ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:100 ,大小:58.41KB ,
资源ID:29610080      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/29610080.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《爱乐之城》电影完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《爱乐之城》电影完整中英文对照剧本.docx

1、爱乐之城电影完整中英文对照剧本又一个炙热的南加州艳阳天Its another hot and sunny Southern California day.洛杉矶市中心现在温度为29度The temperature in downtown Los Angeles is 29.夜间将会降至.and at night will drop to.*遥想那一天*I think about that day*我将他留在圣达菲西边*I left him at the Greyhound Station*灵缇车站*West of Santa Fe*雨季年华十七岁 少年情谊尤显真*We were 17 but

2、he was sweet and it was true*但我还是做了该做的事*Still I did what I had to do*因为我知道*Cause I just knew*夏日周日夜*Summer Sunday nights*我们陷进座椅 灯光转暗*Wed sink into our seats right as they dimmed out all the lights*音乐和机器 交织的多彩世界*A Technicolor world made out of music and machine*银幕召唤着我*It called me to be on that screen

3、*跃动在每一幕*And live inside each scene*身无分文 跳上巴士 来到这里*Without a nickel to my name. Hopped a bus, here I came*是勇敢还是疯狂*Could be brave or just insane*待见分晓*Well have to see*因为或许在那个沉睡的小镇*Cause maybe in that sleepy town*灯光黯淡时 少年终会来*Hell sit one day, the lights are down*他会看见我面庞 过往记忆上心头*Hell see my face and thi

4、nk of how he used to know me*攀登山岭 我冲向山巅*Climb these hills, Im reaching for the heights*追逐闪亮的光芒*And chasing all the lights that shine*当他们让你失望*And when they let you down*你会重新振作*Youll get up off the ground*因为太阳照常升起 又是一个艳阳天*Cause morning rolls around and its another day of sun*每天我都会听到*I hearem every day

5、*峡谷传来永不消散的旋律*The rhythms in the canyons thatll never fade away*酒吧里回荡着 昨日的美妙歌♥谣*The ballads in barrooms left by those who came before*他们说 你得有更多追求*They say: You gotta want it more*于是我敲打着每一扇门*So I bang on every door*即便屡次遭拒绝 即便钱财皆散尽*And even when the answers No or when my moneys running low*我只需要布

6、满灰尘的麦克风*The dusty mic and neon glow*还有耀眼的霓虹灯*Are all I need*某天当我唱起自己的歌♥*And someday as I sing my song*小镇男孩来聆听*A small-town kidll come along*激励他不断前行*Thatll be the thing to push him on and go go*攀登山岭 我冲向山巅*Climb these hills, Im reaching for the heights*追逐闪亮的光芒*And chasing all the lights that sh

7、ine*当他们让你失望*And when they let you down*你会重新振作*Youll get up off the ground*因为太阳照常升起 又是一个艳阳天*Cause morning rolls around and its another day of sun*当他们让你失望*And when they let you down*太阳照常升起*The morning rolls around*又是一个艳阳天*Its another day of sun*又是一个艳阳天*Its another day of sun*又是一个艳阳天 艳阳天*Its another da

8、y of sun Sun, sun, sun, sun*又是一个艳阳天*Its another day of sun*再来一个艳阳天*Just one more day of sun*又是一个艳阳天*Its another day of sun*又开始新一天*Another day has just begun*又是一个艳阳天*Its another day of sun*又是一个艳阳天*Its another day of sun*爱乐之城冬我们简直不敢相信发生了什么We could not believe what was happening.我发誓 她喝高了I swear to God.

9、 She was wrecked.她彻底喝高了 我知道She was completely wrecked! I know!我知道 完全疯了I know, it was- it was pure insanity.是疯吗It was insanity?失控 完全失控了Lunacy. It was pure lunacy.他有病吧 我该走了What is his problem? I should go.-卡布奇诺 谢谢 -好的- Cappuccino, please. - Right. Of course.-我们请 -不 谢谢 一定要付- On us. - Oh no, thank you.

