ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:23.88KB ,
资源ID:4714759      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4714759.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语四级汉译英部分真题详解技巧.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语四级汉译英部分真题详解技巧.docx

1、英语四级汉译英部分真题详解技巧英语四级汉译英部分真题详解技巧 解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。 所谓形式包括: 1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)2.虚拟 3.被动 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。 第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。 第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。 真题详解:2006.121.Specialistsininterculturalstudiessaythatitis

2、noteasyto(适应不同文化中的生活).06.12 解题步骤: 第一步:由itisnoteasyto可以推出,划线处应该接动词原形。 第二步:划分成分“适应不同文化的生活” 核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。 第三步: (1).切块对应翻译:“适应”=adapt;adaptto;adaptoneselfto;“生活”=life;“不同文化的”=differentcultures (2).重新组合:adaptoneselftothelifeindifferentcultures 正确答案:adaptoneselftothelife/livingindifferen

3、tcultures 翻译:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。 考察知识点:词组固定搭配adaptoneselftosth/doingsth“适应-” 2.SincemychildhoodIhavefoundthat(没有什么比读书对我更有吸引力). 解题步骤: 第一步:由SincemychildhoodIhavefoundthat可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。 第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力” 核心谓语动词是“比-更有吸引力”,“没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。 第三步: (1).切块对应翻译

4、:“比-更有吸引力”=bemoreattractivetosb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/tome。 (2).重新组合:nothingismoreattractivetomethanreading 正确答案:nothingismoreattractivetomethanreading 翻译:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。 考察知识点:比较级nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。 3.Thevictim(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalint

5、ime. 解题步骤: 第一步:由Thevictimifhehadbeentakentohospitalintime.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的ifhehadbeentakentohospitalintime确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。 第二步:划分成分“本来会有机会活下来” 核心谓语动词是“本来有机会-”,“活下来”作宾语。 第三步: (1).切块对应翻译:“本来有机会-”=wouldhaveachancetodosth,“活下来”=survive (2).重新组合:wouldhaveachancetosurvive. 正确答案:

6、wouldhave had/stoodachancetosurvive/ofsurvival 翻译:如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。 考察知识点:虚拟语气与过去相反的虚拟语气,从句用haddone,主句用wouldhavedone 有机会做某事:have/standachancetodosth/ofsth- 语法讲解:“虚拟语气” 考生应该注意以下几种虚拟语气的形式: 第一种:由“if”引导的虚拟句子 (1).与现在的事实相反:If-+were/did-,-+woulddo- IfIwereyou,Iwouldmarryhim. 如果我是你,就会嫁给他。 (2).与过去的

7、事实相反:If-+haddone-,-+wouldhavedone- Ifyouhadworkedhard,youwouldhavepassedtheexam. 如果你用功学习,就会通过考试了。 (3).与将来的事实可能相反:If-+shoulddo-,-+woulddo- Ifitshouldraintomorrow,whatwouldyoudo? 如果明天下雨,你怎么办? 第二种:用在表示要求、建议、命令等的名词从句中 从句谓语形式为:“-(should)+dosth”(在美语中should常省去)。 类似用法的动词有: insist(坚持),suggest(建议),order(命令),p

8、ropose(建议),demand(要求),command(命令),advise(建议),desire(要求、请求),request(请求),require(需要、要求),ask(要求),prefer(宁愿),recommend(推荐),arrange(安排),advocate(拥护、提倡),maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。 第三种:用在“It+be+important(,necessary,natural,essential,strange,absurd,amazing,annoying,desirable,surprising,vital,advisable,anxious

9、,compulsory,crucial,imperative,eager,fitting,possible,impossible,improper,obligatory,probable,preferable,strange,urgent等,以及insisted,suggested,ordered,requested,arranged,recommended等)+that-”结构中的that引导的主语从句中 第四种:用在Itistimethat-结构中,表示“该干某事了”,含建议的意思,用动词过去式。 Itistime(that)wewenttobed. 咱们该睡觉了。 注意:time前可加a

10、bout(表示“大约”)或high(表示“强调”)等。 4.Somepsychologistsclaimthatpeople(出门在外时可能会感到孤独). 解题步骤: 第一步:由Somepsychologistsclaimthatpeople.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句时态用一般现在时。 第二步:划分成分“出门在外时可能会感到孤独” 核心谓语动词是“可能会感到”,“孤独”作宾语,“出门在外时”作状第三步: (1).切块对应翻译:“可能会感到”=mayfeel,“孤独”=lonely,“出门在外时”beawayfromhome. (2).重新组合:mayfeel

11、lonelywhentheyareawayfromhome. 正确答案:mayfeellonelywhentheyareawayfromhome. 翻译:一些心理学家认为人们出门在外时可能会感到孤独。 考察知识点:词性辨析lonely.adj.孤独的、寂寞的;alone.adj.独自的 难点:“出门在外”的翻译。Whentheyarenotintheirhometown5.Thenationspopulationcontinuestorise(以每年1200万人的速度). 解题步骤: 第一步:由Thenationspopulationcontinuestorise.可以推出,划线处应该填写状语

