1、西部世界第三季第五集字幕对白中英文对照Humanitys biggest threat has always been itself. 人类最大的威胁一直都是自己Ive been trying to control that, 我一直试图去控制Your intelligence knows only what I want them to. 你的情报机关只知道我想让他们知道的事There is a small group. 有一小拨人Anomalies. 异端Even they wont know they will act. 在行动之前 甚至不知道until they do. 自己会行动Re
2、hoboam is privy to all sorts of hidden truths. 罗波安知道所有隐藏的真相For example. 比如the private deals youve cut 你私下达成的交易to restrict manganese extraction to some of your friends, 限制开采锰矿承包给你的朋友which have squeezed money out of villages in the north, 这些钱都是从北部村庄榨取的creating unrest. 因而引发了动乱You will stop. 你停手And the
3、problem will go away. 问题才会解决That fellow. 就那家伙the one with big mustache. 大胡子那个Understood? 懂了吗It turns out that building a god, 你们祖先可以证明as your ancestors can attest, 原来创造一个神is not easy. 并不容易More than anything, we needed data. 我们最需要的就是数据Which meant we needed him. 所以我们需要他Dempsey was rich, arrogant. 邓普西富
4、有且自负He had been in the right place at the right time, 在隐私法出现之前before the privacy laws. 他占有天时地利And now his company, Incite, had the entire worlds data. 而现在他的公司动悉有全世界的数据Its not. Fucking. Working. 这东西他妈的不好使I paid a kings ransom for this thing, 我为这玩意儿付了极大的代价fed you yottabytes of Incites data, 给了你动悉的海量数据
5、and for what? 结果呢Youve iterated half a dozen versions, 你们已经更迭了六个版本Saul, David, and now this one. 扫罗 大卫 还有这个Saul, David, and now this one. 均出自圣经 扫罗 大卫 所罗门 罗波安为历任君主- What the fucks its name again? - Solomon. -这个又叫什么名字 -所罗门Well, Im not sinking another dollar 好吧 我不会再在这个钢球网上into this giant steel ballsack
6、 花一分钱while its spitting out false predictions. 因为它只会吐出错误的预测Not false. 不是错误的It rendered the last few decades accurately, 它准确地描述了过去几十年predicting past events with certainty. 确切地预测了过去的大事件You built a machine 你造了一台机器to predict the fucking past? 去预测该死的过去吗Well, let me try. Eighteen months ago, 那我也来试试 十八个月前I
7、 made the worst business decision of my career 我做了我职业生涯中最糟糕的商业决定by trusting you idiots. 相信你们这些白痴Keep staring at that thing, Liam, 要是一直盯着那东西 利亚姆your brains gonna turn to mush like these two. 你的大脑会像这两个人一样变成一团浆糊What about strategizing the future? 对规划未来有没有用Thats what you promised. 你们跟我保证的Societal trends
8、, 能预测社会趋势the stock market, a fucking oracle! 股市 该死的神谕the stock market, a fucking oracle! 我们应该杀了他the stock market, a fucking oracle! 他只会碍手碍脚No, Im sorry. Im pulling the plug. 抱歉 我要喊停了Come on, Liam. 走吧 利亚姆What Dempsey didnt understand 邓普西不明白的是was that it was working. 它已经成功了My brother had done it. 我哥哥成
9、功了He created a god. 他创造了一个神But such is the case with all great minds. 但正如所有的伟人一样He was uniquely brilliant, 他极度才华横溢but also, uniquely troubled. 但也极度受精神困扰I have news, sir. 有新消息了 先生But not good. 但不是好消息If its news, its unexpected, 如果是新消息 那就是意料之外which is never good. What is it? 这绝不是好消息 怎么了Rehoboam analyz
10、ed the traffic 罗波安分析了coming out of the Yakuza facility. 日本黑帮驻地的进出情况It found a connect between encrypted devices 它发现了在雅加达 柏林in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 旧金山和洛杉矶的加密设备之间存在联系- The one in LA is a problem. - Why? -洛杉矶的那个是个麻烦 -为什么It came from inside 是从利亚姆邓普西的Liam Dempseys personal co
11、mpound. 私人住所中发出的- Find Dempsey. Now. - Weve tried, sir. -立刻找到邓普西 -找了 先生Rehoboam logged him entering a private function. 罗波安记录到他进入了一个私人场所Now hes missing. 现在他不见了And, sir. 还有 先生He wasnt alone. 他不是一个人Activate every asset we have. 动用我们所有的人手I want her caught. 抓住她Yes, sir. 是 先生I called backup. What now? 我叫
