综合质检作业.docx

上传人:b****6 文档编号:3362335 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:32 大小:26.55KB
下载 相关 举报
综合质检作业.docx_第1页
第1页 / 共32页
综合质检作业.docx_第2页
第2页 / 共32页
综合质检作业.docx_第3页
第3页 / 共32页
综合质检作业.docx_第4页
第4页 / 共32页
综合质检作业.docx_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

综合质检作业.docx

《综合质检作业.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《综合质检作业.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

综合质检作业.docx

综合质检作业

巴黎

Paris.

 

一座完美和激情相融合的城市

Acityofperfectionandpassionand,

 

在它的边界上

onitsborder,

 

一座宫殿有着隐秘不为人知的秘密

apalacefilledwithsecretsdarkandstrange.

 

命运多舛的玛丽安·托瓦特的绝密书信…

Theencryptedlettersoftheill-fatedMarieAntoinette…

 

火枪手们的致命绝技…

thedeadlyskillsofthemusketeers...

 

暗杀武器的制作过程

andtheinventionofanassassinationmachine.

 

秘密就隐藏在眼前…

Secretshiddeninplainsight…

 

尽在凡尔赛宫城堡

insidetheChateauofVersailles.

 

每年

Everyyear,

 

巴黎郊区

ontheoutskirtsofParis,

 

都有上千万的游客涌至

tenmillionvisitorsflocktoamuseum

 

曾为皇家宫殿的博物馆凡尔赛

thatwasoncearoyalpalace:

Versailles.

 

在这些房间里

Intheserooms,

 

曾统治法国和欧洲大部分国家的君主

kingsruledFranceandmuchofEurope…

 

都自称君权神授来降服臣民。

byconvincingtheirsubjectstheywereappointedbygod.

 

可称为剧院的

It’satheatre,

 

凡尔赛宫

Versailles.

 

它是君主彰显自己独特个性

It’saplaceforpermanentshow

 

和皇室权力的恒久秀场

bythekingofhisuniquepersonaandpower.

 

从1682年”太阳王”路易十四占有此宫

Fromthearrivalofthe“SunKing”LouistheFourteenthin1682,

 

直到1789年法国大革命打响之前

untilthebeginningoftheFrenchRevolutionin1789,

 

凡尔赛都是整个国家的中心

Versailleswastheepicentreofthenation.

 

在这里

Here,

 

法国君主珍藏了无数稀世珍宝

themonarchsofFrancecommissionedexquisitetreasures…

 

生出了漂亮的子嗣后裔

madebeautifulbabies…

 

并开始了血腥战争

andstartedbloodywars.

 

这个庄严的画廊被誉为战争厅

ThissolemngalleryisknownastheHallofBattles.

 

这里展示了许多法国军团

ManyFrenchregimentsarerepresentedhere,

 

许多也流传至今

includingsomethatstillexisttoday.

 

但是这种制服只流传了几十年

Butthisuniformwasonlywornforafewdecades.

 

制服上有火枪手的白色十字标记

IthasthewhitecrossoftheMusketeer.

 

电影中

Inthemovies,

 

一群随遇而安的火枪手开始了一场探险之旅

theMusketeersarehappy-go-luckywarriorsoffonanadventure.

波尔多斯

Porthos,

 

阿多斯

Athos,

 

阿拉米斯

Aramis,

 

还有年轻的达达尼昂

andtheyoungD’Artagnanthrustandparry

 

在一片欢呼声中取得了胜利

theirwaytovictorywithacryof…

 

我为人人

oneforall,

 

人人为我

andallforone.

 

但是什么是火枪手呢

ButwhatwasitreallyliketobeaMusketeer?

 

这就是我们博物馆之谜

Thatisourmuseumsecret.

 

故事起源于17世纪的沃子爵府邸

Thestorybeginsatthe17thCenturyChateauVaux-le-Vicomte,

 

法国国王路易十四参加奢华派对时

whereLouistheFourteenthattendedlavishparties,

 

随行的就是火枪手

accompaniedbyhisMusketeers.

