ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:29 ,大小:54.66KB ,
资源ID:30837644      下载积分:8 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/30837644.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(登岳阳楼记翻译秀才何岳翻译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

登岳阳楼记翻译秀才何岳翻译.docx

1、登岳阳楼记翻译秀才何岳翻译登岳阳楼记翻译-秀才何岳翻译 “秀才何岳,号畏斋”阅读答案附翻译秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:俟他日来取。去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!注释: 封识:封存的标记。 利:贪图。俟工(s):等待。暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。

2、1、 用|划出句子的停顿节奏。2分问 | 其银数与封识标记 | 皆合2、 解释下列句中加点的字。4分不敢与家人言之 遂以还之)又尝教书于宦官家 闻其侄有他事南来3、 翻译下面的句子。2分寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。4、 请各用四个字概括这两件事:拾金不昧,寄金不昧2分5、 最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么? 2分穷 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管穷,在重金面前不动心。译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到

3、他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,又怎么会贪图这些钱呢?那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,说:等到他日我回来再来取。,去了许多年,没有一点音信,听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。意义:拾金不昧历来是中华

4、民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。秀才何岳号畏斋原文及翻译秀才何岳号畏斋原文及翻译一、原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。 又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。 畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! 二、翻译:秀才何岳曾经在夜

5、间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。何岳曾经在一个当官的人家里教书,那个当官的人有事要去京城,将一个箱子寄存在何岳那里,箱子里面有几百两银子,说:“等有机会的时候再来取回。”他离开几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,因为别的事来到南方,并不是来取箱子。他就托付官员的侄子把

6、箱子带回给那位官员。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄存在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!三、点评:兰生幽谷,不为莫服而不芳;舟在江海,不为莫乘而不浮;君子行义,不为真知而止体。”秀才何岳,号畏斋”阅读答案附翻译秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以

7、他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! 注释: 封识:封存的标记。 利:贪图。俟工(s):等待。暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。1、 用“|”划出句子的停顿节奏。2分问 | 其银数与封识标记 | 皆合2、 解释下列句中加点的字。4分不敢与家人言之 遂以还之)又尝教书于宦官家 闻其侄有他事南来3、 翻译下面的句子。2分寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。4、 请各用四个字概括这两件事:拾金不昧,寄金不昧2分5、 最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么? 2

8、分穷 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管“穷”,在重金面前不动心。译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,听说官吏的侄子为了他的事

9、情南下,但并非取箱子。得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。 意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。u012-秀才何岳秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。 又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百

10、金,曰“俟他日来取”。去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!1解释文中加点的字。次: 合: 利: 俟:2翻译文中划线句。去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!3选出与“闻其侄以他事南来”中的“以”相同的一项A 易之以百金 B 我以日始出时去人近C 投之以骨D 以中有足乐者4文中的何岳是一个怎样的人?孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰,如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾

11、胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母,结友而别。蒙遂亦代肃。蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫,虽更相汲引,而孙权委心听之,吴之所以为吴,非偶然也。1解释文中加点的字。矜: 然: 比: 苟: 代: 疾:2翻译文中划线句。蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其

12、规虑,终可大任,无复是过也。”虽更相汲引,而孙权委心听之,吴之所以为吴,非偶然也。3选出与“而荐之于权曰”中的“于”相同的一项A 苛政猛于虎也 B 水声潺潺而泻出于两峰C 每假借于藏书之家 D 行丐于市4文中写了周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四位英杰,其中陆逊是怎样的一个人?u075-秀才何岳秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。 又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰“俟他日来取”。去数年,绝无音信,闻其侄以

13、他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!1解释文中加点的字。次: 合: 利: 俟:2翻译文中划线句。去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!3选出与“闻其侄以他事南来”中的“以”相同的一项A 易之以百金 B 我以日始出时去人近C 投之以骨D 以中有足乐者4文中的何岳是一个怎样的人?彭雪琴力崇俭朴,偶微服出,状如村夫子。巡阅长江时,每赴营官处,营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤走,始敢迎入。副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。公见之,微笑曰:“惜哉!”副将悚服

14、,不敢仰视。曾饭友人处,见珍馔,辄蹙额,终席不下箸,唯嗜辣椒豆酱。有人谒之于西湖“退省庵”,公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨作黄色。室中除笔砚外,唯竹簏二事。久之,命饭,园蔬数种,中置肉一盘而已。1解释文中加点的字。崇: 状: 堕: 饭: 蹙: 衣:2翻译文中划线句。营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤走,始敢迎入。公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨作黄色。室中除笔砚外,唯竹簏二事。久之,命饭,园蔬数种,中置肉一盘而已。3选出与“有人谒之于西湖”中的“于”相同的一项A 每假借于藏书之家 B 苛政猛于虎也C 夸父饮于河渭 D 万钟于我何加焉4彭雪琴的什么品德值得我们学习?岳鄂王翻

