1、国际贸易单证常用空白表格模板商业发票ISSUER商业发票COMMERCIAL INVOICETONODATETRANSPORT DETAILSS/C NO.L/C NO.TERMS OF PAYMENTMarks and NumbersNumber and kind of packageDescription of goodsQuantityUnit PriceAmount TOTAL:SAY TOTAL:大写合计数Canada BorderServices AgencyAgence des servicesfrontaliers du CanadaCANADA CUTOMS INVOICEF
2、ACTURE DES DOUANES CANADIENNESPageofde1.Vendor (Name and address) - Vendeur (Nom et adresse) 2. Date of Direct Shipment to Canada -Date dexpedition directe vers le Canada3. Other References (Include Purchasers Order No.)Autres references (Inclure le n de commande de I acheteur)4. Consignee (Name and
3、 Address)/ Destinataire (Nom et adresse)5. Purchasers Name and Address (if other than Consignee)Nom et adresse de Iacheteur (Sil differed u destinataire)6. Country of Transhipment - Pays de transbordement7. Country of Origin of GoodsPays dorigine des merchandisesIF SHIPMENT INCLUDS GOODS OF DIFFEREN
4、T ORIGINS ENTER ORIGINSAGAINST ITEMS IN 12.SILEXPEDITION COMPREND DES MARCHANDISE DORIGINES DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR PROVENANCE EN 128. Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada Transport Preciser mode et point dexpedition directe Vers le Canada9. Conditions of Sale and Terms
5、of Payment(i.e.Sale,Consignment Shipment.Leased Goods,etc.)Conditions de vente et modalites de paiement (p.ex.vente,expedition en consignation,location de marchan-dises.etc.)10. Currency of Settlement - Devises du paiement11.Number ofpackagesNombrede colis12. Specification of Commodities (Kind of Pa
6、ckages, Marks and Numbers, General description and characteristics,i.e.Grade, Quality) Designation des articles(nature des colis,marques et numeros,description generale et caracteristiques,p.ex.lasse,qualite)13. Quantity(State Unit)Quantity(Preciser Iunite)Selling Price - Prix de vente14. Unit Price
7、Prix unitaire15. Total18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice. Check this box Si tout renselgnement relativement aux zones 1 a 17 figure sur une ou des facturescommerclales ci-attachees, cochez cette caseCommercial Invoice No. N0 de la facture commerclale 16. Tota
8、l Weight - Poids Total17. Invoice TotalTotal de la factureNetGross Brut19. Exporters Name and Address (If other than Vendor) Nom et adresse de Iexportatur (Sil deffere du vendeur)20. Originator (Name and Address) - Expediteur dorigine (Nom et adresse)21 Department Ruling (If applicable)/Decision du
9、Ministere (Sil y a lieu)22 If fields 23 to 25 are not applicable, check this box Si les zones 23 a 25 sont sans object,cocher cete boite If included in field 17 indicate amount:Si compris dans le total a la zone 17, Preciser:(i) Transportation charges, expenses and insurance from the place of direct
10、 shipment to Canada_(ii) Costs for construction, erection and assembly incurred after importation into Canada. _ (iii) Export packingLe cout de lemballage dexportation_24 If not included in field 17 indicate amount:Si non copris dans le total a la zone 17 Preciser:(i) Transportation charges. Expense
11、s and insurance to the place of direct shipment to Canada_(ii) Amounts for commissions other than buying commissions_(iii) Export packing Le cout de lemballage dexportation_25. Check (If applicable):Cocher (Sil y a ;ieu);:(i) Royalty payments or subsequent proceeds are paid or payable by the purchas
12、er. (ii) The purchaser has supplied goods or services for use in the production of these goods.Dans ce formulaire, toutes les expresslons deslgnant des personnes visent a la fols les homes et les femmes.加拿大海关发票装箱单ISSUER装箱单PACKING LISTTOINVOICE NO.DATEMarks and NumbersNumber and kind of packageDescri
13、ption of goodsPackage QuantityG.WN.WMeas.TOTAL:SAY TOTAL:集装箱货物托运单BOOKING ORDER(托运单)SHIPPER(托运人)SERVICE ITEM( ) CY( ) CFS( ) DOORTO( ) CY( ) CFS( ) DOORCONSIGNEE(收货人)拖车( )委托拖车 ( )自拖报关( )委托报关 ( )自报报检( )委托报检 ( )自报NOTIFY(被通知人)运费( ) 预付( )到付委托办理保险( )是( )否柜型/数量( )X 20 ( )X40( )X40HQ ( )X45LCL(散货) ( )VESSEL
14、/VOY(船名/航次):CLOSINGDATE(截关期)PORT OF LOADING(装货港)PORT OF DISCHARGE(卸货港)PORT OF DELIVERY(目的港)MARKS标记/号码QTY数量DISCRIPTIONG OF GOODS货名G.W毛重N.W净重CBM体积 REMARKS(如要委托拖车,请在此标明拖货地点)FREIGHTCONFIRM(运费确认):SHIPPERS SEAL & SIGNED(托运人签章):联系人: 电话: 传真:海运提单1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.中远集装箱运输有限公司COSC
15、O CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CNFAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhonePort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the conta
16、iner,The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading areFurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier hasIssued the number of Bills of Lading stated below, all of this teno
17、r and date,One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig-Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other originalBills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the termsAnd conditions of this Bill of Lading as if each had personally s
18、igned this Billof Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall at
19、tsch to the Carrier or his agents for failure to notify)4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre - carriage byPlace of Receipt6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge9. Combined Transport *Place of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. ofContainersor PackagesDescr
20、iption of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementDescription of Contents for Shippers Use Only (Not part of This B/L Contract)10. Total Number of containers and/or packages (in words) Subject to Clause 7 Limitation11. Freight & ChargesRevenue TonsRatePerPrepaidCollectDec
21、lared Value ChargeEx. Rate:Prepaid atPayable atPlace and date of issueTotal PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESLADEN ON BOARD THE VESSEL DATEBY装运通知海南天一进出口公司HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATIONNO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINATEL:089-67331504, 089-647
22、15787 FAX:88961196SHIPPING ADVICETO:ISSUE DATE:L/C NO.:S/C NO.:Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were shown as follows:Invoice Number:Bill of loading Number:Ocean Vessel:Port of Loading:Date of shipment:Port of Destina
23、tion:Estimated date of arrival:Containers/Seals Number:Description of goods:Shipping Marks:Quantity:Gross Weight:Net Weight:Total Value:Thank you for your patronage. We look forward to the pleasure of receiving your valuable repeat orders.Sincerely yours,一般原产地证ORIGINAL1.ExporterCertificate No.CERTIF
24、ICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA2.Consignee3.Means of transport and route5.For certifying authority use only4.Country / region of destination6.Marks and numbers7.Number and kind of packages; description of goods8.H.S.Code9.Quantity10.Numberand date ofinvoices11.Declaration by the expor
25、terThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the Peoples Republic of China.12.CertificationIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. -Plac
26、e and date, signature and stamp of authorized signatory-Place and date, signature and stamp of certifying authority普惠制原产地证ORIGINAL1. Goods consigned from (Exporters business name, address, country)Reference No.GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificat
27、e)2. Goods consigned to (Consignees name, address, country)FORM AIssued inTHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA(country)See Notes overleaf3 Means of transport and route (as far as known)4. For official use5. Item num-ber6. Marks and numbers of Packages7. Number and kind of packages; description of goods8. O
28、rigincriterion(see Notes overleaf)9. Grossweightor otherquantity10. Numberand date ofinvoices11. CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.12. Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that al
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1