ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:29.21KB ,
资源ID:4544732      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4544732.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语虚拟语气.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语虚拟语气.docx

1、法语虚拟语气3.1虚拟式的意义、时态和常见表达形式3.2虚拟式的用法3.2.1用于名词性从句3.2.1.1用于宾语从句3.2.1.2用于主语从句3.2.1.3用于主语补语从句和同位语从句3.2.1.4用于形容词补语从句 3.2.2 用于定语从句3.2.3用于状语从句3.2.3.1用于让步状语从句3.2.3.2用于目的状语从句3.2.3.3用于结果状语从句3.2.3.4用于时间状语从句3.2.3.5用于原因状语从句3.2.3.6 用于条件状语从句3.2.3.7用于方式状语从句3.2.4用于简单句第三讲 法语虚拟式 3.1虚拟式的意义、时态和常见表达形式英语和法语虚拟式都是表示说话者主观期望发生的

2、动作或状态,而不代表真实的动作过程或状态,从而是一种带有主观色彩的语式。无论是英语还是法语的虚拟式,它们在语法功能上,都是表示主观对客观事物的判断、反应、期望等。因此,虚拟式常常意味着有可能,没有把握,或表示尚未发生但可能发生的事情。至于根本不存在的事物又非常希望它存在或已经发生的,就更要用虚拟式了。英语虚拟式的时态相对简单,没有独立的时态和动词变位系统,句子意义取决于语气和上下文。而法语的虚拟式,总是以虚拟式现在时、虚拟式过去时、虚拟式未完成过去时和虚拟式愈过去时称谓出现,属于“动词的式和时”的结合体。英语和法语的虚拟式都主要用在主从复合句的从句中,包括名词性从句(含宾语从句、主语从句、主语

3、补语从句、同位语从句和形容词补语从句)、状语从句(含让步、目的、结果、时间、原因、条件和方式共7种从句)、关系从句(也称作形容词从句)。少数情况下也都可以用于简单句中。3.2虚拟式的用法3.2.1用于名词性从句3.2.1.1 用于宾语从句英语和法语的虚拟式用于宾语从句中,表示愿望;要求、建议或命令;意愿或情感,主要取决于主句中的有关动词的含义。1)表示意愿。法语中,常有souhaiter,vouloir,dsirer,aimer,aimer mieux,prfrer,entendre(此处意为想要、希望)等表示意愿的动词,其后的宾语从句可用虚拟式现在时或者过去时。当表示对现在或者将来的一种愿望

4、时,使用虚拟式现在时;当表示对过去没能实现事情的遗憾,但心存幻想的愿望时,使用虚拟式过去时。例如:法语:Je souhaite que ma soeur puisse aller luniversit. 我祝愿我妹妹能考上大学。 Nous dsirons que chacun ait un bel avenir. 我们期待人人都有一个美好的未来。 Elle veut que son chec au bac nait pas t vrai. 她希望会考的失败不是真的。 Prfrez-vous que je rappelle demain? 您更愿意我明天打过去吗? 备注 法语动词esprer可以

5、表示愿望,当主句是肯定句时,其后的宾语从句的谓语动词永远要使用直陈式;当主句是否定句或疑问句时,宾语从句的谓语动词可以使用虚拟式。 例如: Jespre quil fera beau demain. 我希望明天天晴。 Ses parents esprent que tout va bien pour elle ltranger. 她的父母希望她在国 外 一切都安好。 Papa espre que son fils pourra russir au bac. 爸爸希望他的儿子能顺利通过会 考。 Jenesprepasquilparte. 我不希望他离开。(主句是否定句,宾语从句的谓语 动词par

6、te是虚拟式) Espres-tu que les deux pays soient en guerre? 难道你希望这两个国家交战?2)表示要求、建议或命令。法语中常用demander,insister,prier,exiger,conseiller,proposer,ordonner,commander,prescrire等表示主观意志的动词引导宾语从句。其从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如:法语:Je demande quil vienne demain. 我要求他明天来。 Le patron exige que les employs travaillent plus. 老板强求雇员

