ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:23.42KB ,
资源ID:4135412      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4135412.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(新视野大学英语读写教程第二册汉译英及英译汉答案.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

新视野大学英语读写教程第二册汉译英及英译汉答案.docx

1、新视野大学英语读写教程第二册汉译英及英译汉答案汉译英:Unint 11. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less) She wouldnt take a drink, much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但事实上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him, whereas I was telling him the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么说明? (account for)How do you account for the fact t

2、hat you have been late every day this week?4.他们利润增长局部的缘由是由于采纳了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的进步。(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. 我们已经在这个工程上投入了大量时间和精力,所以我们只能接着。(pour into

3、)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Unint 21.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite) Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2.迈克没来参与昨晚的聚会,也没给我打 作任何说明。(nor) Mike didnt come to the party last night, no

4、r did he call me to give an explanation.3.坐在他旁边的哪个人的确发表过一些小说,但决不是什么大作家。(next to; by no means)The man sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4.他对足球不感爱好,也从不关切谁输谁赢。(be indifferent to)He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5.经理须要

5、一个可以信任的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on) The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.) This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.Unint 31.你再怎么有阅历, 也得学新技术。 You are never t

6、oo experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带着那里的探讨工作。 There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他们的关系在开场的确遇到了一些困难。 Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.虽然他历经沉浮,但我始终信任他总有一天会胜利的。

7、 Though he has had ups and downs, I believe all along that he would succeed someday.我对你的说法的真实性有些保存看法。I have some reservations about the truth of your claim.6.她长得并不特殊高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。She is not particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.Unint 41.有朋自远方来,不亦乐乎? Is it a great p

8、leasure to meet friends from afar?2.不管白猫黑猫,能抓住老鼠就是好猫。 It doesnt matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.你必需明天上午十点前把那笔钱还给我。 You must let me have the money back without fail by ten oclock tomorrow morning.4.请允许我参与这个工程,我对这个工程特别感爱好。Allow me to take part in this project; I a

9、m more than a little interested in it .5.人人都知道他比拟特殊;他来去随意。Everyone knows that he is special; he is free to come and go as he pleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她好像有什么话想跟我说。Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.Unint 51.他说话很自信,给我留下了很深的印象。He spoke confidently, w

10、hich impressed me most.2.我父亲太忘事,老是在找钥匙。My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我特别感谢你给我的扶植。Im very grateful to you for all the help you have given me.4.光线缺乏,加上地面潮湿,使得驾驶特别困难。The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业支配。Being

11、starved of funds, they had to cancel their plan to start a business.6.每当有了费事,他们总是依靠我们。They always lean on us whenever they are in trouble.Unint 61.就像机器须要常常运转一样,身体也须要常常熬炼。 (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。 He learned to play the piano

12、while studying in the United states.3.令我们悲观的是,他回绝了我们的邀请。To our disappointment, he turned down our invitation.4.真实状况是, 不管是好是坏,随着新科学的进步,世界发生了改变。The reality is that, for better or worse, the world has changed with the advance of new technologies.5. 我班里的大多数女生在被要求答复问题时都好像感到不自由。Most of the female/girl stu

13、dents in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.6. 当地政府负责运动会的平安。The local government took charge of the security for the sports meeting.Unint 71.在会上, 除了其他事情, 他们还探讨了目前的经济形势。(among other things) At the meeting they discussed, among other things, the present econ

14、omic situation.2.我对大自然理解得越多, 就越痴迷于大自然的秘。 The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.3.医生建议说, 有压力的人要学会做一些簇新好玩、富有挑战性的事情,好让自己的负面心情有发泄的渠道。(recommend that should) The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in

15、order to give their negative feelings an outlet.4.那个学生的成果差,但教师给他布置了更多的作业,而不是削减作业量。(instead of; cut down)The teacher gives more homework to the student who had bad grades instead of cutting it down.5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的胜利归因于天赋。(attribute to)By contrast, American parents are more likely to attribute th

16、eir childrens success to natural talent.6.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的爱好,激发他们的创建性。(priority; stimulate)One of a teachers priorities is to stimulate students interests and their creativity.Unint 81.她一点也不知道这幅画有一天尽然会价100多万美金。 Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollar

