ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:19.83KB ,
资源ID:5091552      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5091552.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(睡美人32030分钟.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

睡美人32030分钟.docx

1、睡美人32030分钟睡美人翻译03(20-22分钟)一Flora directs Merryweather to stand on(位于) a chair 弗洛拉指挥玛莉怀特站在椅子上Flora: Up here dear, you can be the dummy(假人,仿制品). 向上(到)这里来,亲爱的,你可以当模特。Merryweather: Well, I still say we ought to(应该、应当) use magic.嗯,我还是说我们应该使用魔法。Flora throws a sheet of(一张、一匹、一条) pink cloth above Merryweath

2、er and begins cutting with a pair of scissors(剪刀). Fauna has laid all the ingredients(材料) for the cake before her. 弗洛拉把一匹粉色的布从玛莉怀特的头上搭下来,并开始用剪刀裁剪(定语后置)。弗娜把所有做蛋糕的原料都放在她面前(定语后置)。Fauna: reads from the book Flour(面粉、粉状物质), three cups. 看着书面粉,三杯。searching Cups, cups, cups, cups. finds three cups of differ

3、ent sizes and uses them to pour flour into the bowl One, two, three.正在寻找杯子、杯子、杯子、杯子找到三个不同尺寸的杯子并用它们把面粉倒入碗中一、二、三。Flora has cut a circular(圆形的) hole into the sheet 弗洛拉在布上剪了一个圆洞Merryweather: Whats that for?这是做什么的?Flora: Well, its got to(开始、必须、不得不) have a hole in the bottom.嗯,它的底部必须要有一个洞(倒装)Fauna: Thats

4、for the feet to go through(经过).那是为了让脚能通过去。Merryweather: Its pink!布是粉色的!Flora: Oh, lovely shade(色调), isnt it.啊,(很)可爱的颜色,是不是(倒装、省略句)Merryweather: but I wanted it blue.但是我想要布(是)蓝色的。Flora: Now, dear, we decided(决定) pink was her color.现在,亲爱的,我们决定粉色是公主的颜色。Merryweather: You decided!你(自己)决定(的)!Fauna: still

5、reads from the book Two eggs, fold(折叠、抱住) in gently. Fold? Oh well.仍然在看书两个鸡蛋,轻轻调入(面粉)。包起来(to wrap)?嗯,明白了。Fauna puts two eggs into the bowl and starts to fold them in. We hear their shells cracking(破裂). Merryweather is completely hulled(去壳) into the pink cloth弗娜把两个鸡蛋放入碗中开始把它们调入面粉。我们听见蛋壳破碎(的声音)。玛丽怀特完全

6、(被)粉色的布包起来了。Merryweather: I cant breathe!我不能呼吸了!Flora cuts the cloth open at the top. Merryweather takes a look(看一看) at the dress from the inside(来自内部)弗若拉在顶端剪开了布。玛丽怀特从布里探出头看了看这件衣服Merryweather: It looks awful(可怕的).衣服看上去很可怕Flora: Thats because its on you, dear.那是因为它(穿)在你身上,亲爱的Fauna: at her cake Now ye

7、ast(酵母、发酵粉), one tsp(一茶匙的量). tsp?在做蛋糕现在,发酵粉,一茶匙。茶匙?Merryweather: One teaspoon(一茶匙的量、茶匙)!一茶匙的量!Fauna: One teaspoon, of course.一茶匙的量,当然(是)。Flora measures some size of the dress弗若拉测量这件衣服的一些尺寸Flora: Oh gracious(天哪、哎呀) how the child has grown.阿,天哪,这孩子长了多少啊!(倒装)Merryweather: Oh, it seems only yesterday we

8、 brought her here.嗯,仿佛是昨天我们带她来到这里。(倒装)Fauna: Just a tiny(很小的) baby.(她还只)是个小婴儿Merryweather loses a tear玛丽怀特流下了眼泪Flora: Why Merryweather!(你)怎么了,玛丽怀特?Fauna: Whatevers the matter, dear?到底怎么了,亲爱的?睡美人翻译03(22-24分钟)二Merryweather: After the day shell be a princess, and we wont have any Briar Rose.从今之后她将会成为公主

9、,我们再也没有布赖尔罗斯了。Fauna: Oh Flora!啊,弗若拉!Flora: We all knew this day had to come.我们都知道这天必须会来到。Fauna: But why did it have to come so soon?但是为什么它要来的这么快呢?Flora: After all, weve had her for sixteen years.毕竟,我们曾经和她在一起生活16年了。Merryweather: Sixteen wonderful years.精彩的16年。Flora: Oh gracious(天哪、哎呀), were acting li

10、ke a lot of ninnies(傻子、笨人)! Come on, shell be back before we get started.啊,天哪!我们的所为正如许多傻瓜一样。快点,她将会在我们准备好之前回来的!Briar Rose walking through the forest. She starts to sing. Birds answer her singing and wake other animals, like chipmunks, rabbits and one owl. They all come listening 布赖尔罗斯正在森林中穿行。她开始唱歌。小鸟