10、I insist.试镜该死Shit!-米娅 你去哪 -已经过了五分钟了- Mia, where do you think youre going? - Oh, its five after.-你明天最好早点来 -好的- You better be early tomorrow - Okay.晚上愉快Have a good night!她喝高了She was wrecked.完全失控了 简直.It was pure lunacy! It was.简直太疯狂了 我.It was so crazy and I just.要是你早就死了Oh, you would have died.不 特纳挺好的 挺

11、好的 我只是.No, Turner is fine. Turner is fine. I just uhm.你是要等到了丹佛再告诉她还是.Are you going to wait until Denver to tell her, or .?什么What?好吧Okay.不 我替你高兴No, Im happy for you.真的 我替你高兴 我只是.I am. Im happy for you. I just.我只是觉得.I just thought.-我也不知道我在想什么 -打扰了- I dont know what I thought I guess it just. - Im sorr

12、y.-怎么了鲁比 -杰西卡打电♥话♥来了- What Ruby? - Jessica called.-告诉她我回头打给她 -两分钟行吗- Tell her I call her back. - In two minutes?不用两分钟Less than two minutes.-我去给你买♥♥午饭 -我这边快结束了 谢谢- Ill go get your lunch. - Im almost done. Thank you.我想可以了You know what? I think were good.感谢你来试镜Thanks for com

13、ing in.不是吧 你要不要开个窗啊Holy shit! You want to open a window?-我在等你闪亮登场呢 -谢了- I was trying to give you an entrance. - Thank you.米娅 试镜怎么样Mia! How the audition go?彼此彼此 是简负责吗 还是瑞秋Same here. Was Jen there? Or Rachel?-我不知道她俩是谁 -她俩是最糟的- I do not know who Jen and Rachel are. - They are the worst.-我不知道她们在不在 -肯定是她

14、们在- I dont know if they were there. - I bet that they were.浴室里怎么还开起会来了Why is there a convention in the bathroom?对了Oh, right.还有两分钟了 米娅你也去的吧Two minutes people. Mia youre coming, right?去不了I cant!我要工作Im working.什么What?她是说工作吗Did she just say Working?-怎么了 -很遗憾你今天不顺利- What? - Sorry it didnt go well today.我

15、收件箱里有四个角色And theres like four things in my inbox.都特别适合你 我推荐你去that youre perfect for and I will submit you.但现在 你得跟我们一起But right now, youre coming.会很有趣的It will be fun.才不会Its not gonna be fun.-可以很有趣的 -并不会- It could be. - Its not.全都是一群想攀高枝的人Its gonna be a bunch of social climbers,全都塞进一栋大玻璃房♥子all

16、packed into one of those big glass houses.这件看着很眼熟啊This looks familiar.-我打算还来着 -你借了多久了- I was gonna give that back. - How long have you had this?-拜托米娅 -很久了- Come on, Mia! - A long time.你还有什么时候能有机会When else are you gonna get to see在一间屋子里看到所有好莱坞的套路呢a very Hollywood cliche crammed into the same room?我们一

17、起来取笑他们Well make fun of it together!我对你很失望 莱克斯Im disappointed in you, Lex.没什么乐子可找的Theres nothing to make fun of.这场派对会像是.人性最光辉的展现This party is gonna be like. humanity at its finest.*你接到了邀请*You got the invitation*地址也给了你*You got the right address*想来一杯吗*You need some medication?*答案永远是肯定的*The answers alwa

18、ys Yes*一次偶然的邂逅*A little chance encounter*可能就是你一直期待的*Could be the one youve waited for*再努力一点*Just squeeze a bit more*今晚我们有任务在身 今晚是演出时刻*Tonight were on a mission. Tonights the casting call*若这才是真正的试镜*If this is the real audition*上帝请帮帮我们*Oh, God, help us all.*留下了美好印象 世人将皆知你姓名*You make the right impressi

19、on Then everybody knows your name*我们上了快车道*Were in the fast lane*人群中的某个人或许你需要结交*Someone in the crowd could be the one you need to know*助你腾飞的那个人*The one to finally lift you off the ground*人群中的某个人或许能带你去任何想去的地方*Someone in the crowd could take you where you wanna go*如果你准备好了被发现*If youre the someone ready

20、to be found*准备好了被发现*Someone ready to be found*做你需要做的 直到他们发现你*Do what you need to do til they discover you*要比你现在做得好*And make you more than who youre seeing now*队伍就像排列整齐的星星*So with the stars aligned*我想我还是留下吧*I think Ill stay behind*你得去寻觅发现*Youve got to go and find*人群中的那个人*That someone in the crowd*好样的

