ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:73.39KB ,
资源ID:26769793      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/26769793.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(国际贸易实务英文版参考答案.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

国际贸易实务英文版参考答案.docx

1、国际贸易实务英文版参考答案国际贸易实务英文版参考答案Chapter1I.YES,Pleaserefertothe1stparagraphofthetext.II.流动性过剩自给自足经济资源直接投资国际收支易货交易出口退税倾销出口型经济增长东道国贸易差额贸易顺差贸易逆差欧盟国际收支顺差国际收支逆差有形贸易无形贸易货物贸易服务贸易excessliquidityself-sufficienteconomicresourcesdirectinvestmentbalanceofpaymentsbarterexporttaxrebatedumpingexport-driveneconomicgrowthh

2、ostcountrybalanceoftradefavorable/unfavorablebalanceoftradeEuropeanUnionfavorable/unfavorablebalanceofpaymentsvisibletradeinvisibletradetradeingoodstradeinservicesIIIThechartaboveshowstheU.S.importsfromChina,U.S.exportstoChinaandthetradebalance.TheU.S.hasanegativetradebalancewithChina,andithasbeengr

3、owing.Duringtheperiodfrom1997to2003,importsfromChinahavegrown244%whileexportstoChinahavegrown221%,indicatingthatthetradedeficitisincreasing.TherehadalreadybeenasizeabletradebalancedeficitwithChinain1996,totaling$39.5billionattheendoftheyear.IV1.Exportgoodsaretangiblegoodssentoutofcountries.2.Tradein

4、servicesareinternationalearningsotherthanthosederivedfromtheexportingandimportingoftangiblegoods.3.Importgoodsaretangiblegoodsbroughtin.4.Internationaltradeisallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.5.FDIisonethatgivestheinvestoracontrollinginterestinaforeigncompany.6.Investmentisusedpri

5、marilyasfinancialmeansforacompanytoearnmoremoneyonitsmoneywithrelativesafety.V1.Internationaltradeisthefairanddeliberateexchangeofgoodsand/orservicesacrossnationalboundaries.Itconcernstradeoperationsofbothimportandexportandincludesthepurchaseandsaleofbothvisibleandinvisiblegoods.2.Intodayscomplexeco

6、nomicworld,neitherindividualsnornationsareself-sufficient.Nationsparticipateintheinternationaltradeformanyreasons.Astotheeconomicreasons,nonationhasalloftheeconomicresources(land,laborandcapital)thatitneedstodevelopitseconomyandculture,andnocountryenjoysaparticularitemsufficientenoughtomeetitsneeds.

7、Asforthepreferencereasons,internationaltradetakesplacebecauseofinnovationofstyle.Besides,everynationcanspecializeinacertainfieldandenjoyacomparativeadvantageinsomeparticularareaintermsoftradesothattheyneedtodobusinesswitheachothertomakeuseofresourcesmoreefficientlyandeffectively.3.Inmeasuringtheeffe

8、ctivenessofglobaltrade,nationscarefullyfollowtwokeyindicators,namely,balanceoftradeandbalanceofpayments.4.FDI,theabbreviationformForeignDirectInvestment,meansbuyingofpermanentpropertyandbusinessinforeignnations.Itoccurswhenacquisitionofequityinterestinaforeigncompanyistrade.ThegreatsignificanceofFDI

9、forChinamightbethat:FDIsolvetheproblemofcapitalshortageforChinasothatChinamayspendthemoneyonimportingadvancedequipmentandtechnologiesforitsinfrastructure,nationalsupportingindustry,keyprojects,etc.Chapter2I关税壁垒非关税壁垒从量税配额保护性关税市场失灵幼稚产业许可证制度财政关税政府采购贸易保护主义从价税最低限价本地采购规则增加内需DomesticcontentRed-tapebarriers

10、ExportsubsidiesBindingquotaAbsolutequotasVERTariff-ratequotasZeroquotaBuylocalrulesTariffbarriersnon-tariffbarriersspecificdutiesquotaprotectivetariffmarketfailureinfantindustrylicensingsystemRevenuetariffgovernmentprocurementtradeprotectionismAdValoremDutiesfloorpricebuylocalrulesraisedomesticdeman

11、d国内含量进口环节壁垒出口补贴绑定配额绝对配额自愿出口限制关税配额零配额本地采购原则II1.Protectionismmeansthedeliberateuseorencouragementofrestrictionsonimportstoenablerelativelyinefficientdomesticproducerstocompetesuccessfullywithforeignproducers.保护主义是指蓄意使用或鼓励进口限制,以此使本国相对效率低的产品能成功地和外国产品竞争。.2.IftheRussiansreleasetheirstocksoffinintotheworld

12、market,thepriceofthemetalwillsinkthroughthefloor.一旦俄罗斯人将其持有的锡矿股票投放于国际市场之中,那么该市场中金属的价格会跌破最低限价。3.Protectivetariffmeansadutyortaximposedonimportedproductsforthepurposeofmakingthemmoreexpensiveincomparisontodomesticproducers,therebygivingthedomesticproductsapriceadvantage.保护性关税表示对进口产品征收的关税,旨在让它们相比起本国商品更

13、贵,从向使得本国商品具有价格优势。4.Typesoftariffsincludeadvalorem,specific,variable,orcompound.IntheUnitedStates,theimpositionoftariffsismadeonimportedgoodsonly.Tariffsraisethepricesofimportedgoods,thusmakingthemlesscompetitivewithinthemarketoftheimportingcountry.AftersevenRounds”ofGeneralAgreementonTariffsandTrade