12、了支援 现在怎么办We keep moving. 继续前进Serac cant locate us if were mobile. 我们在移动 塞拉克就找不到我们You think you disappear a man like me 你以为像我这样的人消失了and no one fucking notices? 会没人注意到Keep walking. 继续走We have all of his money. What do we need him for? 他所有的钱都在我们手里 还要他干什么Access. 权限We need to study our adversary, past, p
13、resent, future. 我们必须研究对手的过去 现在和未来To do that, we need access 要做到这一点 我们必须to the deeper layers of the system. 访问系统更深层级You expect me to give you access? 你指望我给你权限Fuck you, Lara. Whoever you are. 操你的 劳拉 无论你叫什么You wanna know who I am? 你想知道我是谁吗Go ahead. 自己看吧Youre not even in the system. 你甚至都不在系统里Youre a bla
14、nk space. 你是一片空白Youve become complacent, 你太自满了believing those let you understand everyone. 认为靠这些就能了解所有人It doesnt matter. 没关系You cant take me anywhere he wont find you. 无论你带我去哪里 他都找得到我们- Hes already looking for you. - And you. -他已经在找你了 -还有你Serac knows by now that 现在塞拉克应该知道了youre trying to outbid him
15、on Delos. 你试图收购提洛公司 与他竞价Im what? 我什么We can help. 我们可以帮你If you give us your private key, 你把你的密钥给我们we can unlock the system. 我们就可以解锁系统Youll never get in. My access isnt enough. 你们进不去的 光有我的权限不够Youll need to connect at the node, 你需要在节点连接bypass onsite security. 还要避开现场安保Either we find a way to defeat him
16、together, 要么我们找到办法一起打败他or we all die. 要么我们都得死Then I guess you die. 那我猜你们会死Ill take my chances. 我愿意冒这个险Hey. She used me. 她利用了我Have you asked yourself what shes using you for yet? 你有没有问过自己她在利用你做什么Let me go, Ill make sure youre taken care of. 放我走 我一定会关照你的You already took care of me. 你已经关照过我了You sent me
17、 off to war. 你把我送上战场slaughtered my friends on the battlefield. 在战场上屠杀了我的朋友What do these tell you about me now? 现在这个系统还告诉了你我的什么信息What, that I swallow my own gun on some beach? 怎么 说我在某个海滩上吞枪自杀了吗Go on. Tell me who I am. 继续啊 告诉我 我是谁You think I killed your friend? 你觉得是我杀了你的朋友What did you see? 你看到了什么Who a
18、re you people? 你们是什么人What did you see? 你看到了什么Get away from me! 别碰我Stop, stop! 住手 住手Dont hurt me. Dont hurt me. All right, Ill come. 别伤害我 别伤害我 好 好 我走What is it? What did you give him? 这是什么 你把他怎么了Its some kind of party drug. Called Genre. 是种派对药物 叫做浮世绘- What does it do? - I dont know. -它有什么药效 -我不知道Are
19、you okay? 你没事吧We have to move. 我们得走了Theyll find us. 他们会找到我们的Dont go too far. 别离得太远We need to get across town. 我们得去市另一头I need a vehicle now. 我需要一辆车Rideshare vehicle located. 共享汽车已定位- Arriving now. - Get in. -到达 -上车Just give this up. I told you my men would find me. 放弃吧 我的人肯定会找到我的Those arent your men,
20、 theyre his. 他们不是你的人 是他的人Destination selected. 目的地已选定Theyre using your system to track us. 他们用你的系统追踪我们Id appreciate the irony, but Im sitting beside you. 是不是很讽刺 但我还坐在边上呢Give me your private key. I can erase us from the system. 把你的密钥给我 我可以把我们从系统中抹去If theyre after us, why havent they made a move? 如果他们
21、是在追杀我们 为什么还没下手Theyre waiting to get us alone. 他们是在等我们落单to kill us. 再杀掉我们An Amber Alert has been issued for this vehicle. 警方已就该辆车发出安珀警报An Amber Alert has been issued for this vehicle. 安珀警报原用来通报儿童绑架案- Pulling over. - Fuck. -靠边停车 -操Please remain calm. 请保持冷静The authorities have been notified, 已经通知有关当局an
