ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:70KB ,
资源ID:2624316      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2624316.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿.doc)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿.doc

1、江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿网站位置 -网站首页 - 配音文稿 -城市宣传解说词 江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿发布时间:2010-4-11 8:44:26 沿江开发热土 绿色经济走廊 A hotspot for development as a riverside area A green economic corridor江苏省仪征经济开发区 Yizheng Economic Development Zone, Jiangsu Province仪征,位于长江三角洲顶端,紧邻六朝古都南京和历史文化名城扬州 Yizheng, at the top of Yangtze Del

2、ta, is close to Nanjing, the capital of six ancient dynasties, and bordering with Yangzhou, a historic city.仪征自古繁华. 人文荟粹. 商贾云集. Ancient times has witnessed Yizhengs prosperity and its gathering of talents and merchants承载着丰厚的历史底蕴和财富传奇,仪征-这一方春意盎然的热土,正回应着长三角经济腾飞和沿江开发的主旋律,向世界敞开着开放的胸怀。 With rich historic

3、 deposits and numerous legends of prosperity, Yizheng, a vigorous area, is actively responding to the theme of economic liftoff of Yangtze Delta and opening-up of the riverside areas. Yizheng has opened its door to the world.百鸟朝凤、百舸争流, Hundreds of birds serenade the phoenix Hundreds of boats sail an

4、d race这座活力清新的城市,四大园区蓬勃发展!五大主导产业特色分明! A fresh and dynamic city The booming development of the four industrial parks Five leading industries with distinct characteristics仪征经济开发区位于城市东侧沿江 正如一列奔驰向前的火车头 不断提速、前进! In the east of Yizheng and along the Yangtze, Yizheng Economic Development Zone like a rolling

5、 locomotive, is speeding up and heading forward.优越的地理位置 便捷的交通条件 Favorable geographical conditions Convenient transportation迎着黎明的第一缕阳光,伴随远航的第一声汽笛,这方古老而又年轻的土地悄然醒来。 With the first ray of light and the first whistle, the old land with young heart is waking up silently.仪征经济开发区-在中国第一跨度的润扬大桥之北,南滨长江黄金水道,北依宁

6、通高速公路和宁启铁路,沿江高等级公路穿区而过。整合上海经济区与宁镇扬经济板块的辐射优势,利用水、铁、公、油、气(配音时请稍隔)五路兼备的物流条件,激活枕江襟水的江岸资源,在68平方公里的舞台上,用创新之手弹奏10多公里长江岸线,用和谐节奏谱写500亿产出的恢宏篇章。 Yizheng Economic Development Zone is to the north of Runyang Bridge which spans longest in China. To the south lies the golden water course of Yangtze and to the nort

7、h lie the Riverside Expressway, Ningtong Expressway and Ningqi Expressway. Sharing the advantages of Shanghai Economic Zone and Nanjing-Zhenjiang-Yangzhou Economic Hub, it takes the advantages of the essential logistics conditions, i.e., waterway, railway, expressway, fuel, and gas, and has energize

8、d the resources along the riverside. On the stage of 68 km2 , Yizheng Economic Development Zone is giving its wonderful performance along the 10km long coastlines with its creative hands, and has harvested an output of 50,000,000 RMB yuan with a harmonious rhythm.成立于1992年的仪征经济开发区, 当年即被江苏省政府批准为省级经济开发

9、区, 2005年,仪征经济开发区移师沿江建设新区,驶上了发展的快车道. 被列为江苏省重点发展开发园区,江苏沿江开发优先发展区域,荣膺江苏省具有极大活力的开发区、江苏省企业投资最佳开发区称号。 Established in 1992, Yizheng Economic Development Zone was soon approved as a provincial industrial park in the same year. In 2005, moved to the New Development Area along the riverside, Yizheng Economic

10、Development Zone was listed as a key development zone by Jiangsu Provincial Government, and entitled as A Dynamic Development Zone of Jiangsu Province and the Best Development Zone for Investment in Jiangsu.精心构建投资家园 助您成就创业梦想 An ideal home for construction A charming paradise for innovation仪征经济开发区拥有得

11、天独厚的长江黄金岸线,在扬州、仪征两市之间的滨江区域,重点建设高新技术产业区、船舶工业区、现代物流区和商贸居住区,并在巩固和做强的基础上,重点突出建设循环经济产业园、节能环保产业园、船舶配套产业园和科技创业园四个特色产业园。 Sharing Yangtzes golden coastlines, Yizheng Economic Development Zone is located along the riverside between Yangzhou and Yizheng . Its development mainly focuses on Hi-tech Industrial Ar

12、ea, Shipbuilding Industrial Area, Modern Logistics Area, and Commercial and Residential Area. By laying a solid foundation, it also places special emphasis on the development of the four special industrial parks, namely, the Recycling Economy Industrial Park, the Energy-saving and Environmental Prot

13、ection Park, the Ship Matching Industrial Park, and the Technology Innovation Park.一股绿色浪潮奔涌而来,这就是再生资源和循环经济,放眼全球化和可持续发展,循环经济产业园规划面积3平方公里,注重园区企业之间的物质、能量、信息的交流,并通过纽带提升整个产业园能源、资源利用效率,创造良好的环境效益,从物资的回收与资源化利用起步,依托中国有色金属工业协会再生资源分会的科研实力,区域型循环经济体系正在形成。 With the green wave of reproductive resources and recycli

14、ng economy and under the background of globalization and sustainable development, the Recycling Economy Park, occupying a planning area of 3 km2, lays great emphasis on the material, energy, and information exchange between the enterprises, and promotes the utilization efficiency of energy and resou

15、rces through the bonds to create a favorable environmental benefits. Proceeding from material recovery and resource reuse, relying on the researching strength of the Reproductive Resource Divison of China Non-Ferrous Metal Industry Association, the regional recycling economic system has been taking

16、shape.节能环保产业园规划面积3平方公里,融入扬州国家级太阳能光伏产业基地和半导体照明产业基地。半导体照明、光伏、风力发电、节水节能、节地节材等产业在这里大有作为。 Energy-saving and Environmental Protection Park, covering a planning area of 3 km2, has been integrated into Yangzhou National-level Solar Photovoltaic Industrial Base and Semiconductor Lighting Industrial Base. Within the zone, such industries has got robust d

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1