1、关于隐喻mataphor的英文论文1. IntroductionThe study on metaphor has a history of more than two thousand years. Since Lakoff and Johnson (1980) explore a new way for the study on metaphor from the perspective of cognitive linguistic, many Chinese scholars in various fields have made researches on the translati
2、on of English metaphor. Some scholars pay attention to translation of English metaphor in literature, such as in plays, poems, novels and so on. Some scholars are concerned about the translation of English metaphor in economy and politics. Others focus on translation of English metaphor in science a
3、nd technology. This thesis explores the methods for translating English metaphor based on the analysis of difficulties existed in translating English metaphor. Translation of English metaphor will be helpful to English learners to understand, appreciate English metaphors and flexibly apply them to d
4、aily life. It also will promote exchange and cooperation between China and the foreign countries. 1.1Definition of metaphor The word “metaphor” comes from the Greek word “metaphora”, “meta” means “change” and “pherein” has the meaning of “carry”, “metaphors means “a transfer of meaning”. The combine
5、d word refers to a particular linguistic process, through which the characteristics of a certain object could be transferred to another one, in the effect that the second object could be taken as the first one (Lin, 2007). Ox ford advanced learners English-Chinese dictionary (2009) defines metaphor
6、as “a word or phrase used to describe somebody or something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful”. In other words, metaphor is a figure of speech that refers to a comparison betwee
7、n two basically different objects but have something in common in some connotations. 1.2The essence of metaphorMetaphor is one of the most common linguistic phenomenons. The traditional rhetoric regards metaphor just as the transference of a word from one thing to another, which both was comparison
8、(Shi, 2007). Their views are concerned about the literal meaning of words, not the sentences. Many scholars in western have made researches on metaphor from various perspectives and levels since 1970s. Metaphor is not only a language phenomenon, but also a way of thinking of human beings, and that m
9、etaphors are pervasive in our everyday life (Richards 1936, p.72). Lakoff and Johnson (1980) explore a new way for the study on metaphor from the perspective of cognitive linguistic. They believe that metaphor is the principle and basic mode of human existence. And they claim that our ordinary conce
10、ptual system, in terms of which we both think and act, is fundamentally metaphorical in nature. (Lakoff & Johnson, 1980, p.3)In short, metaphor, as one of the most common linguistic phenomena, is a very important component of English language. It is a cognitive activity of peoples interpreting and u
11、nderstanding experiences in one field through those in another (Shu, 2000, p.28). Therefore, it is significant to explore translation of English metaphor into Chinese. The methods for translating English metaphor can contribute to English learners in China to understand, appreciate and use them in d
12、aily lives. In addition, they can also promote successful cross-cultural communication.2The necessity for translation of English metaphorMetaphor is not only a figure of speech, but also a kind of cognitive thinking as well as the bridge between language and cognition. As a result, translation of En
13、glish metaphor can help English learners to understand English language better. In addition, many English metaphors carry the rich western culture, so translation of English metaphor can help us to understand their culture better and make a successful cross-cultural communication.2.1Translation of E
14、nglish metaphor can help English learners to improve their English study.Vocabulary, as a very important part of learning language, plays a significant role in the process of learning English. English metaphor, as a bond of English language, plays an indispensable part in the process of learning voc
15、abulary. Therefore, translation of English metaphor can help English learners to improve their vocabularies, especially the English beginners.In China, most of students adopt the method of learning by note to learn English vocabulary, which leads to be unable to use vocabularies flexibly in communic
16、ation or in writing. Metaphor is a cognitive activity of peoples interpreting and understanding experiences in one field through those in another (Shu, 2000, p.28). From this point of view, metaphor is the main motivation for producing meanings of a word, and is the main source of polysemy of a word as well as the methods of increasing vocabularies. For example, she is a woman with a stone heart, and John is a man who never loses heart. In English, the basis meaning of
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1