17、s.2.虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。While I understand what you say, I dont agree with you on this issue.3.我认为警察的职责就是爱护人民。I think the police are meant to protect people.4.昨天我去看他,却发觉他已于几天前出国了。(only to do sth.)I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.5.在每周例会上,每个

18、人的发言都不能偏离会议议题。(confine to)At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.6.要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。If only I hadnt said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.英译汉:Unint 11. I dont think that he would commit robbery, much less would he

19、commit violent robbery. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。2. Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.男工平均工资每小时十美元,而女工才每小时七美元。3. Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来许多不行预知的影响。. The final examination

20、is close at hand; youd better spend more time reading.期终考试燃眉之急,你最好多花点时间看书。5. What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production好玩的是,消费者发觉越来越难以区分某些品

21、牌的原产国。其局部缘由来自于全球化带来的影响,局部缘由是由于产地的改变。6. A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.最近一次调查说明,妇女占总劳动力的40%。Unint 21. They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning尽管那项支配一开场就证明是不实在际的,但他们还是坚持要施行。 2. I cou

22、ld not persuade him to accept the plan, nor could I make him see its importance.我无法劝服他承受这项支配,也无法使他相识到这项支配的重要性。 3. How did you manage to pack so amny things into such a small suitcase?你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的? 4. He is completely indifferent to what others think of him.别人对他怎么看,他全不在意。 5. May I point out th

23、at you have made a small mistake?我能否指出你犯了个小错误? 6. His mother asked him to drive slowly, but he never took any notice of her words.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上。 Unint 31. A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously. 应尽早告知年轻人:必需细致对待法律。 2. Hes now faced w

24、ith an important decision, a decision that can affect his entire future. 他如今面临一个重要确定,这个确定可能会影响他的整个前程。 3. You must be calm and confident even when things are at the worst. 即使在状况最糟糕的时候,你也必需保持冷静和信念。 4. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they co

25、mmunicate. 人际关系的胜利与否与双方相处是否融洽以及沟通是否顺畅有很大关系。5. He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died. 他受到攻击,身受重伤,随后不治而亡。6. He behaved, at least on the surface, like a normal person. 他的举止至少在外表上像个正常人。 Unint 41. It is getting harder these days for a man with only a secondary educ

26、ation to get a good job. 现如今,仅仅受过中等教化的人要想找份好工作越来越难了。 2. As long as the green hills last, therell always be wood to burn. 留得青山在,不怕没柴烧。 3. If you are not satisfied with you purchase, we will be more than happy to give you money back to you. 假如你对所购物品不满足,我们将很乐意退款。 4. We are thankful for the beauty of th

27、is great land, which has welcomed so many to its shores across the years.我们对这块宏大而漂亮的土地心怀感谢之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩巡游。5. To the teachers surprise, no one volunteered for the position of monitor. 让教师惊讶的是,没人自愿当班长。 6. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own d

28、eath two years later. 那条狗赤胆忠心地接着在火车站等待主人,直到两年后死去。 Unint 51. The plane may be several hours late, in which case there is no point in our waiting.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没什么意义了。2. George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.

29、 乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人信任他。 3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads.除了旁边位于十字路口的那家小工厂,一切都静静静的4. People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing. 缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活。5. I arranged to picked up Mr. Cla

30、rke at the airport and take him to his hotel. 我支配了人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆。6. The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain. 一到山顶,游客们都兴奋地大叫起来。Unint 61. (Just) as table tennis is to the Chinese, so is football to Italians.足球之于意大利人, 就像乒乓球之于中国人。2. The teacher does not rush the class to

31、ward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.教师没急着要班里同学如今作出确定,而是要他们细致考虑后再下决心。 3. I dont know what the drink was and I had that much; then the lads had to see me home because I was more or less drunk. 我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了。 4. Win

32、dy days are characteristic of March in the north of China. 在中国北方,三月份往往多风。 5. Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending. 尽管如此,政府已经同意总支出增加6.2%。 6. Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact, can take many forms. 信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的学问

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1