ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:20.35KB ,
资源ID:3593104      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3593104.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(cultural differences of color words in chinese and english中英文颜色词的文化差异.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

cultural differences of color words in chinese and english中英文颜色词的文化差异.docx

1、cultural differences of color words in chinese and english 中英文颜色词的文化差异Research ProposalTitle of the thesisCultural Differences of Color Words in Chinese and English中英文颜色词的文化差异 Literature reviewDifferent cultures have different ways of presenting points of view and of drawing conclusions. The western

2、 ways of presenting argumentative cases and drawing conclusions is generally characterized by precision, clarity, directness, explicitness, and detailedness. In contrast, Chinese approach is more associated with vagueness, ambiguity, stories instead of facts, indirect arguments, being reserved and s

3、ensitive to situations or contexts. Different patterns of thinking also determine different ways of behaving, saying things, presenting their arguments, and drawing their conclusions. In other words, we now know that what is considered knowledge or logical thinking may vary greatly across cultures.L

4、anguages differ enormously from one another, and these differences are related to important differences in the customs and behaviors and other aspects of the cultures in which those language reside. In a word, language is a mirror of culture. Here in my thesis, I mainly focus on some color words bot

5、h in Chinese and English. We know there are many conspicuous contrasts between the two languages, so the color words are. Scholars have explored them for hundreds of years. I am interested in this subject either. I write this paper based on the research of those great persons and roughly explore the

6、 cultural and linguistic gap between the two languages concerned.The scientific research shows that there are as many as two million kinds of identified colors in the world. Both Chinese and English have a great quantity of different words to depict colors. They are similarly classified in general.

7、But due to different cultures, differences exist undoubtedly in the two languages. In this paper, I will express my thoughts from following aspects: different customs, histories, religions and literatures of the two languages, the developments of the two languages in the following future and so on.I

8、n conclusion, the different uses of color words in Chinese and English are tightly connected with the different cultures of the two languages. Key points Culture: It is a complex collection of experiences which condition daily life; it includes history, social structure, religion, traditional custom

9、s and everyday usage. Culture is an evasive as well as a comprehensive concept, and an all-encompassing form or pattern for living. What people do, how they act, and how they live and communicate are all responses to their culture. Since we human beings live in the same material world, people all ov

10、er it do have a great number of things in common. That makes our communication possible with people from various cultures. Language; Since culture is defined as “the total way of life of a people”, nothing is of greater importance than the language through which its beliefs are expressed and transmi

11、tted and by which most interactions of its members take place. In fact, language plays such a vital role in culture that some social scientists consider it the keystone of culture. Without language, they maintain, culture would not be possible. Relationship between Culture, Language, and Translation

12、: My topic of this thesis is the contrasts of color words in two languages: Chinese and English. That will inevitably connect the different translations of the two languages together. Therefore, the relationship between culture, language, and translation is crucial part of this paper. The relationsh

13、ip between language and culture is dialectical. The intimate relationship between language and culture leads naturally to that between culture and translation. Translation is representation in one language of what is written or said in another language. Its a bilingual art because two different lang

14、uages are involved in this activity.Color words: In our daily life, color words are the common illustrations of the cultural differences in language use. In Chinese and English cultures, color words are in the same way influenced by cultures, and used widely in peoples daily life. Color words contai

15、n a lot of deep meanings, and imply different ethnic feelings. If we do not take into account the impact of cultural differences, we are difficult to understand the implicit meanings of color words. Outline Introduction 1、Relationship between cultural differences and color words in Chinese and Engli

16、sh 1.1Influences of traditional customs in color words1.2Historical factors 1.3Different favors of different ethnics1.4Religious influences1.5Literal allusions2、Specific contrasts of several color words in Chinese and English 2.1 Red in Chinese and English 2.2 Black in Chinese and English2.3 White i

