ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:32 ,大小:26.55KB ,
资源ID:3362335      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3362335.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(综合质检作业.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

综合质检作业.docx

1、综合质检作业巴黎Paris. 一座完美和激情相融合的城市A city of perfection and passion and, 在它的边界上on its border, 一座宫殿有着隐秘不为人知的秘密a palace filled with secrets dark and strange.命运多舛的玛丽安 托瓦特的绝密书信The encrypted letters of the ill-fated Marie Antoinette火枪手们的致命绝技the deadly skills of the musketeers.暗杀武器的制作过程and the invention of an as

2、sassination machine.秘密就隐藏在眼前Secrets hidden in plain sight尽在凡尔赛宫城堡inside the Chateau of Versailles.每年Every year, 巴黎郊区on the outskirts of Paris, 都有上千万的游客涌至ten million visitors flock to a museum 曾为皇家宫殿的博物馆 凡尔赛that was once a royal palace:Versailles. 在这些房间里In these rooms,曾统治法国和欧洲大部分国家的君主kings ruled Fran

3、ce and much of Europe都自称君权神授 来降服臣民。by convincing their subjects they were appointed by god.可称为剧院的Its a theatre, 凡尔赛宫Versailles.它是君主彰显自己独特个性Its a place for permanent show 和皇室权力的恒久秀场by the king of his unique persona and power.从1682年”太阳王”路易十四占有此宫From the arrival of the “Sun King” Louis the Fourteenth i

4、n 1682,直到1789年法国大革命打响之前until the beginning of the French Revolution in 1789, 凡尔赛都是整个国家的中心Versailles was the epicentre of the nation.在这里Here,法国君主珍藏了无数稀世珍宝the monarchs of France commissioned exquisite treasures生出了漂亮的子嗣后裔made beautiful babies并开始了血腥战争and started bloody wars. 这个庄严的画廊被誉为战争厅This solemn gal

5、lery is known as the Hall of Battles.这里展示了许多法国军团Many French regiments are represented here, 许多也流传至今including some that still exist today. 但是这种制服只流传了几十年But this uniform was only worn for a few decades. 制服上有火枪手的白色十字标记It has the white cross of the Musketeer. 电影中In the movies, 一群随遇而安的火枪手开始了一场探险之旅the Mus

6、keteers are happy-go-lucky warriors off on an adventure.波尔多斯Porthos, 阿多斯Athos,阿拉米斯Aramis, 还有年轻的达达尼昂and the young DArtagnan thrust and parry在一片欢呼声中取得了胜利their way to victory with a cry of 我为人人one for all, 人人为我and all for one.但是什么是火枪手呢But what was it really like to be a Musketeer?这就是我们博物馆之谜That is our

7、museum secret.故事起源于17世纪的沃子爵府邸The story begins at the 17th Century Chateau Vaux-le-Vicomte, 法国国王路易十四参加奢华派对时where Louis the Fourteenth attended lavish parties,随行的就是火枪手accompanied by his Musketeers. 这些现代剑客是火枪手历史和These modern swordsmen are experts in the Musketeers history 决斗技巧方面的专家and fighting techniqu

8、e. 现今他们同意培训新人And today they have agreed to train a new recruit.你好Hello! 欢迎来到我的击剑室Welcome to my fencing room!非常感 Rob: Thank you very much,我叫罗伯Im Rob.见到你很开心Nice to meet you.我是米歇尔Michel罗伯特迈尔斯在三个火枪手中Robert Myles is an actor whos going to play DArtagnan饰演达达尼昂in the Three Musketeers.今天要学点什么呢Rob: So what a

9、re we going to be doing today then?我们要学习如何像火枪手一样打斗Michel:Were going to learn how to fight like a Musketeer!哦 Ah, 听起来不错sounds good to me.在这里作为一名英国演员To be here as a British actor,和这些法国人对决fighting these French,他们都是擂台格斗赛的前世界冠军former world champion stage combat fighters, 这样的机会不多见you dont get opportunitie