 

这些现代剑客是火枪手历史和

ThesemodernswordsmenareexpertsintheMusketeers’history

 

决斗技巧方面的专家

andfightingtechnique.

 

现今他们同意培训新人

Andtodaytheyhaveagreedtotrainanewrecruit.

 

你好

Hello!

 

欢迎来到我的击剑室

Welcometomyfencingroom!

 

非常感

Rob:

Thankyouverymuch,

 

我叫罗伯

I’mRob.

 

见到你很开心

Nicetomeetyou.

 

我是米歇尔…

Michel…

 

罗伯特·迈尔斯在三个火枪手中

RobertMylesisanactorwho’sgoingtoplayD’Artagnan

 

饰演达达尼昂

intheThreeMusketeers.

 

今天要学点什么呢

Rob:

Sowhatarewegoingtobedoingtodaythen?

 

我们要学习如何像火枪手一样打斗

Michel:

We’regoingtolearnhowtofightlikeaMusketeer!

 

Ah,

 

听起来不错

soundsgoodtome.

 

在这里作为一名英国演员

TobehereasaBritishactor,

 

和这些法国人对决

fightingtheseFrench,

 

他们都是擂台格斗赛的前世界冠军

formerworldchampionstagecombatfighters,

 

这样的机会不多见

youdon’tgetopportunitieslikethatveryoften,

 

说实话

tobehonest,

 

我真的特别希望我能充分好好利用这次机会

andI’mreallyhopingthatIcanmakethemostofit.

 

罗伯也希望能学习到

Robalsohopestolearnsomethingabout

 

火枪手作为常人的一面

theMusketeersaspeople.

 

事实上达达尼昂的虚构形象

ItturnsoutthatthefictionalD’Artagnan

 

来源于加斯科涅历史上的一位贵族

wasbasedonarealnoblemanfromGascony,

 

这个地方以盛产热血勇士闻名

aregionfamedforproducingfierywarriors.

 

达达尼昂作为一个普通人是什么样的

WhatabouttheattitudeofD’Artagnanasaperson?

 

他喜欢打斗吗

Didhelikefighting?

 

他打斗是否因为他迫不得已

Didhedoitbecausehehadto?

 

我是达达尼昂

IamD’Artagnan.

 

你是达达尼昂

YouareD’Artagnan,

 

好吧

okay.

 

如果我这样做…

IfIdothis…

 

好吧

Okay,

 

那他是喜欢争斗

sohewantstofight.

 

是的

Yes,

 

很易怒非常易怒

quicktoanger.Veryquicktoanger.

 

Okay,

 

这是条好新闻

that’sgoodstufftoknow.

 

是不是和他的家乡有关

Andisthatbecauseofwherehecomesfrom?

 

是否能看出加斯科涅的痕迹

IsthataGascontrait?

 

Oh,

 

好吧

okay.

 

我明白了

Isee.

 

现实中

Inreality,

 

同电影中呈现的一样

asinthemovies,

 

火枪手们被训练成了让人闻风丧胆的剑客

Musketeerstrainedtobedeadlyswordsmen.

 

打到了我这里

Gotmethere.

 

绝对是个错误害我性命不保

Absolutelymadeamistakeanditcostmemylife.

 

好莱坞的火枪手

Hollywood’sMusketeers

 

和红衣主教的教徒争斗

sparwiththeCardinal’smen

 

多数只是为了引人发笑

andtheirexploitsareoftenplayedforlaughs.

 

真正的火枪手有更严肃的使命

TherealMusketeershadamoreseriousmission.

 

他们制服上的十字架代表着他们的圣召

Thecrossesontheiruniformssymbolizedtheirholycalling.

 

他们是君主的护卫

Theyweretheking’sbodyguards,

 

也就是上帝的护卫

whichmadethemgod’sbodyguards.