15、译岳鄂王节选翻译武穆王岳飞的墓,在杭州栖霞岭下面,岳飞的儿子岳云也埋葬在那里。从开国以来,岳飞的墓冢逐渐垮塌,江州人岳士迪,是岳飞第六世孙子,他和宜兴州岳氏合得上家谱,他们合力来修治废塌的坟墓,供祭祀的庙宇和寺院得以重新复原。不久,武穆王岳飞的后代有一个出家当和尚的,住在坟墓的西面,因为他的缘故败落,庙宇和佛寺没有一点点留存。天台寺的僧人可观把这件事告诉了官府。当时何颐贞担任湖州推官,柯敬仲写信告诉了这件事,寺院被人侵占的田产得以归还,但是,庙宇和寺院没有一寸屋椽,没有一片陶瓦。恰好李全初担任杭州总管府经历的官职,他慷慨地把兴建岳王寺庙作为自己的责任。郑明德替这件事写了些空疏的言辞,说:“西湖

16、北面上建有褒奖忠义延福子孙的寺庙禅院,我知道前朝宋代追封太师武穆鄂王岳飞,忠义孝道超越常人,功绩和名声无人能比。朝廷在栖霞岭下面,划出了一块坟地,在秋水观的西面,修建了祭祀的庙宇。每当夕阳西下,庙宇中钟鼓响起,声响回荡于草木之间,像是长久地替为岳飞述说着冤屈。山中的烟火,像要在山间流水中祭奠逝者的清明。哪里预料到这些庙宇竟然被子孙毁坏,完全败坏了长久的规格制式。后人贩卖掉房屋田地,毁坏掉了佛庙寺院,一年到头没办法祭祀阻塞了墓道,毁坏了陵墓,风雨损坏了庙宇,让路过之人无不落泪。事情攸关世风教化。本来那些忠臣烈士,朝廷通常都有下诏祭祀的祭文。哪里知道狂妄无礼的山野僧人,破坏国家制度远远超出了祈募化

17、缘的文字。盼望英明的有司把这件事告知台省,希望圣明的天子赐给礼器;让英灵的忠厚仁义得到褒扬,激发活着的人为正义而死并让为臣之人得到劝勉。周武王修整比干的坟墓,事迹被后人记载流传而成为后世准则,唐太宗重建白起的祀祠,隆恩延及数代。“情况说明的文字写成后,同郡人王华父倾尽全力兴建岳飞的寺院庙宇,于是寺院庙宇再次恢复完美。同时杭州路反复向浙省说明情况,浙省将情况以公文的形式转送到中书省,以便求的对岳飞的褒扬和加封。恰好赵子期在礼部任职,他倡议上奏让朝廷知晓此事。朝廷于是下诏追封的名号与前朝宋代相同,没有加“保义”两个字。自从元朝统一天下、包括整个中国以来,出名的人以及才学优良的人,都有用诗歌来吊唁岳

18、飞的,诗歌的篇目不下数千篇。其中最脍炙人口的诗歌,当如叶绍翁的诗:“长时间以来,了解你的忠心的只有老天,忠烈的英雄啊多么让人遗憾,多么让人同情;如果你稍稍晚死一点点时间,这些北夷之人怎么能猖獗八十多年?漫漫黄沙啊蔽天遮月,你庄严的容颜应该高悬凌烟阁,早知道尸骨会被埋在西湖畔,真不该去扑杀北夷,而应该在西湖荡舟垂钓。”赵孟頫多次吟唱:鄂王的坟头青草繁茂,秋风萧萧只有石兽挺立。那南渡苟且偷安的君臣心中没有社稷,中原的百姓却翘首期盼北征的旌旗,忠心的英烈已经死去怨叹有何用?天下中分为二,王朝于是倾颓。不要面对西湖唱这首歌呀,否则连那水光山色也会禁不住伤悲。“读这几首诗却不掉泪的人没有几个。然而奸臣秦

19、桧欺骗君主出卖国家,即使拔下头发来计算也数不清他的罪状,翻腾四海的波涛,也洗涤不尽他的恶行。武穆鄂王岳飞精忠报国的精神,氤氲兴盛同天地齐寿,他死了也如同活着在世。想想那些守陵墓的人,听凭奸邪之人的诟病,竟然没有了父亲兄弟情怀,这偏偏又是什么心思呢?岳飞的论马翻译岳飞的论马原文及翻译:原文:骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日啖豆数升,饮泉一斛,然非清洁宁饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然。日所受不过数升,而秣