7、们工作更多。 Le police ordonne que tout le monde dans cet immeuble parte tout de suite. 警察命令在这栋大楼的所有人马上离开。 Mes parents proposent que nous partions de bonne heure. 我父母建议我们早动身。不同点归纳:英语和法语虚拟式用于宾语从句中,还有如下一些不同点:1)表示高兴、喜欢、悲伤、憎恶、害怕等的情感动词所引导的宾语从句在英语中不用虚拟式,而法语中要用虚拟式。法语中, 用作某些形容词或过去分词的宾语从句。从句可用虚拟式现在时或者过去时。法语:Je me

8、rjouis quil soit rentr. 我很高兴他回来了。 Le professeur aime que nous fassions ces exercices tout de suite. 老师希望我们马上 做这些练习。 Je regrette quils soient absents. 他们没有来,我对此表示遗憾。 Il se plaint quon ne laide pas dans les difficults. 在困难中人们没有帮他,他对此表示不满。 Nous dtestons quon fasse des bruits dans la nuit. 我们讨厌人们在深夜还制造噪

9、 音。 Ilcraint quesesparentsnelecomprennentpas. 他担心他的父母不理解他。 2)表示感性知觉、思想活动、表白意见的动词所引导的宾语从句,当用于肯定形式时,法语宾语从句使用陈述式;当用于否定形式或疑问形式时,法语宾语从句可以使用虚拟式。而在英语中,宾语从句都用陈述式。法语这类动词有voir,entendre,savoir,penser,croire,dire,trouver,juger,estimer,supposer,savoir,retenir,sapercevoir,apprendre等。例如: 法语:Vous croyez quelle est

10、partie. 您以为她离开了。(表思想活动的动词croire在肯定 句中,其后面宾语从句使用直陈式) Vous ne croyez pas quelle soit partie. 您不认为她离开了。(表思想活动的动词 croire在否定句中,其后面宾语从句使用虚拟式) Croyez-vous quelle soit partie?您认为她离开吗?(表思想活动的动词croire在疑 问句中,其后面宾语从句使用虚拟式) Je jugeai son air quil tait malade. 看他的气色,我想他是病了。 Nous ne jugeons pas que vous deviez par

11、tir. 我们不认为您必须离开。 Jugez-vous quil soit riche? 您认为他富有吗? 3)当主句的谓语动词是表示怀疑或否定的动词所引导的宾语从句在英语中不用虚拟式,而法语中要用虚拟式。法语这类动词有douter,nier,contester,ignorer等。例如:法语:Je doute quil ait dit la vrit. 我怀疑他是否说了真话。 Chacun nie que ce soit vrai. 人人否认这是真的。 Elle ignore que ses parents viennent pour la voir ce week-end. 她不知道这个周末

12、父 母是否来看她。 4)当主句的谓语动词是表示恐怖、畏惧和防备的动词所引导的宾语从句在英语中不用虚拟式,而法语中要用虚拟式。法语这类动词有craindre,trembler,se garder,prendre,garde,viter,empcher等。且一般法语宾语从句动词前加置一个否定缀词ne(这里否定缀词ne无否定意义),而英语中没有。 法语:Je crains quil ne vienne. 我害怕他来。 Prenez garde que votre enfant ne tombe. 当心你的孩子摔倒。 Il faut viter que ta voiture ne tombe en p

13、anne au cours de voyage. 应避免你的车在旅行中出故障。 3.2.1.2用于主语从句法语虚拟式主要出现在il est (tait) +表示意愿或情感的形容词(过去分词)或者表示个人对事件反应的形容词或名词+que+从句的句型中。1)法语表示意愿的形容词如dsirable,prfrable,ncessaire,urgent,utile,meilleur,important,convenable等;2)表示情感和个人对事件反应的形容词如surprenant,gnant,consolant,heureux,malheureux,honteux,agrable,admirable

14、,regrettable,incroyable,comprhensible,triste,las,grave,naturel,just,bon,bien等;3)表示情感和个人对事件反应的名词如dommage,temps等。从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如:法语:由表示意愿的形容词或过去分词引出 Il est convenable que tu viennes tout seul. 你自己一个人来才是合适的。 Il est utile que tu apprennes langlais. 你学会英语是很有用处的。 Il tait ncessaire que tu restes calme e