17、n Chinese and English2.4 Blue and Green in Chinese and English 3、Trends of development in use of color words3.1 Economic developments3.2 Social life developments3.3 Intercultural developments Conclusion Bibliography1Baugh, A.C. & Thomas Cable. A History of the English Language M. Peking: Foreign Lan

18、guage Teaching and Research Press, 2001.2 Gill, R. Mastering English Literature M. London: Mac Millan Education, 1985.3 Hornby, A.S. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English Z. London: Oxford University, 1974.4Knowles, G. A Cultural History of the English Language M. U.S.A.: A Hodder A

19、rnold Publication, 1997.5 Lott, B. A Course in English Language and Literature M. U.S.A.: Edward Arnold, 1989.6 Wales, K. Northern English: A Social and Cultural History M. London: Cambridge University Press, 2006.7 Wu Weizen. History and Anthology of English Literature M. Beijing: Foreign Language

20、Teaching and Research Press, 2001.8 Yang Yanhua & Zhang Shufan. Modern English Lexicology M. Peking: Metallurgical Industry Press, 2007.9陈永烨“英汉颜色词所表现的中西文化差异” J辽宁工程技术大学学报,200510戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程A.上海:上海外语出版社,200211邓炎昌,刘润清语言与文化M北京:外语教学与研究出版社,199112蒋栋元“论颜色及颜色词的文化差异” J 四川外语学院学报,2002,(3)13唐振华“英汉颜色词的翻译”

21、J中国科技翻译,1997,(2). Schedule of writing1.Sep.10th Sep.15th, 2010 Subject selecting & topic narrowing2.Oct.3rd Nov.29th, 2010 Data gathering3.Dec.1st Jan.1st. 2011 Opening report4.Jan.7th . Jan.25th. 2011 Research proposal & Literature review5.Jan.29th Feb .25th. 2011 First draft6.Feb.29th Mar.15 nd. 2

22、011 Second draft7.Mar.16th Apr.1st. 2011 Final version8.Apr.3rd Apr.15th. 2011 Printing9. Apr.26th Apr.30th.2011 Thesis debateThe Cultural Differences of Color Words in Chinese and English中英文颜色词的文化差异Submitted by Student number 0705020308Supervised by Qiu ShichunForeign Languages CollegeJiangxi Norma

23、l UniversityFebruary, 2011The Cultural Differences of Color Words in Chinese and EnglishAbstract: Colors are closely connected to human life. To some extent, there wouldnt be colorful life without various colors of nature. Color is a vital region for human to probe into the material world. It has no

24、t only physical natures but also rich cultural connotations. Because of different customs, environments, religious beliefs, ethnic psychology, politics and economics, the understanding and feelings to color words and meaning are different. Therefore, in translating these words about color, cultural

25、differences are to be taken into consideration. Nowadays, languages develop quickly as the society and economy flourish. In some situations such as in current science and economics, color words in Chinese and English may be equal.Key words: color words, cultural differences, development中英文颜色词的文化差异摘要

26、:色彩与人类的生活息息相关,就某种程度来说,没有五光十色的色彩,就没有多姿多彩的生活。色彩是人类认识世界的重要领域,它不仅具有物理的本质属性,还有着丰富的文化内涵。因为文化习俗,地理环境,宗教信仰,民族心里, 政治经济的不同,对颜色词的理解和感受,颜色词的意义都有很大不同。因此,在翻译关于颜色的词汇时,必须把文化差异这一因素考虑进去。 当下的社会经济繁荣,语言也发展迅速。在当代科技经济等方面,中英文颜色词有时是可以等同于彼此的。关键字:文化差异;颜色词;发展ContentsAbstract 摘 要 Introduction . 11.Cultural differences and color

27、 words in Chinese and English 21.1 Traditional customs 21.2 Religious beliefs . 31.3Literal allusions of color words 51.4Ethnic favors . 62.Specific contrasts of color words in Chinese and English . 83.Current development of color words 84.Possible Solutions to the difficulties . 8Conclusion . 9Notes 11Bibliography 12Acknowledgement . 13目 录

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1