1、法律英语课程教学大纲课程教学大纲基本格式 一、课程基本情况课程编号A0741021素质学分数21.课程名称(中文)法律英语(英文)Legal English2.课程类别专业素质教育 非专业素质教育 特殊素质教育必修 选修 自修; 核心素质教育 非核心素质教育3.课程学时及其分配总学时:32理论教学学时:16实践教学学时:164.适用院系、专业法学1401班5.先修课程预备知识大学英语课程、法律基础类课程二、本门课程的意义、作用及教学目的、要求1.本门课程的意义、作用法律英语是依据大学英语教学大纲对大学英语应用提高阶段在专业英语方面的教学要求,适应中国加入世贸组织后进一步扩大对外交流形式的需要,
2、以培养更多既有扎实法律专业知识又精通外语的复合型人才的需求,所开设的英语专业本科选修课程。本课程以英美法为教学核心内容,包括英语法律术语、英美法系与大陆法系的比较、英美律师职业介绍、英美主要部门法、WTO 法律文件选读、国际经贸法律、法学研究技巧与资源的运用。2.教学目的及要求通过本课程的学习,培养学生以下专业与非专业素质:本课程历时一个学期,其教学目的旨在培养和提高学生在法律领域里应用英语的能力。在教师的指导下,学生通过阅读一些精选的法律类英语文章掌握法学基本概念和基本理论以及专业术语。在教学过程中着重于扩大学生的专业词汇量,提高学生的英语阅读理解水平。同时,本课程采用个人发言和小组讨论等多
3、种形式以增加学生的语言实践机会,使他们能将专业知识与英语知识很好地结合,最终具有较强的英语口头交流能力和翻译能力。三、课程内容1.分章节或教学单元的主要教学内容1. Lesson 1翻译的一般理论和标准教学目的与要求介绍开设本课程的背景意义、课程性质与特点、教学内容安排、学习方法与要求、相关参考书及本课程的考核方式;翻译的原则与标准以及“信达雅”的含义。教学内容:1)翻译理论和标准2)“信”“达”“雅”的三层要义2. Lesson 2法律英语的特点教学目的1) 了解以普通英语单词表达法律上的特定含义2) 以词组、短语或习惯用语表达法律上的特定含义3) 如何引用外来语教学内容1) 以普通英语单词
4、表达法律上的特定含义2) 以词组、短语或习惯用语表达法律上的特定含义3) 引用外来语4) 美英法律术语有异义5) 一些法律术语有背景含义6) 援引问题7) 用词准确、常用古词8) 句子结构复杂3. Lesson 3译前准备教学目的了解法律英语翻译前所需要的工具书及其他准备工作教学内容各类工具书及其使用方法4. Lesson 4怎样理解原文教学目的1) 了解原文理解难的原因2) 原文理解的技巧3) 原文理解能力的提高教学内容1) 原文理解难的原因2) 原文理解的技巧3) 原文理解能力的提高5. Lesson 5怎样表达原文教学目的了解表达的基础、关键和难点教学内容表达的基础、关键和难点6. Le
5、sson 6容易翻译错的字句教学目的熟悉翻译错误的字句教学内容易错字句7. Lesson 7专有名词的翻译教学目的了解专有名词的翻译教学内容1) 地名2) 民族3) 人名4) 判例名称5) 国际组织、世界报刊、通讯社8. Lesson 8标题的翻译教学目的了解书名和新闻标题的翻译教学内容书名和新闻标题的翻译9. Lesson 9援引的翻译教学目的了解什么是援引及其翻译规则教学内容1) 什么是援引2) 判例援引的基本规则3) 如何(阅)读懂援引4) 美国法典或美国注释法典的分类及标题5) 各种援引的翻译举例6) 美国分类援引的基本规则及译法7) 英国援引的解说或翻译10. Lesson 10九种
6、译法技巧教学目的了解常见九种译法技巧教学内容1) 长句的翻译2) 定语从句的翻译3) 被动语态的翻译4) 一些词的否定译法5) 直译与意译结合6) 增译、减译、倒译和改译7) 吃透原文、突出重点8) 切勿“望文生义”9) 关于否定句的理解和翻译11.Lesson 11判例报道和法律文件上的小短句、习用语的翻译教学目的了解判例报道和法律文件上的小短句、习用语的翻译教学内容判例报道和法律文件上的小短句、习用语的翻译12. Lesson 12译文赏析教学目的熟悉著述及文件中常用的一些短语或起首语教学内容法律著述及文件中常用的一些短语或起首语2.每个教学单元的教学要点、重点、难点Lesson 1 第一
7、次课教学要点:1. How will we study the course of legal English? 2. What will we learn from this course?3. What are the difficulties in studying legal English?4. What are the requirements of this course?5. What is the history of Chinese translation?教学重点:1.the three peaks of Chinese translation history2.the
8、four giants in Chinese scripture translation教学难点:principles and standards of translation第二次课教学要点:principles and standards of translation教学重点:principles and standards of translation教学难点:principles and standards of translationLesson 2第一次课教学要点:the characteristics of Legal English words 教学重点: the charac
9、teristics of Legal English words教学难点:the characteristics of Legal English words第二次课教学要点:the characteristics of Legal English sentences教学重点:the characteristics of Legal English sentences教学难点:the characteristics of Legal English sentences lesson 3教学要点:1) Basic tools and books2) Professional books and
10、materials教学重点:Professional books and materials教学难点:How to use Professional books and materialsLesson 4第一次课教学要点:How to understand original texts?教学重点:difficulties of understanding original texts 教学难点: difficulties of understanding original texts 第二次课教学要点:Techniques of understanding original texts 教学重
11、点:Techniques of understanding original texts 教学难点:Techniques of understanding original texts Lesson 5教学要点:How to express original texts?教学重点: Structure analysis教学难点:Structure analysisLesson 6教学要点:words and sentences easily be mistranslated教学重点:words and sentences easily be mistranslated教学难点:words an
12、d sentences easily be mistranslatedLesson 7教学要点:Translation of proper nouns教学重点:Translation of proper nouns教学难点:Translation of proper nounsLesson 8教学要点:Translation of titles教学重点:Translation of titles教学难点:Translation of titleslesson 9教学要点:Translation of citations教学重点:Classification of citations and t
13、heir translation 教学难点: Classification of citations and their translation Lesson 10第一次课教学要点:1. translation of long sentences2. translation of attributive clauses教学重点: 1. translation of long sentences2. translation of attributive clauses教学难点:1. translation of long sentences2. translation of attributiv
14、e clauses第二次课教学要点:1. translation of negative words2. liberal translation and literal translation3. other translation methods教学重点:1. translation of negative words2. liberal translation and literal translation教学难点:1. translation of negative words2. liberal translation and literal translationLesson 11教学要点:1.Set phrases and commonly used sentence patterns2.Selections of cases教学重点:Set phrases and commonly used sentence patterns教学难点:Set phrases and commonly used sentence patterns lesson 12教学要点:Commonly used phrases and starters教学重点:Commonly used phrases and starters教学难点:
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1