15、n danger. 面临危险,你当时保持镇定是很有必要的。 Il serait dsirable que chaque prsent donne son opinion. 希望每个列席者都发表 个人意见。由表示情感和个人对事件反应的形容词引出Il est honteux que tu laies fait. 你所做的是可耻的。Il est heureux quelles soient en vacances. 她们在度假是幸福的。 Il est facile que nous voyagions en Europe depuis 2000. 2000年以来,我们去欧洲旅 行是件容易的事情。由表

16、示情感和个人对事件反应的名词引出 Il est dommage quil soit si tard. 如此晚了是很遗憾。Il est temps que tu te couches. 你上床睡觉的时间到了。 不同点归纳:1)除了在il est (tait) +表示意愿或情感的形容词(过去分词)或者表示个人对事件反应的形容词或名词+que+从句的句型外,法语的主语从句还更多地由无人称动词引出,如il faut,il importe,il se peut,il vaut mieux,il convient 等。从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如: Il faut que vous vous re

17、posiez bien. 您应该好好休息一下。Il importe que tu apprennes bien la physique. 学好物理对你很重要。Ilsepeutqueleprsidentsoitprsentcetterunion. 总统可能出席这次会议。Il vaut mieux que tu viennes le rencontrer. 最好是你来见他。Convient-il que cela soit? 这样合适么?2)法语的主语从句还可以是连词“que”引导的从句放在句首作后面主句的主语,从句动词需用虚拟式。而在英语中没有类似的表达。例如: Quevouspartiezto

18、utdesuitenempcherapasleurattaque. 你们马上撤退也将不能阻止 他们的进攻。Quunpetitpayspuissevaincreungrandpaysnariendtonnant. 小国能战胜大国没有什 么令人吃惊的。3)在il est (tait) +表示相信、知道等含有肯定意义的见解或表示感知的形容词+que+主语从句的句型中,当用于肯定形式时,主语从句一般使用陈述式;当用于否定形式或疑问形式时,主语从句一般使用虚拟式。法语这类形容词有sr, certain,clair,vident,probable,manifest,vrai,constant,incont

19、estable,indiscutable,indubitable,vraisemblable,indniable等。例如:法语:Il est sr que vous vous tes tromps. 肯定是你们弄错了。 Il nest pas sr quelle vienne. 不能肯定她会来。 Il est vrai que Dichy est journaliste. 迪吉确实是个记者。 Est-il vrai quelle parte? 她确实要离开吗?Il est probable que le Prsident algrien rencontrera le Premier minis

20、tre italien. 阿尔 及利亚的元首可能会见意大利的总理。 Il nest pas probable que jy aille. 我是不可能去那里的。 3.2.1.3用于主语补语从句和同位语从句 法语:Mon vu est que tu puisses faire tes tudes luniversit dans le futur. 我真希望你将 能去大学读书。(主语补语从句) Son dsir est quil ait une grande maison en ville. 他的愿望是在城里有个大房子。(主 语补语从句) Limportant est que vous connai

21、ssiez votre pays natal. 重要的是您熟悉您的家乡。(主 语补语从句) Le mieux est que vous fassiez ce voyage ensemble. 最好是你们一起去做这次旅行。 (主语补语从句) Elle est davis que lon attende. 她的意见是让大家等。(同位语从句) Le regret que son voisin soit dj mort lempche de se calmer. 邻居去世的悲痛让他 难以平静。(同位语从句) Votre conseil est raisonable quelle doive patie

22、nter jusqu la semaine prochaine. 你建 议她等到下周是合理的。(同位语从句) Il vit dans cette crainte ternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tte. 他总担心着天会塌 下来。(同位语从句)3.2.1.4用于形容词补语从句 法语表示情感的形容词或过去分词如content(e),mcontent(e),dsol(e),tonn(e),fch(e), fier(re),furieux(euse),afflig(e),honteux(euse), ravi(e),triste,stupfait(e),

23、surpris(e)等。法语:Elle est triste que son mari soit au chmage. 她对丈夫失业感到忧愁。 Elle est fche que son amie sen aille. 因她的好友离她远去,她很生气。 Il est stupfait que son fils fasse si beaucoup de progrs. 他为儿子取得如此大的进步惊得愣住了。Le professeur est furieux que beaucoup de camarades soient en retard. 教授对很多同志迟到感到恼火。Je suis conten

