ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:23.67KB ,
资源ID:5098991      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5098991.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(产品质量赔偿协议英文范本.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

产品质量赔偿协议英文范本.docx

1、产品质量赔偿协议英文范本竭诚为您提供优质文档/双击可除产品质量赔偿协议英文范本篇一:购销合同(中英文版)电子产品购销合同甲方(需方):armor(buyer):乙方(供方):b(the):经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:bothpartiesconsultation,partyashallorderspecifiedbrandelectronicproductrelatedmattersagreedasfollows:第一条定购产品(以下简称“电子产品”):第二条质量要求及技术标准:article2thequalityrequirementsandtechni

2、calstandard:按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。article1inaccordancewiththeprescribedspecificationsandconfigurationthatprovideselectronicproducts,qualitystandardaccordingtomanufacturertechnicalstandards.第三条包装与运输:packagingandshipping:article31包装方式:纸箱3-1packing:cartons32运输安排由方代办运输至方承担。3-2transpo

3、rtationarrangementisresponsiblebythesupplier,andthesupplierfortransportationtothedesignatedplace:partyalocation,transportcostsbythesupplier.第四条价款约定:article4price:41需方预付货款30%,货到需方即付清余下货款4-1thebuyerprepaid30%,goodstothebuyerispaidthemoney42支付方式:支票、网银4-2payment:check,net第五条收货和验收条款:article5receivinganda

4、cceptance:51验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5-1acceptancecriteria:accordingtothiscontract2theprescribedqualityrequirementsandtechnicalstandards.52乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准),甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。53电子产品运输至5-2inplaceof

5、deliverybypartyb(offices),partyashallprevailinthesalesofelectronicproductstodeliverylocationreceivingsimultaneouslyacceptance,partybindeliveryplacenoagencies,partyainelectronicproductstothedateofdeliveryplacewithinthreedays.acceptanceoftheexistingobjection,partyashallissueawrittenobjectionsbypartyb,

6、collaborativemanufacturersaccordingtothiscontract2checkthequalityrequirementandstandard.5-3electronicproducttransportationanddeliverylocationswithinthreedaysafterpartyawithoutwrittenobjections,asthereasonforacceptance.第六条保修:article6warranty:61保修范围:按照生产厂商的保修范围。6-1warrantyscope:accordingtomanufacturer

7、swarrantyscope.626-2guaranteedeadline:partybwillelectronicproducttransportationtothedateofdeliverylocation(12)months.第七条违约责任:article7liabilityforbreach:71甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还电子产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损

8、失的,由甲方另行赔偿。7-1partyaandpartybconsignthedeferredpaymentofelectronicproducts,partyamaypostponedeferredpaymentinaccordancewiththeamountof0.5%ofpaymenttopartyb/day,untilthedateofpayment.morethan30ofthedeferredpaymentofpartya,partybhastherighttoterminatethecontract,partyashallchoosetopartybinaccordancewi

9、ththecontract,finefordelayingpaymentstandardpayliquidateddamagespaidtopartyb(day),putsforwardtoremovethereturntopartyb,partyahaselectronicproductsascompensationforpaymentmadetocompensatepartyb,suchasthelossofcompensationbypartya,separately.72乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的0.5%/日

10、向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)7-2accordingtothiscontract,thetimeandplaceofthequalityrequirementsandtoprovidetechnicalstandardsforproducts,suchasdeferreddelivery,accordingtonotdeliverableamount,paytopartyathe0.5%/payment.partybtopartyaduetodelayarrivaldamagecompensationbypartyb.p

11、artyfailstopay(exceptinthedeliveryprice),73甲方未按合同约定收货、验收或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将电子产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。7-3partyfailstocontractreceiving,acceptanceorwithoutwarrantobjectionrefusedtoreceivingpartybwillelectronicproducttransportationanddeliverylocations,aspartyareceivesgoodsandacceptance