20、不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。我有两匹马,所以经常以之为奇。每天窥视它食豆数升,喝水十斗,然而不是清洁干净的宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快。等到跑了将近一百里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,从午时到酉时,还可跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好象没有事的样子。这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。 到了返回襄阳,平定了杨么的叛乱,两匹马却不幸相继死去。现在我所骑的马就不一样了。每日所吃不超过几升,吃饲

21、料也不挑拣粟米,喝的也不选择泉水,抓紧缰绳人还没坐安稳,它就跳跃起来迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎是要死去的样子。这样的马,吃得少容易满足,喜欢逞能容易力量枯竭跑不动,这是资质低劣的马啊。望岳原文与翻译岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。、钟:赋予、集中。、决:裂开。、凌:跃上。译文泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼

22、眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!赏析杜甫“望岳”共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东 岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。 三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望, 见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了 诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会 当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。岳飞传翻译岳飞传翻译岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以

23、济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。少负气节,沉厚寡言,家贫力学,尤好左氏春秋及孙吴兵法。生有神力,未冠,能挽弓三百斤,弩八石。学射于周同,尽其术,能左右射。同死,朔望设祭于其冢。父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”四年,兀术攻常州,宜兴令迎飞移屯焉。金人再攻常州,飞四战皆捷;其所揭旗以“岳”为号,父老百姓争挽车牵牛,载糗粮以馈义军,顶盆焚香迎候者,充满道路。自燕以南,金号令不行,兀术欲签军以抗飞,河北无一人从者。乃叹曰:“自我起北方以来,未有如今日之挫衄。”金帅乌陵思谋素号

24、桀黠,亦不能制其下,但谕之曰:“毋轻动,俟岳家军来即降。”飞大喜,语其下曰:“直抵黄龙府,与诸君痛饮尔!”方指日渡河,而桧欲画淮以北弃之。飞奏:“金人锐气沮丧,尽弃辎重,疾走渡河,豪杰向风,士卒用命,时不再来,机难轻失。”桧知飞志锐不可回,乃先请张俊、杨沂中等归,而后言飞孤军不可久留,乞令班师。一日奉十二金字牌,飞愤惋泣下,东向再拜曰:“十年之力,废于一旦。”飞班师,民遮马恸哭,飞亦悲泣,取诏示之曰:“吾不得擅留。”哭声震野。飞既归,所得州县,旋复失之。兀术遗桧书曰:“汝朝夕以和请,而岳飞方为河北图,必杀飞,始可和。”桧亦以飞不死,终梗和议,己必及祸,故力谋杀之.飞坐系两月,无可证者。岁暮,狱

25、不成,桧手书小纸付狱,即报飞死,时年三十九。云弃市。籍家赀,徙家岭南。论曰:西汉而下,若韩、彭、绛、灌之为将,代不乏人,求其文武全器、仁智并施如宋岳飞者,一代岂多见哉。史称关云长通春秋左氏学,然未尝见其文章。飞北伐,军至汴梁之朱仙镇,有诏班师,飞自为表答诏,忠义之言,流出肺腑,真有诸葛孔明之风,而卒死于秦桧之手。盖飞与桧势不两立,使飞得志,则金仇可复,宋耻可雪;桧得志,则飞有死而已。昔刘宋杀檀道济,道济下狱,嗔目曰:“自坏汝万里长城!”高宗忍自弃其中原,故忍杀飞,呜呼冤哉!呜呼冤哉! (宋史)岳飞,字鹏举,相州汤阴人。家中世代务农。父亲叫岳和,常节省食物以接济受饿的人。,有耕田的人侵占他家的田

26、地,他割舍自己的地给那个人;借钱的他从不祈求偿还。岳飞出生时,有只大鸟长得像鸿鹄一样,在他们家房顶边飞边鸣叫,因此给岳飞取了名飞。岳飞尚不足月时,黄河大水冲垮河堤,大水到时,母亲姚氏抱着岳飞坐在瓮中,洪水把瓮冲到岸上才得以幸免于难,大家都觉得惊奇。年少时就具有气节,沉稳忠厚,很少说话。家里比较清贫,却努力学习,尤其喜好左氏春秋及孙武、吴起的兵法。天生就有非常大的力气,不到二十岁,能挽起三百斤的弓箭,八石的硬弩。向周同学习射箭,全部得到了周同的箭术,能左右开弓。周侗死后,每月初一、十五岳飞都到他坟前祭祀。他父亲认为他很重道义,说:建炎四年(1130),金兀.进攻常州,宜兴县令迎接岳飞部移屯境内。