24、t que mon fils soit admis par lUniversit de Beijing. 我对儿子考上北京大学感到高兴。 Le patron est mcontent que les employs fassent la greve. 老板对他的员工罢工,很不高兴。3.2.2用于定语从句英语虚拟语气在定语从句中常用在it is (high) time (that/when)+定语从句的句型中,其中that或者when常常被省略。定语从句的谓语动词常用虚拟语气表示将来,动词形式一般用过去时,意思是“该干的时候了”。而在法语中,与之完全对应的句型表达是il est (grand)

25、temps que+定语从句,定语从句要使用虚拟式。例如:英语:Its (high) time we did our homework. 我们该做作业了。It is time the children went to bed. 孩子们早该上床睡觉了。It is time that I went to pick up my daughter at school. 我该去学校接我的女儿了。It is high time that we began to work. 咱们该开始干活了。法语:Il est (grand) temps que nous rentrions chez nous. 我们该回

26、家了。 Il est (grand) temps quon lui dise la verit. 该是大家对他说出真相的时候了。 Il est (grand) temps que tu ailles l cole. 你该去上学了。 Il est (grand) temps que vous prenniez la parole. 该轮到您发言了。不同点归纳:法语其他定语从句是否使用虚拟式,取决于定语从句的先行词。在以下情况需要使用虚拟式:1)当先行词被形容词的最高级形容词或者一些表绝对意义的词修饰,如seul(e), unique, premier(re), dernier(re),suprm

27、e等修饰时,定语从句谓语部分要用虚拟式;2)当先行词表达的是说话者的一种主观的尚未实现的目的、要求和愿望时,定语从句谓语部分要用虚拟式;3)主句含有怀疑、否定、疑问或者条件的意义时,定语从句谓语部分也需要使用虚拟式。例如:法语:Je crois que Nicolas est le plus grand artiste qui ait exist sur le scne. 我想尼古拉或许是一个曾经在舞台上出现过的最好的演员。(先行词le plus grand artiste含有最高级) Cest la seule personne quelle sache la vrit. 这是唯一知道事实真

28、相的人。(先行词la seule personne含有绝对限定词seule)Je veux chercher une librairie o lon puisse acheter des livres italiens. 我想找一家卖意大利语图书的书店。(veux chercher une librairie表达的是说话人的一种主观的、尚未实现的愿望)Est-il un homme qui sache tout? 有无所不知的人吗?(主句里含有怀疑的意义) Il y a peu dhommes qui sachent ce secret.很少有人知道这个秘密。(先行词peu dhommes中含

29、有否定意义) Ai-je dit une chose qui puisse vous blesser? 难道我说了什么冒犯您的话吗?(Ai-je dit une chose中含有疑问意义) Si tu as des filles qui soient belles et qui soient sages, tu men donnes une. 如果你有一群漂亮聪明的女儿,送我一个吧。(Si tu as des filles qui中含有条件意义) Silyaquelquunquisachetoutcequilexiste,cestlesavant. 如果有人知晓一切客观存在的事物,那他是位大学

30、问家。 3.2.3用于状语从句 法语都是通过连词或连词短语引导的各种状语从句来表达虚拟语气的。3.2.3.1用于让步状语从句与英语中“疑问词+ever”相对应的法语关系代词如qui que,quoi que,qui que ce soit qu,quoi que ce soit qui,quell que,o que,queou que也可以引导让步状语从句,谓语动词要用虚拟式。例如:法语:Bien quil nait que 50 ans, son pre ne peut plus gure travailler.虽然他父亲只有50岁,他却不能再工作下去了。Cet auteur contin

31、ue crire malgr quil soit gravement malade.这位作家不顾重病在身继续写作。Paul est un marin capable et rare quoiquil ait plutt lair dun notaire que dun marin.保罗虽然相貌很像个公证员,但他却是个出色的、难得的水手。Les difficults, quelles quelles soient, seront vaincues. 无论是什么样的困难都将 被克服。 O que jaille, il me suit. 无论我去哪里,他总跟着我。 Que vous soyez daccord ou non (=ou que vous ne soyez pas daccord), je partirai demain. 不论您是否同意,我明天走。3.2.3.2用于目的状语从句法语中表目的的

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1