,右耳出”。小时候妈妈常常会抱怨咱们把她的话当做“耳边风”,比如下面这句话:I told the children to go to bed, but it we

19、nt in one ear and out the other, and theyre still here.(我叫小孩们睡觉,可他们把我的话当耳边风,还在那不动。)2. Your ears are full of earwax (r)wks.你的耳朵里全是耳屎。列位有看过 Jennifer Lopez主演的 The Wedding Planner (爱上新郎) 这部电影吗? 里面有一段是他们玩拼字游戏。他们拼的确实是 earwax 那个词,也确实是英文“耳屎”的意思。看来美国人感觉“耳屎”是一种腊 (wax)。以前咱们讲过挖鼻孔是 pick ones nose,那挖耳朵自然确实是 pick ones ear了? 没错,老美管挖耳朵叫 scratch ones ear 或是 pick ones ear。平常咱们挖耳朵用的小勺就叫 earpick。只是老美他们挖耳朵都是用棉花棒 (cotton swab swb 或 Q-tip,一种出名棉花棒的牌子),说 earpick 老美可能会听不太懂。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1