 

每一个火枪手都宣誓用生命

EveryMusketeersworetoprotect

 

保护神王的安危

hisgod-kingwithhislife.

 

当君主参加社交活动时

Whenthekingattendedsocialfunctions,

 

像城堡的派对

liketheonesatthischateau,

 

他受到潜在刺客的威胁

hefacedpotentialthreatsfromassassins.

 

他的火枪手随时

Atanysecond,

 

都将受到考验

hisMusketeersmightbeputtothetest.

 

阿拉米斯

Aramis,

 

无论怎样

whateveryoudo,

 

不要杀他

don’tkillhim!

 

我来告诉你如何成为一名火枪手

I’llshowyouhowtobeaMusketeer.

 

这是我父亲的剑

Thisismyfather’ssword!

 

要想扮演真正的火枪手

ToreallyplayaMusketeerasisrequired,

 

并符合公众心中的形象

andasthepublicpicturesit,

 

罗伯需要更加凶猛的招式和无穷的能量

Robneedstohavemoredramaticmovementsandenergy.

 

但我不担心

ButI’mnotworried,

 

我觉得他会成为一名优秀的火枪手

Ithinkhewillmakeagoodmusketeerif,

 

再来一次

onceagain,

 

我们来教他加斯科涅的技巧

weteachhimthetechniquefromGascony.

 

罗伯开始觉得火枪手的一生其乐无穷

Robisstartingtothinkthatthelifeofamusketeerwouldhavebeengreatfun,

 

就像电影里演的一样

justlikeinthemovies.

 

我为人人人人为我(法语)

Unpourtous!

(Oneforallandallforone!

 

但他不知道的是

Butwhathedoesn’tknowisthat

 

当路易十四宣战的时候

whenLouistheFourteenthdeclaredwar,

 

一切都变了

everythingchanged.

 

为了解情况

Tounderstandwhathappened,

 

罗伯参观了凡尔赛的战争厅

RobvisitsVersailles’HallofBattles

 

拜访了历史学家哈尔维·德维拉

tomeethistorian,HervéDrévillon.

 

他们的使命

Theirmission,

首先

first,

 

是保护国王的安全

wastoprotecttheking'slife.

 

但是他们的使命也包括参战

Buttheyalsohadthemissiontofightinbattles.

 

在他们的旗帜上

Ontheirflag,

 

你能看到一枚炸弹正在坠落

youcanseeabombfalling.

 

他们的口号是

Andthemottowas

 

“所经之地所向披靡”

"Wheretheyfall,thedeathisrunningwiththem."

 

我明白了

Isee.

 

好的

Okay.

 

好吧

Right.

 

是这样

Yes.

 

就是只要他们出现…

Sowherevertheygo...

 

就会所向披靡

deathfollowswiththem.

 

是的

Right.

 

Wow.

 

真是圣言

Biblical.

 

作为国王的护卫

Astheking’smen,

 

人们期望他们是最勇敢

theywereexpectedtobethebravest–

 

最能引领大家的领袖

andtheonestoleadthecharge.

 

他们常常被称为敢死队

Theywereoftencalledenfantsperdus,

 

迷失的孩子

lostchildren.

 

迷失的孩子

Lostchildren?

 

真的吗

Really?

 

是的

Yes.

 

他们被这样称呼

Theywerecalledso

 

是因为在战争中有非常高的死亡率

becausetherewasaveryhighrateoflossesduringthefight.

 

电影中

Inthemovies,

 

达达尼昂最终完成了自己的使命

thestoryendswithD’Artagnanreceivinghiscommission…

 

成为了真正的火枪手

andamusket.

 

现实中

Inreallife,

 

达达尼昂被火枪击中喉咙

D’Artagnangotamusket-ballthroughthethroat

 

死于战场

anddiedonthebattlefield.