27、金军再次进攻常州,岳飞四战皆胜;他们所打出的旗帜以“岳”字为号,父老百姓争相拉车牵牛,装载着粮草赠给义军,顶盆烧香迎候宋军的人群,充满了道路。自燕京以南,金朝的号令得不到贯彻执行,兀.打算强迫壮男充军以抗拒岳飞,整个河北地区没有一人服从。兀术于是哀叹说“:自从我朝兴起于北方以来,从没有遭到过像今天这样的挫败。”金朝将领乌陵思谋一向号称凶悍多谋,也不能治服他的部下,只能劝谕他的部下说:“不要轻举妄动,等到岳家军到来时便投降。” 岳飞十分高兴,对部下说:“长驱直入金老巢黄龙府,我同诸位将领一起开怀痛饮!”正当岳飞指日之内就要渡过黄河北进时,秦桧却企图放弃淮河以北地区。岳飞上奏:“金兵士气沮丧,抛弃

28、全部辎重,急忙渡河北逃,两河地区豪杰闻风响应,我军士兵拼死效命,这样的时机不会再来,难得的机会不应轻易放弃。”秦桧知道岳飞北伐意志坚决不可改变,于是先请求高宗让张俊、杨沂中等人率军回师,然后说岳飞孤军深入不能久留,请求下令班师。一天之内连下十二道金字牌,岳飞愤慨泪下,面朝东方再拜说:“十年的努力,毁弃于一旦。”岳飞率军南撤,民众拦住他的坐骑痛哭失声,岳飞也悲痛泣下,取出皇帝诏旨对他们说:“我不能擅自留下。”哭声震撼原野。岳飞大军既已撤归,原来所收复的州县,立即又全部丧失。兀.送给秦桧的信中说“:你每天都在请求和议,但岳飞却正在谋取进攻河北,必须杀掉岳飞,然后才能够议和。”秦桧也认为岳飞不死,终

29、究要阻碍和议,自己也必然会遭到祸害,因此极力图谋杀死岳飞。岳飞被关押两个月,没有找到可以证明他有罪的证据。这年岁末,这件案子还是没有成立,秦桧亲自写了一张纸条交给监狱,监狱当即报告岳飞死亡,当时年仅三十九岁。岳云被斩首弃于闹市,登记并没收岳飞的全部家产,全家被迁徙到岭南。史论说:西汉以来,像韩信、彭越、周勃、灌婴担任将军,每个朝代都不乏其人,寻找像岳飞这样文武全才,仁义与智慧俱全的人,每个朝代都不多见。历史上说关云长精通春秋左传,然而不曾看到他写的文章。岳飞北伐,大军到汴梁的朱仙镇时,皇帝的下诏书让他班师回朝,岳飞自己写奏章答复诏书,忠义的话语,出自肺腑,确实有诸葛孔明的风范,但是最终死在秦桧

30、的手里。大概是岳飞与秦桧势不两立,如果岳飞得志,那么金国之仇能报,大宋可以雪去耻辱;如果秦桧得志,那么岳飞只有一死罢了。以前刘宋时杀檀道济,檀道济被关进监狱,怒视说:“这是你自己在毁坏自己的万里长城。”高宗忍心放弃自己的中原,所以他能忍心杀掉岳飞,冤枉啊,冤枉啊!备注:如有不当之处,敬请指正,谢谢!魅力中锋2016、3、27郭秀才阅读答案及翻译郭秀才 东粤士人郭某,暮自友人归,入山迷路,窜榛莽中。约更许,闻山头笑语,急趋之,见十余人藉地饮。望见郭,哄然曰:“坐中正欠一客,大佳,大佳!”郭既坐,见诸客半儒巾,便请指迷。一人笑曰:“君真酸腐!舍此明月不赏,何求道路?”即飞一觥来。郭饮之,芳香射鼻,一引遂尽。又一人持壶倾注。郭故善饮,又复奔驰吻燥,一举十觞。众人大赞曰:“豪哉!真吾友也!”郭放达喜谑,能学禽语,无不酷肖。离坐起溲,窃作燕子鸣。众疑曰:“半夜何得此耶?”又效杜鹃,众益疑。郭坐,但笑不言。方纷议问,郭回首为鹦鹉鸣曰:“郭秀才醉矣,送他归也!”众惊听,寂不复闻;少顷又作之。既而悟其为郭,始大笑。皆撮口从学,无一能者。一人曰:“或惜青娘子未至。”又一人曰:“中秋还集于此,郭先生不可不来。”郭敬诺。一人起曰:“客有绝技,我等亦献踏肩之戏,若何?”于是哗然并起。前一人

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1