ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:165.86KB ,
资源ID:3181503      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3181503.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(上海应用技术学院跨文化交际整理.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

上海应用技术学院跨文化交际整理.docx

1、上海应用技术学院跨文化交际整理Unit 11 economic globalization(经济全球化):the integration of national economies into the international economy through trade, foreign direct investment, capital flows, migration, and the spread of technology.2 barter system(物物交换):exchange without money Farming communities traded their sur

2、plus produce in exchange for products and services without the medium of money. Human society has always traded goods across great distances.3 global village(地球村):the world form one community All the different parts of the world form one community linked together by electronic communications, especi

3、ally the Internet.4 melting pot(大熔炉):a socio-cultural assimilation of people of different backgrounds and nationalities.5 culture(文化):can been seen as shared knowledge, what people need to know in order to act appropriately in a given culture. 6 cultural diversity(文化融合):refers to the mix of people f

4、rom various backgrounds in the labor force with a full mix of cultures and sub-cultures to which members belong.7. Communication(交际): mean to share with or to make common, as in giving to another a part or share of your thoughts, hopes, and knowledge.8 intercultural communication(跨文化交际):communicatio

5、n between people whose cultural backgrounds and distinct(不同) enough to alter(改变) their communicaion。9 components of communication(交际的十大要素)source(来源):the person who desires to encoding(编码):the process of putting on idea into a symbolmessage(信息):identifies the encoding thoughtchannel(渠道):the means of

6、transmission(传播途径)noise(干扰):anything distorts the messagesreceiver(接受者):the person who attends to the messagedecoding(解码):assigning meaning to the symbols receivedreceiver response(接受者反应):anything the receiver doesfeedback(反馈):the portion which the source has knowledge and to which the source attend

7、s and assigns meaningcontext(场景):help define(使明确) the communication思考题:1.Discuss the four trends that make our world more interdependent.convenient transportation systems(便捷的交通系统) innovative communication systems(革新通信技术)economic globailzation(经济全球化)widespread migrations(广泛的移民)2.What are the three in

8、gredients(组成) of culture?artifacts(the material and spiritual products people produce)behavior(what they do)concepts(共有观点)(what they think)3.How to understand cultural iceberg?just as an iceberg, culture has some aspects that are observable and others that can only be suspected an imagined. Also lik

9、e an iceberg, nine-tenth of culture is below the surface4.What are the characteristic(特点) of culture?shared learned(enculuration 文化习得:learning ones culture) dynamic(动态的)(accultration文化适应:adopts the changes brought about by another culture)ethnocentric(ethnocentrism文化中心主义:own cultural background is s

10、uperior)5.What are the characteristic of communication?dynamic(动态性);irreversible(不可逆转的)symbolic(符号的)systematic(系统性)transactional(互动性)contextual(语境)Unit 2-41 Pragmatics(语用学): the study of the effect that language has on human perceptions and behavior.2 Semantics(语义学):a system that associates words to

11、 meaning. It is the study of the meaning of words.3 Denotation(引申含义):the literal meaning or definition of a word - the explicit, particular, defined meaning.精讲案例:Case1.Case3(p17).Case4(p19).Case2(p43).Case3(p45).Case1(p67).Case3(p69)思考题:1.How is Chinese addressing different from American addressing?

12、In Chinese the surname comes first and is followed by the given name; in English this order is reversed.In China seniority(资历)is paid respects to.Nowadays, many English-speaking people tend to address others by their given names, even when meeting for the first time.(About addressing by relationship

13、)Chinese often exten kinship terms to people not related by blood or marriage.Americans tend to use just the first name and leave out the term of relationship.Chinese use a persons title、office、or profession to indicate(表明) the persons influential(有权势的)status .In English, only a few occupations or t

14、itles could be used,such as doctor, governor, mayor, professor, nurse and captain.(p24)2. What are the social functions of compliments?(赞美的社会功能是什么?)Creating or reinforcing(加固) solidarity, greeting people, expressing thanks or congratulations, encouraging people, softening criticism(委婉批评),starting a

15、conversation, or even overcoming embarrassment(窘迫).Unit 51 Chronemics(时间学):The study of how people perceive and use time.(1) Polychromic Time: paying attention to and doing only one thing at a time.(2)Polychronic Time(多元时间观念): being involved with many things at once.2 Proxemics(空间学):Refers to the pe

16、rception and use of space.3 Kinetics(身势学):4 Paralanguage(副语言):Involving sounds but not word and lying between verbal and nonverbal communication .精讲案例case1(p85).case3(p87).case5.6(p90).case7(91).思考题:1.What are the different features of M-Time and P-time?P-Time is less rigid(刻板)and clock-bound,more flexible and more hu

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1