10、s like that very often,说实话to be honest, 我真的特别希望我能充分好好利用这次机会and Im really hoping that I can make the most of it.罗伯也希望能学习到Rob also hopes to learn something about火枪手作为常人的一面the Musketeers as people. 事实上达达尼昂的虚构形象It turns out that the fictional DArtagnan 来源于加斯科涅历史上的一位贵族was based on a real nobleman from Ga

11、scony, 这个地方以盛产热血勇士闻名a region famed for producing fiery warriors.达达尼昂作为一个普通人是什么样的What about the attitude of DArtagnan as a person?他喜欢打斗吗Did he like fighting?他打斗是否因为他迫不得已Did he do it because he had to?我是达达尼昂I am DArtagnan.你是达达尼昂You are DArtagnan,好吧okay. 如果我这样做If I do this好吧Okay, 那他是喜欢争斗so he wants to

12、fight.是的Yes,很易怒 非常易怒quick to anger. Very quick to anger.好Okay, 这是条好新闻thats good stuff to know. 是不是和他的家乡有关And is that because of where he comes from? 是否能看出加斯科涅的痕迹Is that a Gascon trait?噢Oh, 好吧okay.我明白了I see.现实中In reality,同电影中呈现的一样as in the movies, 火枪手们被训练成了让人闻风丧胆的剑客Musketeers trained to be deadly swo

13、rdsmen.打到了我这里Got me there. 绝对是个错误 害我性命不保Absolutely made a mistake and it cost me my life.好莱坞的火枪手Hollywoods Musketeers 和红衣主教的教徒争斗spar with the Cardinals men多数只是为了引人发笑and their exploits are often played for laughs. 真正的火枪手有更严肃的使命The real Musketeers had a more serious mission.他们制服上的十字架代表着他们的圣召The crosse

14、s on their uniforms symbolized their holy calling.他们是君主的护卫They were the kings bodyguards,也就是上帝的护卫which made them gods bodyguards. 每一个火枪手都宣誓用生命Every Musketeer swore to protect 保护神王的安危his god-king with his life. 当君主参加社交活动时When the king attended social functions, 像城堡的派对like the ones at this chateau,他受到

15、潜在刺客的威胁 he faced potential threats from assassins. 他的火枪手随时At any second, 都将受到考验his Musketeers might be put to the test.阿拉米斯Aramis, 无论怎样whatever you do, 不要杀他dont kill him!我来告诉你如何成为一名火枪手Ill show you how to be a Musketeer.这是我父亲的剑This is my fathers sword!要想扮演真正的火枪手To really play a Musketeer as is requir

16、ed, 并符合公众心中的形象and as the public pictures it, 罗伯需要更加凶猛的招式和无穷的能量Rob needs to have more dramatic movements and energy.但我不担心But Im not worried,我觉得他会成为一名优秀的火枪手 I think he will make a good musketeer if,再来一次once again, 我们来教他加斯科涅的技巧we teach him the technique from Gascony.罗伯开始觉得火枪手的一生其乐无穷Rob is starting to t

17、hink that the life of a musketeer would have been great fun, 就像电影里演的一样just like in the movies.我为人人 人人为我(法语)Un pour tous! (One for all and all for one!)但他不知道的是But what he doesnt know is that 当路易十四宣战的时候when Louis the Fourteenth declared war, 一切都变了everything changed. 为了解情况To understand what happened, 罗

18、伯参观了凡尔赛的战争厅 Rob visits Versailles Hall of Battles 拜访了历史学家 哈尔维德维拉to meet historian, Herv Drvillon.他们的使命Their mission, 首先first,是保护国王的安全 was to protect the kings life. 但是他们的使命也包括参战But they also had the mission to fight in battles. 在他们的旗帜上On their flag, 你能看到一枚炸弹正在坠落you can see a bomb falling. 他们的口号是And