22、d the situation will be dealt with. 情况会得到处理The authorities have been notified, 已经通知有关当局and the situation will be dealt with 情况将立即in a timely manner. 得到处理Everything runs on your companys server, Liam. 所有事情都是靠你公司的服务器在运作 利亚姆Even this car. 就连这辆车也是Network connection lost. 网络连接已断开Give me your access. I ca
23、n save you. 给我你的权限 我可以救你Private key required. 请输入密钥Private key required. 小利亚姆邓普西What the fuck is this? 这他妈怎么回事He cant kill me, he needs me. 他不能杀了我 他需要我Evidently not. 很显然并不需要了Decide. Now. 快决定吧Private key required. 请输入密钥Verified. 已验证Enable semi-automatic control. Disable safety features. 启动半自动控制 关闭安全功
24、能Maximum speed. Go. 最大速度 启动Whats happening to him? 他怎么了I think hes switching genres. 我觉得他的脑子在转换体裁We need distance. 我们得拉开距离Head south. 往南开Thats not standard issue. 这不是标配No. 对Its not. 不是Point and shoot. 瞄准 开枪Police ahead. 前方有警察- Maintain speed. - Maintaining speed. -保持车速 -保持车速Sharp left. Now. 向左急拐 就现在
25、Turning left. 左转- I missed. - Hold on. -没打中 -等等All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 好了 我需要你 出现 拦截 最大速度Arm charges now. 启动引爆装置Accelerate. 加速Acceleration at 90 percent. 加速已达百分之九十- More. - Ninety-four percent. -继续 -百分之九十四- More. - Ninety-eight percent. -继续 -百分之九十八Stop. 停Why the fuc
26、k are we stopping? 为什么要停车Get down. 下车Come on. 来You rang? 是你打的电话Whos the killer? 这位尤物是谁- Nice to meet you. - Likewise. -幸会 -幸会Glad to see youre finally doing personals, Cal. 很高兴看到你终于接私人活了 卡尔Whats up with Little Lord Fauntleroy? 这位小公子什么情况Shit, you know this asshole. Liam Dempsey. Incite. 你应该认识这个混蛋 动悉的
27、利亚姆邓普西Make King Midas look like Tom Canty. 你们把贵公子弄得像个乞丐We need him. Alive. 我们需要他 要活的Shit, man. 靠 兄弟I know what you on. 我知道你磕了什么Genre. Its like five drips in one. 浮世绘 浓缩了世间点滴的极品A movie marathon. 一场接一场的电影盛宴Hey. Watch out for that last act, though. 不过最后一场可要当心Yeah, we better move, lover boy. 我们得走了 多情种I
28、already saw two more on your tail. 我看到又来了两个追兵This way. 这边Easy, easy. Okay. 当心 好了We have to keep moving 我们要一直移动so they cant track us while I access Rehoboam. 这样我访问罗波安时才不会被他们定位We have Liams private key, 我们虽然有了利亚姆的密钥but we cant stop, or Serac can locate us. 但不能停下来 否则塞拉克会定位到我们If they kill him, I lose my
29、 access. 如果他被除掉 我也就进不去了What access? You took my biometrics, 进去哪里 你虽然有我的生物识别码but you cant get into the system, 但你是进不去系统的its read-only. 它是只读的Unless youre standing at the node. 除非你本人就在节点旁边操作You cant be in two places at once. 但你又不会分身术Im sending you his key. 我把密钥发给你了动悉 权限级别A3 正在上传密钥I need Seracs file. 我要
30、塞拉克的资料I need Seracs file. 接受密钥I want to know everything 我要知道罗波安知道的Rehoboam knows about its master. 关于它主人的一切And after? 然后呢Theyll come for me. And then you. 他们会来找我算账 然后是你Protect our friend first. 先保护好我们的朋友I will. 我会的Bernard. 伯纳德When I press this button, 当我按下按钮I expect you to be on your best behavior.
31、希望你行为举止得体You. 你Take a piss. 滚开Liam Dempsey. Access granted. 利亚姆邓普西 授予访问权限This is their god. 这就是他们的神This is how they see the future. 他们用它看见了未来How they make the future. 塑造了未来In order to do that, 为了达成目的they watch everyone. 他们监视了每一个人Tell them what to do, where to live, who to love. 告诉他们做什么 住在哪 爱什么人Keep them all in a loop. 把人们固定在程序里What does she want with it? 她想用它做什么Youve always been of two minds,
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1