11、回应着她的歌并叫醒了其他的动物,比如花栗鼠、兔子和一只猫头鹰。他们都在那里听(她唱歌)。睡美人翻译03(24-26分钟)三The camera turns to the background, where Phillip rides on his horse. Briar Roses singing is still faintly(微弱的、模糊的) heard镜头切换到背景,飞利浦王子正在那里骑马,隐约能听见布赖尔罗斯的歌声Phillip: to his horse Hear that, Samson? Beautiful! What is it? Come on, lets find ou

12、t. 对他的马说听见了吗,参森?多美妙!那是什么?来,让我们去找找。turns his horse around, but it struggles back(挣扎着逃跑) Oh, come on! For an extra bucket of oats(燕麦), and a few carrots? horse nods with his head Hop(跳跃) boy!他调转马头,但是马却挣扎着后退啊,来吧,(给你)额外一桶燕麦片,(再加)一些胡萝卜(如何)?马点头驾,小伙子!They ride off(骑马而去) towards the singing. While Samson ju

13、mps over a log, Phillip gets caught(抓住、陷入) in a tree and falls off他们策马向着歌声的方向跑去当参森跳过一截树杆时,飞利浦(被)树挂了一下从马背上摔了下来。Phillip: Ohhh!啊!Phillip is heard splashing into(滴入、溅入) the water. Samson holds and looks at him. Phillip sprinkles(洒、微雨) some water at Samson飞利浦被听见掉进了水里水花四溅的声音,参森停下来看着飞利浦。飞利浦往参森身上撩了一些水Philli

14、p: No carrots!没有胡萝卜了!The camera turns again to Briar Rose. Shes surrounded by the animals of the forest, picks berries and sings镜头又切换到布赖尔罗斯(那里)。她被森林里的动物们围绕着,(边)摘浆果(边)唱歌Briar Rose: I wonder,我想知道I wonder, 我想知道I wonder why each little bird我想知道为什么每只小鸟Has a someone to sing to,都可以对另外一只唱歌,睡美人翻译03(26-28分钟)四

15、Sweet things to(唱)甜蜜的事A gay little love melody(旋律、歌曲、音乐).关于爱的旋律I wonder,我想知道I wonder, 我想知道If my heart keeps singing如果我的心一直歌唱will my song go winging我的歌能否飞向To someone某个人Wholl find me谁发现我And bring back a love song to me!并回唱一首爱之歌给我!Briar Rose: Oh dear, why do they still treat me like a child?啊,亲爱的,为什么他们

16、仍然像对待小孩子一样对待我呢?Owl: Who?谁?Briar Rose: Aunt Flora and Fauna and Merryweather. They never want me to meet(接触) anyone. to the animals But you know something? I fooled them. I have met someone!弗若拉、弗娜和玛丽怀特阿姨。他们不希望我接触任何人。(她)对动物们说但是你们知道吗?我骗了他们。我已经遇见过一个人!Owl: Who? Who? Who? the animals get more and more exc

17、ited as she tells the story谁?谁?谁?动物们在她讲的这个故事时变得越来越兴奋Briar Rose: Oh, a prince. Well, hes tall and handsome and.and so romantic. Oh we walked together, and talked together, and just before we say goodbye, he takes me in his arms, and then.I wake up. the animals sink their heads,啊,一个王子。嗯,他个子很高,很帅,很。很浪漫

18、!我们一起散步、一起聊天。在我们说再见之前,他用胳膊搂住我,然后我睡醒了。动物们垂下脑袋睡美人翻译03(28-30分钟)五Briar Rose: Yes, its only in my dreams. But they say if you dream a thing more than once, its sure to come true. And Ive seen him so many times!是的,这只是我的梦。但是人们都说如果你多次梦到同一件事情,那么它肯定能变成真的!而且我(在梦里)见过他那么多次!A chipmunk sees the princes wet clothes

19、 hanging in a tree. He and the other animals put their heads together, make a plan and get over to that tree一只花栗鼠看到了王子的湿衣服挂在树上。(于是)它和其他动物一起头碰头想办法,制定了一个计划并跳向那棵树。Phillip: You know, Samson, there was something strange about that voice. Too beautiful to be real. Maybe it was a mysterious being, a wood s

20、prite. Samson sees the animals running off with the clothes and neighs你知道的,参森,那个声音有点奇怪。太美妙了,不可能是真的(双重否定)。也许它是那些神秘的生物(发出的声音),如树精(参森看着动物们拿着衣服跑远发出了嘶叫声)The owl dresses in Phillips cape(披肩) and hat and is lifted by birds, one rabbit each take the shoes, and together they approach Briar Rose猫头鹰穿着飞利浦的披肩、戴着

21、他的帽子,被小鸟们举的高高地,两只兔子各穿一只鞋子,他们一起向布莱尔罗斯走去Phillip: Here stop!(你们)站住!Briar Rose: Oh, why, its my dream prince! laughs Your highness! You know, Im really not supposed to speak to strangers. But weve met before! dances with her dream prince singing,啊,为什么,这是我的梦中王子!大笑王子陛下,你知道,我真的不应该同陌生人讲话。但是我们以前遇见过!与她的梦中王子一起唱歌、跳舞

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1