19、the motto was “所经之地 所向披靡”Where they fall, the death is running with them. 我明白了I see.好的 Okay. 好吧Right.是这样Yes. 就是只要他们出现So wherever they go.就会所向披靡death follows with them. 是的Right. 哇Wow.真是圣言 Biblical.作为国王的护卫As the kings men, 人们期望他们是最勇敢they were expected to be the bravest 最能引领大家的领袖and the ones to lead th

20、e charge.他们常常被称为敢死队They were often called enfants perdus, 迷失的孩子lost children.迷失的孩子 Lost children? 真的吗Really?是的Yes. 他们被这样称呼They were called so 是因为在战争中有非常高的死亡率because there was a very high rate of losses during the fight.电影中In the movies,达达尼昂最终完成了自己的使命the story ends with DArtagnan receiving his commis

21、sion 成为了真正的火枪手and a musket.现实中In real life, 达达尼昂被火枪击中喉咙 DArtagnan got a musket-ball through the throat 死于战场and died on the battlefield.很多的火枪手在保卫神王的战斗中死去So many musketeers were lost defending their god-king 而路易十四最终淘汰了这支军团that Louis the Fourteenth retired the name of the company.说到这Coming into this, 很

22、显然obviously, 仅从流行文化中了解达达尼昂是不够的with only an understanding of DArtagnan from pop culture, 我确信自己现在能呈现不一样的达达尼昂its really shown me how I can maybe do it differently 或许打破我来这之前的想法and perhaps change the performance做出不同的表演that I was intending to give prior to coming here.一个黑暗的A darker, 励志的达达尼昂或许是时势所需grittier

23、 DArtagnan may be just what is needed 带领火枪手走向新时代to revive the Musketeer franchise for a new generation. 接下来是Up next 国王情妇的神秘之死the mysterious death of a kings mistress.在凡尔赛宫At the Palace of Versailles, 法国国王基于巩固政治同盟的需要来选择妻子the kings of France chose their wives to enhance political alliances 并选择王位继承人 an

24、d produce heirs to the throne. 但是为了爱情和肉体欢愉But for love, and for sexual pleasure, 国王将目光投向了kings looked elsewhere 宫廷外的女子to the ladies-in-waiting of their court. 法国历史上最著名的凡尔赛宫情妇Some of the most famous mistresses in French history graced Versailles 蓬巴杜夫人Madame de Pompadour,杜巴丽夫人 Madame du Barry, 和路易十四的蒙

25、特斯夫人and Louis the Fourteenths Madame de Montespan.蒙特斯夫人是当时拥有绝顶智慧和美貌的女子She was enormously clever and the greatest beauty of her generation. 她富有激情She was extremely passionate, 光彩夺人extremely glamorous. 赌博时如同酩酊大醉的士兵She gambled like a drunken soldier行床第之事时如同巴黎的放荡女and made love like a Parisian whore. 她的个性

26、非常鲜明She was really a quite extraordinary character. 作为国王的情妇 And it wasnt considered at all scandalous 并不被认为是可耻的行径to be the lover of the king. 私生子不可避免The inevitable illegitimate children国王的多情such liaisons produced 被视为男性气概were welcomed as proof of a kings virility.但有一段时间 But there was a time 情妇的身份是可耻的

27、when it was scandalous to be a mistress. 在动荡的十五世纪In the turbulent 15th Century, 法国大部分地区被英国侵占much of France was occupied by the English.法国国王The French King, 查理七世Charles the Seventh, 被迫同他的王庭一起was forced to flee with his court 从巴黎逃到了卢瓦尔河谷from Paris to the Loire valley. 虽然查理有妻儿Although Charles had a wif

28、e and children,但他为另外一位女子所倾倒he was transfixed by the arrival of a new lady 这名女子叫阿涅丝索蕾in waiting named Agnes Sorel. 查理带阿涅丝上了他的床Charles took Agnes to his bed.但是当了国王六年的情妇后 But after 6 years as the kings mistress,这位年轻的女子突然身亡 死因不明the young woman dropped dead of unknown causes.阿涅丝索蕾到底怎么死的How did Agnes Sorel die?有留下证明其死因的证据吗And did she leave a mark

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1