12、或补语。 第二步:划分成分“以每年1200万人的速度” 词组固定搭配“以-的速度”,“每年”作状语,“1200万人”作定语。 第三步: (1).切块对应翻译:“以-的速度”=ataspeedof-,“每年”=peryear,“1200万人”12million. (2).重新组合:ataspeedof12millionperyear. 正确答案:ataspeedof12millionperyear 翻译:这个国家的人口继续以每年1200万人的速度增长 考察知识点:词组固定搭配ataspeedof-“以-的速度”;注意:million不加s 2006.6 1.Havingspentsometime

13、inthecity,hehadnotrouble(找到去历史博物馆的路). 解题步骤: 第一步:由hehadnotrouble.可以推出,划线处应该填写indoingsth 第二步:划分成分“找到去历史博物馆的路” 核心谓语动词:“找到”;“路”作宾语,“去历史博古馆”作定语。 第三步: (1).切块对应翻译:“找到”=find,“路”=road/way,“去历史博古馆”theHistoryMuseum (2).重新组合:infindingtheroad/waytotheHistoryMuseum. 正确答案:findingthe/hiswaytotheHistoryMuseum 翻译:他在这

14、个城市已经呆了一段时间,因此毫不费力就找到了去历史博物馆的路。 考察知识点:词组固定搭配have(no)trouble(in)doingsth“做某事有(无)困难” 注意:专有名词首字母大写,ie,theHistoryMuseum 2.(为了挣钱供我上学),motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher. 解题步骤: 第一步:由,motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher. 可以推出,划线处应该填写状语成分,整个句子时态是一般现在时态。 第二步:划分成分“为了挣钱供我上学” 核心谓语动词:“为了赚钱”;“供我上学”

15、作补语。 第三步: (1).切块对应翻译:“为了赚钱”=inordertoearn/makemoney,“供我上学”=formyeducation/tuition, (2).重新组合:Inordertoearn/makemoneyformyeducation/tuition. 正确答案:Inordertomake/earnmoneyformytuition 翻译:为了挣钱供我上学,母亲经常超负荷工作。 考察知识点:词组固定搭配inordertodosth“为了-” 难点:“供我上学” 学生考试过程中遇到不会翻译的句子是在所难免的事情,因此需要换个说法,或是利用英语来解释英语,最终目的是为了把句

16、子填写完整。比如“供我上学”很多同学一旦出现不会翻译的情况,这时候需要冷静。想一下这句话还可以怎么说?我们可以说“让我完成学业;帮助我完成受教育”,那么我们可以这样来表达:inordertosupportmyeducation;inordertohelpmecompletemyeducation等等都可以。所以考生在考试过程中,一旦遇到以上类似问题,先不要慌,可以先放过去,最后利用剩余时间根据上述方法再去解决。 3.Theprofessorrequiredthat(我们交研究报告)byWednesday. 解题步骤: 第一步:由Theprofessorrequiredthat,可以推出,划线处

17、应该填写句子,并且是虚拟语气。 第二步:划分成分“我们交研究报告” 核心谓语动词:“交”;“研究报告”作宾语;“我们”作主语。 第三步: (1).切块对应翻译:“交”=handin;“研究报告”=researchreports(名词注意单复数);“我们”we (2).重新组合:weshouldhandinourresearchreports. 正确答案:we(should)handinourresearchreports 翻译:教授要求我们在周三之前叫研究报告 考察知识点:虚拟语气require等词+(should)dosth 4.Themoreyouexplain,(我愈糊涂). 解题步骤:

18、 第一步:由Themoreyouexplain,.可以推出,划线处应该填写固定搭配,构成themore-,themore的结构形式。 第二步:划分成分“我愈糊涂” 核心谓语动词:“糊涂”;“我”作主语。 第三步: (1).切块对应翻译:“糊涂”=beconfused(注意比较级);“我”=I (2).重新组合:themoreconfusedIam. 正确答案:themoreconfusedIam 翻译:你愈解释,我愈糊涂。 考察知识点:词组固定搭配the+比较级-,the+比较级- 5.Thoughaskilledworker,(他被公司解了)lastweekbecauseoftheecono

19、miccrisis. 解题步骤: 第一步:由Thoughaskilledworker,lastweekbecauseoftheeconomiccrisis. 可以推出,划线处应该补全完整主句,时态由lastweek确定为一般过去时态。 第二步:划分成分“他被公司解雇了” 核心谓语动词:“解雇”(动词注意被动);“他”作主语;“公司”作施动对象 第三步: (1).切块对应翻译:“解雇”=befired(注意被动);“他”=he;“公司”=company (2).重新组合:hewasfiredbyhiscompany 正确答案:hewasfiredbyhiscompany 翻译:尽管他是个熟练的工

