ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:43.44KB ,
资源ID:28729813      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/28729813.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(A Contrastive Study of Euphemism between English and Chinese from the Perspective of the Politeness.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

A Contrastive Study of Euphemism between English and Chinese from the Perspective of the Politeness.docx

1、A Contrastive Study of Euphemism between English and Chinese from the Perspective of the Politeness 2015届毕业生毕业论文题 目:A Contrastive Study of Euphemism between English and Chinese from the Perspective of the Politeness Principles院系名称: 外语学院 专业班级: 英语F1003班 学生姓名: 学 号: * 指导教师: 教师职称: 副 教 授 2015年05 月24 日A Co

2、ntrastive Study of Euphemism between English and Chinese from the Perspective of the Politeness Principles School of Foreign LanguagesofHenan University of TechnologySupervisor: Cheng XiongyongMay 24, 2015AcknowledgementsI would like to give my thanks to my supervisor, Dr. Cheng Xiongyong. His indus

3、trious attitude towards academic research and distinctive insight on my topic has a deep influence on my thesis and study, and his instruction gives me endless inspiration and motivation on my work. The whole process of selecting the topic of the thesis, collecting data, correcting the layout of the

4、sis, guided by my supervisor, Dr. Cheng Xiongyong has made me accomplish this thesis. I would like to express my deepest gratitude to my supervisor Dr. Cheng Xiongyong . I finished my thesis successfully under the teachers scrupulous guidance and strong support. I cannot submit such a perfect paper

5、without the help of my supervisor Dr. Cheng Xiongyong, equipped with specialized knowledge, rigorous research attitude, professional dedication and broad vision, who tries his best to help me complete my task.Moreover, I would appreciate these abundant resources provided by my faculty. I obtained a

6、great amount of information from library when I did not know how to accomplish this tremendous task. Finally, I express my thanks to my parents, classmates and my friends who gave me continuous support and impetus.AbstractWith the increasing development of society and the process of obtaining the th

7、eoretical knowledge of euphemism, we must learn how to use euphemism in an appropriate way in order to show our respect for others, reflect the personal cultivation of language, avoid communication barriers, and finally promote mutual exchanges.The first part of this thesis briefly introduces the re

8、lated knowledge of English and Chinese euphemism and the research status of euphemism from the perspective of the politeness principles. The second part of this thesis tells us the information of euphemism from the concept, emergence, development, structure and classification, as well as the relatio

9、nship between euphemism and the politeness principles in pragmatic domains. In the third part, this thesis uses the conceptual research, the methods of comparison research and example analysis. The fourth part mainly discusses how euphemism reflects and complies with the six maxims of the politeness

10、 principles. However, euphemism, either in Western countries putting stress on the individuality or in oriental countries like China deeply influenced by hierarchical system, influences peoples communication. This thesis from the cultural and pragmatic perspectives and the politeness principles as t

11、he theoretical basis, discusses the use of English and Chinese euphe mism in political, commercial, social status and peoples daily life. Through the above analysis, we can see that the appropriate use of euphemism in compliance with the politeness principles can minimize the damage to others to the

12、 lowest level and achieve the purpose of successful communication.Key words: application; euphemism; linguistics; principle内容摘要在日益发展社会里,为了提高跨文化交际和日常交流能力,我们在了解委婉语理论知识的同时,也必须要在交际中恰到好处地运用委婉语,做到既尊重他人又体现个人的语言修养,避免造成交际障碍,促进相互交流。本文第一部分简要介绍了中英委婉语的相关知识以及在礼貌原则视角中委婉语的研究现状。本文的第二部分告诉我们委婉语的概念,产生,发展,结构和分类信息,以及委婉语与

13、语用学领域的礼貌原则相互关系。本文的第三部分是采用概念研究,以及比较研究方法,举例分析法完成的。第四部分主要论述委婉语是如何体现及遵守礼貌原则的六大准则的。然而,无论是在强调个性的西方国家或在神受等级制度影响的东方国家如中国都影响着人们的沟通,委婉语都在左右着人们谈话、交流的思维。本文从文化和语用学的角度,以礼貌原则为理论基础,论述了在礼貌原则下中英委婉语在政治、商业、社会地位及人们日常社交方面中的广泛运用。通过以上分析可以看出,遵循礼貌原则恰当的使用委婉语能够把对方的伤害降到最低限度,进而达到成功的交际目的。关键词:委婉语;原则;研究;应用ContentsAcknowledgements.i

14、Abstract(English).iiAbstract(Chinese).iii1.Introduction12.Literature review.12.1.The definition and function of euphemism.12.2.The types and formation of euphemism32.3.The politeness principles.42.4.Previous studies on euphemism and the politeness principles53 Methodology.54 Findings and discussion.

