1、加工贸易合同对外加工贸易2加工贸易合同:对外加工贸易对外加工贸易-中外合作经营合同范本(1)THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTUREChapter 1 General ProvisionsIn accordance with the Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws andregulations, _Company and _Com
2、pany, in accordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _the Peoples Republic of China.Chapter 2 Parties of the Cooperative VentureArticle1 Parties to this contract are as follows: _Company (hereinafterr
3、eferred to as Party A), registered with _in China, and its legaladdress is at_(street)_(district)_(city)_China. Legal representative: Name: Position: Nationality: _Company (hereinafter referred to as Party B), registeredwith_. Its legal address at_. Legal representative: Name: Position: Nationality:
4、 (Note: In case there are more than two investors, they will be calledParty C, D. in proper order).Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture CompanyArticle 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevantChinese laws and regulations, both parties of the Cooperative ventur
5、eagree to set up _Cooperative venture limited liability pany(hereinafter referred to as the Cooperative venture pany).Article 3 The name of the Cooperative venture pany is_ LimitedLiability Company. The name in foreign language is _. The legal address of the joint venture pany is at_street_(city)_pr
6、ovince.Article 4 All activities of the Cooperative venture pany shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the PeoplesRepublic of China.Article 5 The organization form of the Cooperative venture pany is a limitedliability pany. The profits, risks and losses of the C
7、oooperativeventure pany shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and BusinessArticle 6 The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical exchanges, to improve the
8、 product quality,develop new products, and gain a petitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each Cooperator. (Note: This arti
9、cle shall be written according to the specificsituations in the contract).Article 7 The productive and business scope of the Cooperative venture panyis to produce _products; provide maintenance service after the saleof the products; study and develop new products. (Note: It shall be written in the c
10、ontract according to the specificconditions).Article 8 The production scale of the Cooperative venture pany is as follows: 1. The production capacity after the Cooperative venture is put intooperation is _. 2. The production scale may be increased up to_ with thedevelopment of the production and ope
11、ration. The product varieties may bedeveloped into _. (Note: It shall be written according to the specific situation).Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered CapitalArticle 9 The total amount of investment of the Cooperative venture pany isRMB_(or a foreign currency agreed upon by bo
12、th parties).Article 10 The registered capital of the joint venture pany is RMB _.(Exclusive of the right to the use of the site or the right to theexploitation of the natural resources and premises contributed by PartyA.)Article 11 Party A and Party B will contribute the following to the cooperative
13、venture: Party A: premises_m2 the right to the use of the site_m2 Party B: cash _Yuan machines and equipment _Yuan industrial property _Yuan others _Yuan, _Yuan in all. (Note: When contributing industrial property as investment, Party Aand Party B shall conclude a separate contract to be a part of t
14、his maincontract).Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for theuse of the cooperative venture pany within _days afterthe approval of the contract. The cash contributed by Party B shall be paid in_installment. Each installment shall be as follows: (Note: it shall be
15、written according to the concrete conditions).Article 13 The machines and equipment contributed by Party B as investment shallmeet the needs of the cooperative venture pany, and shall be carried tothe Chinese port_ days before the pletion of the premisesconstruction.Chapter 6 Responsibilities of Eac
16、h Party to the Joint VentureArticle 14 Party A and Party B shall be respectively responsible for thefollowing matters:Responsibilities of Party A: Handling of applications for approval, registration, business licenseand other matters concerning the establishment of the cooperative venturepany from r
17、elevant departments in charge of China; Processing the application for the right to the use of a site to theauthority in charge of the land; Organizing the design and construction of the premises and otherengineering facilities of the cooperative venture pany; Assisting Party B to process import cus
18、toms declaration for themachinery and equipment contributed by Party B as investment and arrangingthe transportation within the Chinese territory; Assisting the cooperative venture pany in purchasing or leasingequipment, materials, raw materials, articles for office use, means oftransportation and m
19、unication facilities etc.; Assisting the cooperative venture pany in contacting and settlingthe fundamental facilities such as water, electricity, transportationetc.; Assisting the cooperative venture in recruiting Chinese managementpersonnel, technical personnel, workers and other personnel needed;
20、 Assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, worklicenses and handling their travel procedures; Responsible for handling other matters entrusted by the cooperativeventure pany.Responsibilities of Party B: Providing cash, machinery and equipment, industrial property. inaccordance
21、 with the provisions of Article 11 and Article 12, 13, andresponsible for shipping capital goods such as machinery and equipmentetc. contributed as investment to a Chinese port; Handling the matters entrusted by the cooperative venture pany,such as selecting and purchasing machinery and equipment ou
22、tside China,etc.; Providing necessary technical personnel for installing, testing andtrial production of the equipment as well as the technical personnel forproduction and inspecting; Training the technical personnel and workers of the cooperativeventure pany; In case Party B is the licensor, it sha
23、ll be responsible for thestable production of qualified products of the cooperative venture panyin the light of design capacity within the specified period; Responsible for other matters entrusted by the joint venture pany. (note: It shall be written according to the specific situation).Chapter 7 Di
24、stribution of Profits and Repayment for Party Bs InvestmentArticle 15 The cooperative venture pany shall distribute its profits inaccordance with the following procedure after paying the ine tax: _% as allocations for reserve funds, expansion funds,welfare funds and bonuses for staff and workers of
25、the cooperative venturepany; _% as repayment for Party Bs Investment and_Years scheduled to pay back all Party Bs Investment; _% of the left distributed to Party A and _% toParty B.Chapter 8 Selling of ProductsArticle 16 The products of cooperative venturepany will be sold both on theChinese and the
26、 overseas market, the export portion accounts for_%, _% for the domestic market. (Note: An annual percentage and amount for outside and domesticselling will be written out according to practical operations, in normalconditions, the amount for export shall at least meet the needs of foreignexchange e
27、xpenses of the joint venture pany).Article 17 Products may be sold on overseas markets through the followingchannels: The cooperative venture pany may directly sell its products on theinternational market, accounting for _%. The cooperative venture pany may sign sales contracts with Chineseforeign t
28、rade panies, entrusting them to be the sales agencies orexclusive sales agencies, accounting for _%. The cooperative venture pany may entrust Party B to sell itsproducts, accounting for _%.Article 18 The cooperative ventures products to be sold in China may be handledby the Chinese materials and mer
29、cial departments by means of agency orexclusive sales, or may be sold by the cooperative venture panydirectly.Article 19 In order to provide maintenance service to the products sold both inChina or abroad, the cooperative venture pany may set up sales branchesfor maintenance service both in China or
30、 abroad subject to the approval ofthe relevant Chinese department.Chapter 9 The Board of Directors.Article 20 The date of registration of the cooperative venture pany shall bethe date of the establishment of the board of directors of the cooperativeventure pany.Article 21 The board of directors is p
31、osed of _directors, of which_shall be appointed by Party A, _by Party B. Thechairman of the board shall be appointed by Party A, and its vice-chairmanby Party B. The term of office for the directors, chairman andvice-chairmans four years, their term of office may be renewed ifcontinuously appointed by the relevant party.Article 22 The highest authority of the cooperative venture pany shall be itsboard of directors. It sha
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1