ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:29.80KB ,
资源ID:2931613      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2931613.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(常用技术要求中英对照.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

常用技术要求中英对照.docx

1、常用技术要求中英对照1. 钢板和型材要求平直。1. The plates and section steels profiled bar must be straight and flat.用E4303焊条连续焊接,除注明者外,其余焊缝高度均为1015mm。2. Weld continuously with electrode welding rod E4303. The seams shall be 1015mm high unless otherwise specified. 2. 焊后消除内应力,矫正变形,然后加工。3. Relieve the internal stress after

2、 welding, rectify the deformation before processing. 4.材料下料加工 。4. Blanking processing.1.热处理HB=156207, Heat treatment HB =156207. 表面淬火HRC=3545。 Surface quenching HRC=3545.2.棱角倒钝。 Edges and corners are chamfered. 1. 弹簧性能应符合负载曲线图的要求。1. The spring properties shall be in accordance with the load curves.

3、2. 弹簧的制造精度等级II级。2. The springs are manufactured to accuracy degree II. 3. 锐角倒圆R0.5。3. Acute angles are blended Round the corners R0.5. 4. 热处理HB290325。4. Heat treatment HB290325.1. 锻件不应有夹层、折叠、裂纹、结疤、夹渣等缺陷。1. No defects such as overlaps,folding, crack, scar or inclusions are allowed for forgings. 2. 加工

4、表面不应有沟痕,碰伤等损坏零件表面,降低零件强度及寿命的缺陷。2. No defect degrading reducing the component strength or service life shall be allowed on the machined surfaces (e.g. grooves, bruise). 3. 经过精加工的配合表面不应有退火现象。3. No annealing phenomenon is allowed on the finish machined matching surfaces. 4. 表面淬火4. Surface quenching . 1

5、. 图中所有润滑管和分配器位置均为示意图,安装时根据实际情况进行布置. 管路尽量少用连接元件,管子的最小弯曲半径为管径的4倍(Rd).弯曲处应 保证油路畅通。弯扁率小于15%。1. The positions of all lubrication pipes and distributors in the drawing are only typical. Arrangement shall be made based on the actual conditions during installation. The connectors in piping shall be minimize

6、d and the min. bending radius shall be 4 folds of the pipe diameter (Rd). The oil passage shall be smooth and free at the turn the corner 。bending with deflection rate less than 15%.2. 分配器支架等将根据现场情况焊于钢结构上。2. The distributor supports, etc. shall be welded on the steel structures according to site sit

7、uations. 3. 分配器和管路应尽量靠近设备安装,管夹的配备根据现场实际情况所需确定.4. The distributors and piping shall be installed as close as possible to the equipment. The pipe clamps shall be provided mounted based on site situations. 4. 管路的安装不得妨碍设备的正常运行和操作维修.5. The piping shall be provided mounted in a way not to interfere the no

8、rmal operation and maintenance of equipment. 5. 管路安装按(YB9246-92)中的有关规定执行.6. The piping shall be installed in accordance with “Quality Assessment Standards for Metallurgical Mechanical Equipment Installation Works Hydraulic, Pneumatic and Lubrication Equipment” (YB9246-92).6. 定货时, 配管管件长度和管路附件数量在明细表给定

9、的基础上增加15% .7. For ordering, 15% allowance shall be made for the pipe length and pipe fittings quantity. 7配管在出厂时应把开口处密封包扎,以防杂物混入。The pipe opening shall be wrapped tight for delivery to avoid inclusion.8该干油润滑系统工作压力为40MPa。8. The grease lubrication system has a working pressure of 40MPa.1.硅橡胶 silicon ru

10、bber 2.邵尔硬度: 605 Share hardness3.温度范围:100C250C Temperature range:4.表面应光洁 The surfaces shall be bright and clean. smooth5允许粘接,粘接方向见图. Adhesive jointing is allowed (in directions shown in the drawing)1. 铸件不允许有砂眼、缩孔、夹渣、裂纹等影响强度的缺陷。No defect degrading decreasing the strength shall be allowed on the casti

11、ngs (e.g. sand hole, piping, porosities, inclusion or crack). 2. 铸件拔模斜度为1:20。The casting stripping taper shall be 1:20.3. 未注明的铸造圆角半径R2030mm。The unspecified curving radius of castings shall be R2030mm.4. 加工表面不应有沟痕,碰伤等损坏零件表面,降低零件强度及寿命的缺陷。No defect degrading decreasing the component strength and servic

12、e life shall be allowed on the machined surfaces (e.g. grooves, bruise).5. 铸件须进行去应力处理后加工。The castings shall be machined after stress relief. 6堆焊硬质合金锥孔中心线对底面A的不垂直度为0.2mm,对560h8轴心线B的不同轴度为0.1mm.The non-perpendicularity of clad- overlay welded hard alloy cone hole centerline to the bottom face A shall b

13、e less than 0.2mm. The lateral misalignment coaxiality to 560h8 axis B shall be less than 0.1mm.1. 各种零件必须清洗干净后方可安装;For installation, all parts must be cleaned.2. 装配前各部件、零件须符合各自图中所提出的技术要求;For assembly, all parts and components must comply with the technical requirements stated in the relevant drawing

14、s. 3. 设备安装调整后应能灵活转动,无卡阻现象,各发讯元件能准确动作 ;After installation and adjustment, the equipment shall be able to rotate freely without sticking exceptional resistance. All signal transmitting parts shall be able to move act precisely.4.试车前应检查所有螺栓有无松动现象,润滑是否到位, 一切正常后才能做空负荷试车;Check all the bolts and lubricatio

15、n to make sure they are in good conditions before start the no-load test trial run. 4. 设备外部颜色按车间统一规定执行;The external color of equipment shall be in compliance with the standardized requirements of the plant. 5. 设备出厂前应进行预装,调整和试车、检查和消除故障,至运转正常方能出厂;For Prior to delivery, all equipment shall be pre-assembled, adjusted, tested trial run, inspected and trouble-eliminated to make sure they run normally. 1本件可向xxxxxx厂定货。This item may be purchased from XXXXX.2本件采用xxxxxx来加工。This item shall be machined with XXXXX.3本件共制作2件,其中一件按本图制作,另一件以A-A为轴线镜

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1