21、 姑娘Hey girl!*人群中的那个人*That someone in the crowd*你看到的真的只有人群中的那个人吗*Is someone in the crowd the only thing you really see?*在世界旋转时目不转睛*Watching while the world keeps spinning round?*终有一处 我会发现*Somewhere theres a place where I find.*我会成为怎样的人*Who Im gonna be*终有一处*Somewhere.*在等待着被发现*That is just waiting to b

22、e found*人群中的某个人或许你需要结交*Someone in the crowd could be the one you need to know*或许能助你腾飞的那个人*The someone who could lift you off the ground*人群中的某个人或许能带你去任何想去的地方*Someone in the crowd could take you where you want to go*人群中的某个人或许能让你*Someone in the crowd could make you*人群中的某个人或许能带你*Someone in the crowd cou

23、ld take you*腾飞*flying off the ground*如果你准备好了*If youre someone ready.*被发现*to be found*违停拖走夜间九点至早上六点禁止停车不是吧No.拜托 搞什么Come on! What?灿烂加州范比克桑巴小吃拜托别再偷偷溜进我家了Please stop sneaking into my home.你觉得爸妈会管这里叫家吗Do you think Mom and Dad would call this a Home?你干什么What are you doing?请你别这样 请别坐这上面Please dont do that.

24、Please dont sit on that.开什么玩笑Are you kidding?请别坐这上面Please dont sit on that.别坐这上面Dont sit on that.-霍奇卡迈克尔坐过 -我的天哪- Hoagy Carmichael sat on that. - Oh my God!那家爵士俱乐部就那么把它扔了The Baked Potato just threw it away.实在想不出为什么I cant imagine why.而现在你就这么坐在上面And now youre just sitting on it.我给你带了条小地毯I got you a th

25、row rug.我不需要I dont need that.要是我说迈尔斯戴维斯在上面撒过尿呢What if I said Miles Davis pissed on it?这话也太无礼了Its almost insulting.是真的吗Is it true?你要什么时候才拆包这些盒子啊When are you going to unpack these boxes?等我有了自己的俱乐部When I unpack them in my own club.塞巴斯蒂安Sebastian!这简直就像被人甩了还继续跟踪人家Its like a girl broke up with you and you

26、re stalking her.你不会还常去那里吧Youre not still going by there, are you?那.Thats.我不敢相信I cant believe他们把那里改成了一个桑巴小吃餐馆they turned it into a samba-tapas place.我的天哪 塞巴斯蒂安Oh my God, Sebastian!要么桑巴 要么小吃Samba. Tapas.选一个 把一个做好也行啊Pick one, you know. Do one right.有个姑娘我想介绍你认识I have someone I want you to meet.我谁也不想认识I

27、dont want to meet anyone.不 我真的谁也不想认识N-no, I dont want to meet anyone.-这是老爸给你的吗 -是的- Dad gave you this? - Yes.你会喜欢她的Youll like her.我不觉得我会喜欢她I dont think Im gonna like her.-她喜欢爵士乐吗 -也许不喜欢- Does she like jazz? - Probably not.那我们能聊些什么Then what are we gonna talk about?我不知道 无所谓I dont know! It doesnt matte

28、r.好吗Okay?因为你住得像个隐士一样Because youre living like a hermit.你开车连保险都没上Youre driving without insurance!-没话可聊还无所谓 -对 无所谓- Doesnt matter? - Yes. Doesnt matter.-好吧 -你得认真一点- Okay. - You need to get serious.那我认识一个脸上有纹身的家伙该介绍你认识Well then I know a guy with a face tattoo you should see.-太低级了 -他有一颗赤诚的心- Okay, low b

29、low. - With a heart of gold.-认真点 -认真 劳拉.- Get serious! - Get serious? Laura.-我对我的未来有很认真的规划 -我知道- I. I had a very serious plan for my future. - I know.我被诱骗了不是我的错Its not my fault I got Shanghaied.你不是被诱骗 你是被榨干了You didnt get Shanghaied. You got ripped off.区别在哪Whats the difference?我不知道 后者没你说得那么浪漫I dont know. Its not as romantic as that.别坐在.Dont sit.所有人都知道那家伙很可疑 除了你Everybody knew that guy was shady, except for you.

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1