 

很多的火枪手在保卫神王的战斗中死去

Somanymusketeerswerelostdefendingtheir‘god-king’

 

而路易十四最终淘汰了这支军团

thatLouistheFourteenthretiredthenameofthecompany.

 

说到这

Comingintothis,

 

很显然

obviously,

 

仅从流行文化中了解达达尼昂是不够的

withonlyanunderstandingofD'Artagnanfrompopculture,

 

我确信自己现在能呈现不一样的达达尼昂

it'sreallyshownmehowIcanmaybedoitdifferently

 

或许打破我来这之前的想法

andperhapschangetheperformance

 

做出不同的表演

thatIwasintendingtogivepriortocominghere.

 

一个黑暗的

Adarker,

 

励志的达达尼昂或许是时势所需…

grittierD’Artagnanmaybejustwhatisneeded…

 

带领火枪手走向新时代

torevivetheMusketeerfranchiseforanewgeneration.

 

接下来是…

Upnext–

 

国王情妇的神秘之死

themysteriousdeathofaking’smistress.

 

在凡尔赛宫

AtthePalaceofVersailles,

 

法国国王基于巩固政治同盟的需要来选择妻子

thekingsofFrancechosetheirwivestoenhancepoliticalalliances

 

并选择王位继承人

andproduceheirstothethrone.

 

但是为了爱情和肉体欢愉

Butforlove,andforsexualpleasure,

 

国王将目光投向了…

kingslookedelsewhere…

 

宫廷外的女子

totheladies-in-waitingoftheircourt.

法国历史上最著名的凡尔赛宫情妇…

SomeofthemostfamousmistressesinFrenchhistorygracedVersailles–

 

蓬巴杜夫人

MadamedePompadour,

 

杜巴丽夫人

MadameduBarry,

 

和路易十四的蒙特斯夫人

andLouistheFourteenth’sMadamedeMontespan.

 

蒙特斯夫人是当时拥有绝顶智慧和美貌的女子

Shewasenormouslycleverandthegreatestbeautyofhergeneration.

 

她富有激情

Shewasextremelypassionate,

 

光彩夺人

extremelyglamorous.

 

赌博时如同酩酊大醉的士兵

Shegambledlikeadrunkensoldier

 

行床第之事时如同巴黎的放荡女

andmadelovelikeaParisianwhore.

 

她的个性非常鲜明

Shewasreallyaquiteextraordinarycharacter.

 

作为国王的情妇

Anditwasn'tconsideredatallscandalous

 

并不被认为是可耻的行径

tobetheloveroftheking.

私生子不可避免

Theinevitableillegitimatechildren

 

国王的多情

suchliaisonsproduced

 

被视为男性气概

werewelcomedasproofofaking’svirility.

 

但有一段时间

Buttherewasatime

 

情妇的身份是可耻的

whenitwasscandaloustobeamistress.

 

在动荡的十五世纪

Intheturbulent15thCentury,

 

法国大部分地区被英国侵占

muchofFrancewasoccupiedbytheEnglish.

 

法国国王

TheFrenchKing,

 

查理七世

CharlestheSeventh,

 

被迫同他的王庭一起

wasforcedtofleewithhiscourt

 

从巴黎逃到了卢瓦尔河谷

fromParistotheLoirevalley.

 

虽然查理有妻儿

AlthoughCharleshadawifeandchildren,

 

但他为另外一位女子所倾倒

hewastransfixedbythearrivalofanewlady

 

这名女子叫阿涅丝·索蕾

inwaitingnamedAgnesSorel.

 

查理带阿涅丝上了他的床

CharlestookAgnestohisbed.

 

但是当了国王六年的情妇后

Butafter6yearsastheking’smistress,

 

这位年轻的女子突然身亡死因不明

theyoungwomandroppeddeadofunknowncauses.

 

阿涅丝·索蕾到底怎么死的

HowdidAgnesSoreldie?

 

有留下证明其死因的证据吗

Anddidsheleaveamark

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1