ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:21 ,大小:47.29KB ,
资源ID:3154544      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3154544.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学体验英语综合教程3原文对照翻译.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学体验英语综合教程3原文对照翻译.docx

1、大学体验英语综合教程3原文对照翻译大学体验英语综合教程3课文对照翻译Unit1:PassageA:CareforOurMotherEarth (Dr. McKinley of Awareness Magazine interviews a group of experts on environmental issues.) 意识杂志的麦肯立博士就环境问题对几位专家进行采访Dr. McKinley: What do you think is the biggest threat to the environment today? 麦肯立博士:您认为目前环境面临的最大威胁是什么Aman Motwa

2、ne: The biggest threat to our environment today is the way we, as human beings, see our environment. How we see our environment shapes our whole world. Most of us see everything as independent from one another. But the reality is that everything is part of one interconnected, interrelated whole. For

3、 example, a tree may appear isolated, but in fact it affects and is affected by everything in its environment - sunshine, rain, wind, birds, minerals, other plants and trees, you, me. The tree shapes the wind that blows around it; it is also shaped by that wind. Look at the relationship between the

4、tree and its environment and you will see the future of the tree.阿曼莫特万:现在环境面临的最大威胁来自我们人类对环境的态度。我们对环境的看法决定着我们周围世界的环境。大多数人认为万物是彼此孤立的。但事实上,每一个个体都是一个息息相关、相互联系的整体的组成部分。比如,一颗树看上去或许是孤立的,但它却对其周围环境中的一切日光、雨水、风、鸟、矿物 质、其它植物和树木、你、我等施加影响,同时又处于环境的的影响之下。一棵树会影响从它周围吹过的风;风同时又会影响这颗树的生长。了解这棵树与其环境的关系,你就可以预见它的未来。Most of u

5、s are blind to this interconnectedness of everything. This is why we dont see the consequences of our actions. It is time for each of us to open our eyes and see the world as it really is - one complete whole where every cause has an effect. 大多数人对万物之间的相关性视而不见。正因为如此,我们就不了解我们的所作所为会造成的后果。现在我们每个人都应该睁开双眼

6、,看清这个世界的真实面貌一个因果相循的完整集合体。Dr. McKinley: Hello Dr. Semkiw. In your research, what environmental issues do you find most pressing? 塞姆基博士,您好。您在研究过程中觉得哪些环境问题最为紧迫?Walter Semkiw: Two environmental issues that we find most pressing are deforesting and global warming. Mankind has now cut down half of the tre

7、es that existed 10,000 years ago. The loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary to build topsoil, maintain rainfall in dry climates, purify underground water and to convert carbon dioxide to oxygen. Trees bring water up from the ground, allowing water to evaporate into the atmosphere

8、.塞姆基博士:我们认为最严重的两个环境问题是森林砍伐和全球变暖。由于大量砍伐,现在地球上的树木仅有一万年前的一半。毁掉树木也就破坏了生态环境,因 为树木可以维持表层土壤,保证干旱气候地带的降雨量,净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气。树木把水从地下带到地面,并让水蒸发到大气中。The evaporated water then returns as rain, which is vital to areas that are naturally dry. Areas downwind of deforested lands lose this source of rainfall and tra

9、nsform into deserts. Global warming results from the burning of fossil fuels, such as petroleum products, resulting in the release of greenhouse gasses into the atmosphere. Carbon dioxide and other greenhouse gasses then resulting in the trap heat, resulting in warming of our atmosphere.随后这些蒸发气 体又再化

10、为雨水返回地面。这对天然的干旱地区是至关重要的。毁林地区的下风区域会因缺乏降雨来源而变为荒漠。全球变暖的原因是燃烧石油等矿物燃料引起的, 因为这会释放出温室气体进入大气。二氧化碳和其它温室气体会聚积热量,最终造成全球气候变暖。Dr. McKinley: Mr. Nacson, thanks for participating all the way from Australia! What do you suggest the readers of Awareness Magazine can do to help the environmental problem? 麦肯立博士:纳可森博士,

11、谢谢您专程从澳大利亚远道赶来参加我们的访谈。请您告诉意识杂志的读者怎样做才有助于解决环保问题。Leon Nacson: The simplest way to help the environment is not to impact on it. Tread as lightly as you can, taking as little as possible, and putting back as much as you can. 利昂纳可森:保护环境最简单的方法就是不要去摧残它。要尽最大努力去善待它,尽可能少索取,多回报。Dr. McKinley: What is your speci

12、fic area of concern regarding the current and future state of the environment? 麦肯立博士:对于环境的现状及未来,您最关心的是什么呢?Leon Nacson: Air and water pollution are our Number One priorities. It is hard to understand that we are polluting the air we breathe and the water we drink. These are two elements that are not

13、inexhaustible, and we must realize that once we reach the point of no return, there will be nothing left for future generations. 利昂纳可森:空气和水污染是我们关注的首要问题。我们正在污染我们呼吸的空气和饮用的水,这真是让人难以理解。空气和水这两种物质并非取之不竭,我们必须认识到,一旦到了无可挽回的地步,我们的子孙就将一无所有。Dr. McKinley: Mr. Desai, what an honor it is to have this opportunity t

14、o interview you. Can you please share your wisdom with our readers and tell us where you see the environmental crisis heading? 麦肯立博士:德塞博士,很荣幸有这个难得的机会采访您。能否请您与我们的读者交流一下您的高见,告诉我们环境危机会朝什么方向发展呢?Amrit Desai: We are not separate from the problem. We are the problem. We live divided lives. On one hand, we

15、ask industries to support our greed for more and more conveniences, comfort and possessions. We have become addicted consumers, which causes industrial waste. At the same time, we ignore our connection between our demands and the exploitation of Mother Earth. When we are greedy for more than what we

16、 need for our well being, we always abuse the resources of our body and the earth. 阿姆力特德塞:我们不是与环境问题无关的。我们本身就是问题的起因。我们过着双重标准的生活。一方面,我们贪婪地要求工业提供更多便利、舒适和财富。 我们沉溺于消费,造成工业浪费。另一方面,我们却忽视了这种需求和地球母体的承受的能力;生活已是十分优裕,我们却依然贪得无厌地索取,滥用我们自身和地 球的资源。We are nurtured by the healthy condition of Mother Earth. In humans, if the mother is ailing, the child suffers. We are the cause of the ailing planet and we are the victims. 地球

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1