12、oftime,whichcausedbypartyaisresponsiblefortheloss.74除本合同约定外,任何一方擅自解除合同,应当按照本合同总价款的0.5向另一方支付违约金,由此给另一方造成的损失,由擅自解除合同一方负责赔偿。7-4exceptthiscontractwithoutauthorization,anypartyshallcancelthecontract,andinaccordancewiththecontract,thetotalpricetopayliquidateddamagestotheotherparty0.5%,thuscausinglossestot

13、heotherparty,thepartyresponsibleforauthorizationtoterminatethecontract.第八条不可抗力:article8theforcemajeure:81战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。8-1war,uest,plague,earthquake,typhoon,flood,fallingobjectsorotherthanthecontract

14、causedbyexplosion,fire,accidentsandnaturaldisasters.duetotheforcemajeurecausesanypartyisunabletoperformacontractduetoforcemajeure,shouldbein3daysaftertheeventnotification,trytoreducetheloss.thelosscausedbyforcemajeure,shallbebornebybothparties.第九条争议解决:article9disputeresolution:双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由乙

15、方所在地有管辖权的人民法院裁决。thedisputeshallbesettledthroughfriendlynegotiation,andthroughconsultationbytheparty,thepeoplescourtshavejurisdictionoverthelocalruling.第十条其他:article10other:101双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。10-1tocontractbothsidesintheprocessofinformationtechnologyandcommercials

16、ecretliabilitiesforanyparty,suchastheobligationsuchaseconomiclossescausedshallcompensate.102本合同未尽事宜或合同变更,经双方协商一致后签订补充合同,效力与本合同一致。10-2issuesunmentionedinthecontractorcontractvariation,isreachedthroughconsultation,theeffectofthecontractsignedthecontractagreement.103因生产厂商产品调整或国家政策原因导致产品调整的,乙方应尽快通知甲方并变更

17、合同约定。10-3formanufacturersproductsornationalpolicyadjustmentofproductcauses,partybshallinformpartyaandchangethecontract.104本合同附件应经双方确认后成为本合同不可缺少的组成部分,效力与本合同一致。10-4appendixofthiscontractshallbeconfirmedbybothpartiestothiscontractaftertheindispensablepartofthiscontract,theeffectivenessandconsistent.105

18、本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。10-5thiscontractinduplicate,bothcopies,afteritssigningbybothpartiesshallalsoapplyfacsimile,namely.106本合同签约地点:北京107本合同标定的产品价格以及交货时间自签订日期起一周内有效,若超过本合同约定交货时间,需双方再行书面约定。10-7thiscontractpriceanddeliveryoftheproductsofcalibrationtimesincesigningdatewithinaweek,ifexceedthisc

19、ontracttoanydeliverytime,bothwrittenagreement.篇二:买卖合同(中英文对照)Fib备件采购合同FibpuRchasecontRact买方:thebuyer:co.,ltd地址:add:tel:Fax:theseller:add:tel:Fax:1.本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:thiscontractismadebyandbetweenthebuyerandthesellerwherebythebuyeragreestobuyandtheselleragreestoselltheunder-menti

20、onedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:ciFtermsasperincoterms20xxciF条款按20xx年国际贸易术语解释通则规定2.制造国别和厂商countRyoFoRiginandmanuFactuReRs:3.运输方式:meansoFtRanspoRtation空运运输至成都theshipmentshallbemadebyairincontainertochengduport4.交货期限teRmoFdeliVeRy:签订合同后4至6周内交货.allow4-6weeksfordeliveryafter

21、contractsigned.5.出运口岸poRtoFshipment:antwerp安特卫普6.包装:packing:包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用.木质包装须经热处理并附有ippc标志。tobeadequatelypackedinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistancetransportationandwellprotectedagainstdampness,rustandroughhandling.theselle

22、rshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheseller,andinsuchcaseorcasesanyandallexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheseller.thewoodenpackagesmustbeheattreatedandbear“ippc”signonthesurfa

23、ce.7.运输标志:shippingmaRk:卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷:箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志:thesellershallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,measurementandthewordings:keepawayFRommoistuReetc.andtheshippingmark:8.付款条件teRmsoFpayment:电汇付款:在发货前收到卖方提供的发货通知、发票、装箱单扫描件,通过电汇的方式支付合同金额的100%(*)byt/t:

24、100%ofthecontractvalue(euR*)willbepaidbyt/tbeforeshipmentwhenthebuyergetthecopysofdeliverynote、invoiceandpackinglist.9.发货时,卖方应将以下清关单据与货物一起装运,运交买方.onecompletedocumentsofcustomsclearanceshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment(1)运输单据,一份正本两份副本。运输单据上要注有“运费已付”、合同号和唛头。transportdocumentinoneorigina

25、landtwocopiesmarkedFreightprepaid,contractnumberandshippingmarks.(2)商业发票。3份手签原件,并显示合同号、信用证号和唛头。合同号contractno:日期date:manuallysignedcommercialinvoicein3originalsindicatingthecontractnumber,l/cnumber,shippingmarks.(3)保险单或保险证明书2份,注明投保一切险。insurancepolicyorcertificatein2copies,coveringallrisks.(4)由制造商签发的装

26、箱单一份原件两份复印件。packinglistissuedbythemanufacturerin1originaland2copies.(5)由制造商签发的质量证明书一份原件一份复印件。certificateofqualityissuedbythemanufacturerin1originaland1copy.(6)由制造商签发的数量证明书一份原件一份复印件。certificateofquantityissuedbythemanufacturerin1originaland1copy.(7)在货物装运后,由卖方通知买方装运内容的传真复印件一份。acopyoffaxtothebuyeradvis

27、ingparticularsofshipmentimmediatelyaftershipmentismade.(8)制造商签发的原产地证明一份certificateofcountryoforiginissuedbymanufacturerinoneoriginal.(9)由制造商出具的木质包装已经热处理并带有ippc标识的证明原件一份。manufacturersstatementwoodmeetsandisstampedwithippcmark.inoneoriginal.10.技术资料:technicaldocuments:发货时,卖方应将英文技术资料一整套与货物一起装运,运交买方.onec

28、ompletesetofthetechnicaldocumentswritteninenglishshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment.11.装运通知:shippingadVice:货物全部装仓后,卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、快递公司名称及快递单号通知买方。immediatelythegoodsarecompletelyloaded,thesellershallcabletonotifythebuyersofthecontractnumber,nameofcommodity,quantity,grosswei

29、ght,invoicedvalue,nameoftheexpresscompanyandthenumberoftheexpress.12.交货延迟:delaydeliVeRy:如果出现延迟交货,卖方应按照每延迟一天支付合同金额的1的标准向买方支付罚金。但此罚金不得超过迟交货物总价的5%;如果该延迟达到三十天,并且买方未给予宽限期限,则买方有权利撤销该合同,卖方需支付合同金额的3%作为罚金,并在三个工作日内全额退款。incasethatadelayofgoodsdeliveryoccurs,sellershallpay1ofthecontractpriceofdelayedequipmentas

30、penaltyforeverysingledaysdelay.thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthecontractamount.ifadelaydeliverylastsmorethan30days(include30days)withoutthegraceperiodbuyermaygrant,buyershallhavetherighttocancelthiscontract,thesellershallpayapenaltyof3%ofthecontractamountandprovideafullrefundwithin3workingday

31、s.13质量保证和知识产权保证:guaRanteeoFqualitysclaim.15.索赔解决办法:settlementoFclaims:如货物不符合本合同规定应由卖方负责;同时如买方按照本合同第14条、第13条的规定在索赔期限或质量保证期内提出索赔,卖方在取得买方同意后,应按下列方式之一理赔:incasethesellerareliableforthediscrepanciesandaclaimismadebythebuyerswithintheperiodofclaimorqualityguaranteeperiodasstipulatedinarticles14andarticle13ofthiscontract,thesellershallsettletheclaimupontheagreementofthebuyersinoneoFthefollowingways:a.同意买方退货,并将退货金额以成交原币偿还买方,并负担因退货而发生的一切费用,包括运费,保险费,商检费,仓租,码头装卸费以及为保管退货而发生的

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1