20、人,但是上周因为经济危机问题他被公司解雇了。 考察知识点:被动be+done 注意:指代词明确问题。英语中为了表示指待具体、明确,通常需要采用指示代词进行修饰、说明。例如:his,ours,my等。大学英语四级考试翻译题型讲解(二)11.If I had remembered to close the window, (小偷就不会进来).12. Ill never forget (第一次和你见面).13.Mary rushed into the room, (抱着一个大纸箱).14.A minute ago the old lady (撕开信封)with great excitement.15

21、.My washing machine broke down this morning. (我打算明天把它送去修理).16.The report said that the sample water had too much lead in it, (可能对我们的健康有害).17.(信已经写完了)by the time you come back.18.(尽管不富裕),they feel quite satisfied with their standard of living condition.19.(我以前常去看电影),but I never get the time now.20.Th

22、e pictures make (孩子们理解文字更容易).11.【答案】the thief would not have got in【解析】本题考查考生对虚拟语气的掌握。句子由if引导,表示对过去情况的虚拟,从句时态为过去完成时,主句应使用would加have done的结构。12.【答案】meeting you for the first time【解析】本题主要考查核心动词词组。动词forget之后可加不定式或动名词构成动词词组,forget to do意为“忘记做某事”,其中do所表示的动作时没做或没发生的;而forget doing表示“忘记做过某事”,doing所反映的动作为做了或

23、已经发生了的。本句表达的意思是“我从未忘记第一次和你的见面。”很明显,“见面”为已经发生的事,故meet应以动名词的形式出现。13.【答案】holding a big paper box【解析】本题的考点为语法,考查分词的使用。通过中文提示及分析句子结构可知,需要翻译的部分并非句子的谓语和宾语而是表示伴随的状况。应注意,因为room之后出现了逗号,本题不可用with结构而应使用分词。又因Mary是“抱着”的逻辑主语,应选动词hold的现在分词形式holding。14.【答案】tore the envelope open【解析】本题的考点在于核心动词。表达“撕开”之意应选择动词tear,tear

24、是规则动词,过去式为tore。本题另一个易错之处在于选择表示“开”的词。由句意可知,“开”指的是信封的状态而不是对动词“撕”的修饰,故应用形容词。15.【答案】Ill have it fixed tomorrow.或I m going to have it fixed tomorrow.【解析】本题的考点在于固定搭配。have.done与do sth的区别在于前者意为“让别人做某事”。本题需要表达让别人修理洗衣机,故应为have it repaired。16.【答案】which might damage our health【解析】本题的考点在于语法,主要考查对从句的使用。由于空格前出现了逗号

25、,空格部分应补出从句而而非一个完整的句子。由句意可知,逗号之前出现的it指的是water,而对健康有害的东西正是water,故因翻译出一个以it为先行词的非限定性定语从句。17.【答案】The letter will have been finished【解析】本题的考点为语法,主要考查时态和语态。根据中文提示不难判断出需要翻译的部分应使用被动语态,而后半句出现了by the time you come back,表达的是将来的某个时间,因此前半句的时态应为表示将来的时态,又因句意为“已经写完”,故应选择将来完成时。18.【答案】Although they are not rich【解析】本题

26、考点在于语法。“尽管”之意出现在句首,故最好选择用although表达。需要注意的是空格部分应为从句,需要根据语法要求补充出从句的主语they,这个部分在中文中没有体现出来,所以是常见的出错点。19.【答案】I used to go to the cinema a lot【解析】本题的考点在于固定搭配。有几个看起来相似的词组是常考的考点,即used to do, be used to do和be used to doing。used to do意为“过去常常”,be used to do是被动语态的体现,意为“被用于”而be used to doing意思是“习惯”。本题应选用used to

27、do这一固定搭配。另一需要注意的考点是“看电影”的说法,习惯上看电影并不直译为see films或see movies而用go to the cinema来表达。20.【答案】it easier for the children to understand the words【解析】本题考点在于固定句型。It is.for sb to do.意为“对某人而言做某事是的”,而本题空格部分是整句的宾语从句,根据句型相应补入需要的词即可。大学英语四级考试翻译题型讲解(三) 21.(既然你们明天才走),we can have dinner together tonight.22. In terms o

28、f experience, Mr. Green has the right stuff for the work, (但目前他的健康状况不佳).23.(地震的破坏非常严重)that the city took decades to recover.24.The speaker, (以精彩的演讲而闻名), was warmly received by the audience.25.By the time you get to Greenwich (你会看到伦敦最古老的部分).26. (那天已经不远了)modern communication becomes widespread in China s countryside.27. (我以前从没见过任何人)who has the skill John has when it comes to repairing cars.28.The second book was (完成)by this March, but two months later, the end was stil

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1