14、tradenegotiationsthatfocusedheavilyontariffreductions,tariffsarelessimportantmeasuresofprotectionthantheyusedtobe.关税的种类包括从价税,从量税,可变税与复合税。在美国,只对进口商品征税。关税抬高了进口货物的价格,从而使得它们在进口国商品市场竞争优势下降。继关税及贸易总协定七个回合主要关于降低税价的贸易协定之后,税收所起的保护作用日趋下降。III1.Tariffisadutycollectedbycustomsofagovernmentonimportsand/orexports.2

15、.Arevenuetariffcanbesomeoftheincomesofagovernment,butitmustbetakenundercontrol.3.Toexportgoodsatanunreasonablylowpriceistakenasdumpingwhichmightbefoughtagainstbygovernmentoftheimportingcountry.4.Atariffmaybeassessedonaperunitbasis,inwhichcaseitisknownasaspecificduty.Italsomaybeassessedasapercentageo

16、fthevalueoftheitem,inwhichcaseitisknownasanadvaloremduty.5.Importtariffsprimarilyserveasameansofraisingthepriceoftheimportgoodssothatcompetitivelyproduceddomesticgoodswillgainarelativepriceadvantage.Chapter3IAPECAsia-pacificEconomicCo-operationFTAAPFreeTradeAgreementofAsiaandthePacificEUEuropeanUnio

17、nNAFTANorthAmericanFreeTradeAgreementMERCOSURMercadoComunDelConoSur/SouthernCommonMarketASEANAssociationofSoutheastAsianNationsEFTAEuropeanFreeTradeAreaAFTAASEANFreeTradeAreaPTAsPreferentialTradeagreementsIITradebloc贸易集团Tradeblock贸易禁运/封锁Openregionalism开放式区域主义Freetradearea自由贸易区Customsunion关税联盟Commonm

18、arket共同市场Economicunion经济联盟Tradeembargoes贸易禁运Boycotts抵制歧视性关税discriminatorytariffs经济制裁economicsanction贸易弹性tradeelasticity双边贸易协定bilateraltradeagreement最惠国mostfavorednationChapter4I.GATTGeneralAgreementonTariffsandTradeHODHeadsofDelegationsTRIPsTrade-relatedAspectsofIntellectualPropertyRightsGATSGeneral

19、AgreementonTradeinServicesTRIMsTradeRelatedInvestmentMeasuresMFNMostFavoredNationsII.施惠国Patronagenations受惠国Favorednations缔约国ContractingParties市场准入marketaccess透明度transparency紧急进口措施UrgentImportingMeasures争端解决机制disputesettlementmechanism可持续发展sustainabledevelopment特许经营franchiseIII. 1.UntilnowWTOhasalrea

20、dyhad150membersanditstradevolumecovers90%ofthetotaltradevolumeinthewholeworld.2.TopmostofWTOistheMinisterialConferencewhichhastomeetatleastonceeverytwoyears.UndertheMinisterialConferenceistheGeneralCouncilthathastomeetatGenevaregularly.3.TheWTOSecretariat,whichofficesonlyinGeneva,Swizerland,hasaroun

21、d550regularstuffandisheadedbyaDirector-General.SincedecisionsaremadebyMembersonly,theSecretariathasnodecision-makingpowersastheotherinternationalinstitutions.4.TheSecretariatprovidessomeformoflegalassistanceinthedisputesettlementprocessandadvisesgovernmentswishingtobecomeMembersoftheWTO.Chapter5IFOB

22、班轮条件清关FOB吊钩下交货平舱多式联运船舷内陆水运理舱卸货费投保CFR卸至岸上(含着陆费)班轮单据买卖CFR舱底交货CFR班轮条件象征性交货FOBlinertermcustomsclearanceFOBUnderTackletrimmultimodaltransportshipboardmarinenavigationoninlandwaterwaystowdischargeexpensecoverinsuranceCFRLandedlinerdocumentarysalesCFREx-shipsHoldCFRlinertermssymbolicdeliveryII1.UnderCFR,bu

23、yersshouldeffectinsurance.2.UnderCIFEx-ShipsHold,sellershouldpaythedischargecharges.3.UnderCIF,theinsuredamountshouldbeUS$22000ifthecontractedpriceisUS$20000.4.UnderCIP,sellerhastoprocureinsuranceagainstthebuyersriskoflossofordamagetothegoodsduringthecarriage.5.TheFAStermrequiresthesellertocleartheg

24、oodsforexport6.TheDEQtermrequiresthebuyertoproceedwiththecustomsclearanceforimportsandpaymentofallcustomsduty.7.UnderDDP,thesellermustpaythecostsofcustomsdutiesaswellasallduties,taxesandotherofficialchargespayableuponexportationandimportationofthegoods.8.UnderDDUthesellermustgivethebuyerinstantnotic

25、eoftheshippingofthegoodsaswellasanyothernoticerequiredinordertoallowshebuyertotakemeasure.III1.该报价为FOB的价格并含5的佣金。2.在CPT、CIP项下,“承运人”指在货物运输合同中承诺通过铁路、公路、航空、海运、内河水运或多式运输等方式完成货物运输的人。3.在FCA项下,交货地的选择对货物的装船与卸载责任有影响。如果交货地基于卖方,卖方有装载责任。如果交货地在其它地方,卖方对卸载没有责任。4.在FOB项下,卖方必须在约定的日期或期限内,在指定的装运港,按照该港习惯方式,将货物交至买方指定的船只上。买方必须自货物在指定的装运港越过船舷之刻起承当货物灭失或损坏的一切风险。QuestionsYYYYYYYYYYYNYYYYYYYYYYNNNNNYNYNNNNNNNYYYYYYYNYYYYYYYYYYNNNNYYYYYYYVA.1.c;2.d;3.a;4.c;5.c;6.c;7.d;8.b;9.d;l0.cB.1.a;2.ab;3.abcdf;4.

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1