1、法语商业书信常用表达法语商业书信常用表达 商业书信常用“套话”1.Nous esprons tablir les relations daffaires avec vous.本公司想和贵公司建立贸易关系。2.Nous serions heureux de savoir si vous tes intresss par.4TgXlch。不知贵公司对是否感兴趣。3.Nous avons le plaisir de vous informer que.我们很高兴地通知贵公司 4.Nous accusons rception de votre lettre du.兹收到贵公司某年某月某日来函。5.Rp
2、ondant votre lettre du.courant,nous avons le plaisir de vous informer que.3TQ32or。贵公司本月日来函已收到,我们高兴地通知你方 6.Nous vous remercions de votre lettre du.par laquelle vous nous informez que.gmHpiTG。感谢贵公司某月某日的来函,得知 7.Nous vous serions oblig de bien vouloir nous faire savoir.hq1CCGm。我们很想知道 8.En rponse votre d
3、emande du.,nous avons le plaisir de vous adresser un aper u de quelques-uns de nos prix.b02DCZR。贵公司某月某日来函已收到,我们很高兴地向你方提供我方的报价。9.Nous avons lavantage de vous adresser ci-inclus.9hKdbIT。现随函寄去 10.Nous vous envoyons ci-joint des chantillons de.248wZpY。随函寄去样品。1.Le prix cit ci-dessus est net.上述报价为净价。2.Si
4、vous acceptez notre cotation,veillez nous confirmer par tl.1mAn2nj。如贵公司接受我方报价,请用电话予以确认。3.Cette offre sera retire automatiquement si votre confirmation ne nous parvient pas en 8 jours.PUvqAIZ。如一星期内收不到贵公司的确认,此报价将自行撤销。4.Nous avons lhonneur de vous informer que.我们荣幸地通知你方 5.Nous vous serions oblig de nou
5、s indiquer vos prix courants et de nous faire conna tre vos conditions de livraison et de paiement.Wz7GFH3。倘若贵公司能向我方提供的报价并告知供货方及付款条件,我们将不胜感激。6.Si vos propositions nous semblent avant ageuses,nous vous passerions dabord une commande dessai;nous esprons pouvoir vous faire,par la suite,des commandes pl
6、us importantes.XLY2xTm。倘若贵公司所提条件对我方有利,本公司将先订一批货试销;(成功后)日后再向贵公司提出大批订货单。7.Si cette premire commande nous donne satisfaction,nous vous en passerons ensuite dautres plus importantes.uxthDF6。假如首批订货使我方满意,本公司将向贵公司提出更多的订单。8.Nous vous remercions de votre expdition qui nous est parvenue cet aprs-midi en bon t
7、at et temps voulu.er97gSS。感谢贵公司发来的货物今天下午按时到达并完好无损。9.La marchandise est arrive en bon tat,mais jai t fort surpris de constater que la qualit de.est bien infrieure votre chantillon,sans doute sagit-il dune erreur commise lemballage?JSlZ4rc。货物到达时完好无损,然而使我方感到惊奇的是贵公司的质量远远低于先前寄来的样品。是否包装时出了差错?G2KRcEu。10.No
8、us vous expdierons ces marchandises F.O.B.Marseille.PkyWns2。本公司将以马赛离岸价发出这批货物。1.Dans lespoir que vous nous passerez des commandes.68xd4Sf。欣盼贵公司惠顾。2.Dans lattente de votre rponse favorable,nous vous prions de croire,Monsieur,nos sentiments dvous.U8MCBNp。等候佳音并顺致诚挚的敬意。3.Par votre honore du.,vous nous fa
9、ites savoir que notre expdition ne vous satisfait pas.Cela nous surprend,car nous tions persuads de vous avoir livr.que vous aviez command.GXV4Fqr。某年某月某日尊函已经收到,得知本公司发去的货物你方不满意,这使我方感到震惊,因为我方确信所发货物是符合你方订货要求的。sDOBzxg。4.Aprs enqute,nous avons dcouvert une erreur,qui est due linattendu de nouveaux emball
10、eurs.Nous vous en excusons vivement.JEHwLai。经调查,确因本公司新来的几个包装工工作上的疏忽造成了差错,对此我们感到十分抱歉。5.Nous vous confirmons les propositions que vous nous avez faites,cest-dire,la reprise nos frais de la marchandise livre et lexpdition,aujourdhui mme,de.b3fnT0D。我方根据你方要求,将收回交付的货物,费用均由我方负担。并于即日向你方发去 6.Vous pouvez tre
11、assurs que nous veillerons attentivement lexpdition de cette commande et quun tel insolent ne se renouvellera pas.SL8cBll。请贵公司相信,本公司这批发货一定严加注意,绝不会再发生类似事故。7.Nous esprons avoir bientt le plaisir dentrer en relations avec vous.3lKWHhu。欣盼尽快与贵公司建立贸易关系。8.Si vous tes intresss par ces articles,nous vous env
12、errons des chantillons gratuits.R2EnvIi。假如贵公司对这些商品感兴趣的话,本公司即将免费寄去样品。9.Dans lespoir que nos chantillons vous conviendront,nous vous prions dagrr.1ngXBgI。但愿本公司寄去的样品符合贵方的要求。请接受 10.Toujours dvous vos ordres,nous vous prions de croire.3AbZSSs。始终为您的惠顾效劳,请相信 用邮件表示感谢 第一封信:Madame,女士,Le sminaire que nous avon
13、s organis hier lHtel des Congrs sest pass dans les meilleures conditions etnous tenons vous remercier de votre accueil trs professionnel.Les participants taient enchants.Merci madame Cornec pour sa comptence et sa gentillesse.FQRBvmu。我们昨天在议会酒店举办的研讨会得以在最佳条件下进行,我们想要感谢您的专业接待。与会者都非常高兴。还要感谢 Cornec 女士的专业和
14、亲切。jg21Qkp。Vous pouvez compter sur nous pour recommander lHtel des Congrs nos relations daffaires.I029OG2。我们一定会向业务伙伴推荐议会酒店。Veuillez agrer,Madame,mes cordiales salutations.T7ahGaL。请接受我最诚挚的问候。Carole Renaud Responsable Relations Publiques Carole Renaud 公关负责人 注释 1.Nous tenons =nous voulons 表示“想要”的意思 2.R
15、emercier 的用法 1)为了一件抽象的事物感谢某人时,用 remercier qqn de qch Je vous remercie de votre aide/gentillesse/accueil.HVkVNW7。感谢您的帮助/善良/接待。2)为了一件具体的事物感谢某人时,用 remercier qqn pour qch Je vous remercie pour ce joli bracelet/ces fleurs/ce cadeau.JkMO5jW。感谢您送的漂亮手链/花/礼物。3)为了对方已经做过的事表示感谢(需要用到动词)时,需要用介词 de+不定式的过去时(动词原形 av
16、oir 或 tre+过去分词)。3L40zy6。Je vous remercie de mavoir aid。感谢您帮助了我。Je vous remercie dtre venus.感谢您的到来。3.用 Merci 表示感谢 Merci pour tout ce que vous avez fait(pour moi).感谢您(为我)所做的一切。YT7rSjz。Un grand merci pour votre accueil.非常感谢您的接待。4.Vous pouvez compter sur nous =Vous pouvez nous faire confiance。您可以信赖/指望/依靠我们。gaMz00J。例如:Je compte sur vous pour maider。我就指望你们帮助我了。第二封信:Cher Wiktor,亲爱的 Wiktor,Je tiens vous remercier vivement de votre prcieuse collaboration pendant les trois jours que je viens de passer Var
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1