15、64.1. Euphemism and tact maxim.64.2. Euphemism and generosity maxim.74.3. Euphemism and approbation maxim84.4. Euphemism and modesty maxim84.5. Euphemism and agreement maxim94.6. Euphemism and sympathy maxim95. Conclusion.10 5.1. Major findings. 10 5.2. Limatations and suggestions.10Works cited.111I

16、ntroductionEuphemism in the context is a common linguistic phenomenon in different languages. Euphemisms in English and Chinese are plentiful, and they have not only similarities but also differences in cultural connotations and expressions. The study of English and Chinese euphemisms can help peopl

17、e to understand the deep meaning in English and Chinese languages and get rid of the obstacles communications correctly. Euphemism is a kind of language phenomenon among different culture and has been studied by many scholars at home and abroad from different angles. Thus we have a better understand

18、ing of it and it can help us to interpret and use euphemism appropriately in communication. Besides, this paper states the definition of euphemism, the writing motivation and purpose. The contrast between English and Chinese euphemism research from the perspective of the politeness principles, discu

19、sses the relationship between euphemism and the politeness principles. At the same time, we can conduct a task about the analysis of several main types of English and Chinese euphemism from daily life, such as social politics, economy, military fields, professions and education. Furthermore, by expl

20、oring the basic communicative functions of euphemism, we can obtain new knowledge about euphemism depending on the social environment, such as the restriction and application of euphemism communication principle of euphemism in cross-cultural communication and the contrast research of non-verbal com

21、munication in English and Chinese euphemism. By analyzing the similarities and differences of euphemism between English and Chinese, we can solve questions as followed:Why it is so important in human communication? How it influences peoples life from the perspective of politeness principle? How it i

22、s applied to our life and makes the communication smoothly continue?2Literature review2.1 The definition and function of euphemismEuphemism is an appropriate language style and indispensable lubricant that people seek for in daily communication for the sake of reaching an ideal communication effect.

23、 Euphemism can avoid and soften sensitive or awkward topics or taboos. In each country, euphemisms are widely used. Thus, the generation and usage of euphemism is a general phenomenon in human language. As a special language phenomenon, euphemism not only includes euphemistic expressions accepted by

24、 community members, but also covers the euphemistic communication style that people adopt in specific environment. The use of euphemism varies with the gender, age, social status and occupation, as well as social conventions, traditional morality, religion, social values, etc. Thus, it shows euphemi

25、sm is rooted in social culture deeply.Euphemism in the context is a common linguistic phenomenon in different languages. By using euphemisms, people can express their ideas indirectly and politely, without making the listeners feel unpleasant and awkward. As a mirror of culture, the production and d

26、evelopment of euphemisms are closely bound up with culture. Euphemisms in English and Chinese are also plentiful, and they have not only similarities but also differences in cultural connotations and expressions. The study of English and Chinese euphemisms can help people to understand the deep mean

27、ing in English and Chinese languages and get rid of the obstacles communications correctly.Euphemism stems from Greek language “Euphemos,” or roots from Greek words eu and pheme, which refers to auspicious and pleasant speech. The prefix of euphemism stands for good omen and the meaning of the stem

28、of this word phemism is speech. That is, Euphemism is a good or favorable interpretation of a harsh word. It is widely acknowledged that speeches expressed in an indirect and circuitous way belong to euphemism.Euphemism is an exalted term used in replacing a down-to-earth term, or “an attempt to giv

29、e prettier term to an uglier reality, is one of the most fundamental and important items of rhetoric in English and is defined in the new edition of the oxford concise dictionary as substitution of mild or vague or roundabout expression for harsh or direct one, substitution of an inoffensive or agre

30、eable expression for one that may suggest something unpleasant offensive harsh and blunt to the receiver, or to make it less troublesome for the speaker. They are often used for the sake of courtesy or consideration of other peoples feelings. In order to avoid some obverse conflicts and dispensable

31、misunderstandings, we often use some mild and indirect words instead of the rude and forbidden ones. This is a feature of speech that can achieve an implied and tactful aim. Euphemism is a common skill that we use in English. Especially when our friends and relatives suffer from disaster, death illness or some other sorro

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1