ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:25.87KB ,
资源ID:26213496      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/26213496.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(小升初经典文言文合集完整版.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

小升初经典文言文合集完整版.docx

1、小升初经典文言文合集完整版1酒以成礼 【原文】 钟毓(y)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,因此不拜。”(选自南朝宋刘义庆世说新语) 【注释】托:假装。酒以成礼:酒是用来完毕礼仪。寝:睡觉。因:趁机。时:当时。何以:为什么。觉:醒。值:当.时。且:尚且,暂且。 【文言知识】 释“觉” 上文“其父时觉”中“觉”,不是指“发现”,而是指“醒”,句意为当时她们爸爸醒过来了。又,文言文中“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。 【参照

2、译文】 钟毓兄弟小时候,正赶上爸爸午睡时,趁机一起偷喝药酒。她们爸爸当时睡后醒来,姑且装睡看看她们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后爸爸问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完毕礼仪,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,因此不行礼。” 【阅读训练】 1解释 寝:睡觉。 因:趁机。 时:当时。 何以:为什么 2翻译: 且托寐以观之。 译文:爸爸姑且假装睡着来看她们(做什么)。 既而问毓何以拜。 译文:随后爸爸问钟毓为什么要行礼。 3你以为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理? 答:钟会说法应当更有道理,由于盗窃已不附礼仪,再拜那就是假遵守礼仪了。2常羊学射 【原文】

3、常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”郁离子 【注释】于:向。道:道理。田:同“畋”,打猎。云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王游猎区。使:让。引:拉。虞(y)人:古代管山泽小官吏。起:赶起。发:跑出来。交:交错。鹄(h):天鹅。旃(zhn):赤鱼曲柄旗。垂云:低垂下来云。注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附着。养叔:名养由基,楚国善射者。置:放。 【参照译文】 常羊跟屠龙

4、子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王左边浮现,麋在国王右边浮现。国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上,不懂得要射谁。养叔上奏说道:我射箭时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!” 【阅读理解】 1解释: 于:向。 道:道理。 之:代“禽”。 射:射箭时。 2翻译: 置一叶于百步之外而射之。 译文:把一片树叶放在百步之外再放箭射。 如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣! 译文:如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说

5、了! 3这则故事告诉咱们道理是: 做任何事情都必要专心致志,集中一种重要目的。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。3次非杀蛟 【原文】 荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。(选自吕氏春秋卷十二知分) 【注释】荆(jng):古代楚国别称。 干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 反:同“返”,回,归。中流:江中心。蛟:传说蛟属于龙类,水中一种凶猛动物。舟人:驾船人,水手。跟下面“船人”同义。

6、尝:曾经。攘(rng)臂祛(q)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。 【参照译文】 楚国有位叫次非勇士。她在干(hn)遂买到一把宝剑。在回乡途中,她乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上人还活下来吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上人都保住了性命。 【阅读理解】 1解释: 于:在; 反:同“返”,回,归;

7、 全:保全; 复:又。 2翻译: 子尝见两蛟绕船能活者乎? 译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上人还能活命吗? 此江中之腐肉朽骨也! 译文:这是江中一堆腐肉朽骨罢了! 3次非能拯救全船人生命依托是: 答:敢于斗争勇气和自我牺牲精神。4大脖子病人 【原文】 南岐在秦蜀山沟中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之颈也,焦而不吾类。”外方人曰:“尔之累然凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。(选自明刘元卿贤奕编) 【注释】秦蜀:陕西、四川一带。其:那里。病瘿(yng)

8、:得大脖子病。瘿:长在脖子上一种囊状瘤子。异:奇怪。焦:干枯,这里形容人脖子细。累然:形容臃肿样子。 【参照译文】 南岐在陕西、四川一带山沟中,那里水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水人就会得大脖子病,因此南岐居民没有不得大脖子病。有一天,山外来了一种人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人脖子真怪,那么细长,干巴巴,和咱们不同样。”外地人听了,笑着说:“你们脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而以为咱们脖子细而有病呢?”南岐人说:“咱们全村人都是这样脖子,为什么要医治呢?”始终不懂得是自己丑。 1.解释: 其:代词,那里; 辄:就; 异:奇怪; 然:这样。 2翻译:

9、 故其地之民无一人无瘿者。 译文:因此那里百姓没有一种不得大脖病。 不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶? 译文:你们不去求好药治你们病,反而以为咱们脖子细而有病呢? 3这则寓言故事寓意是: 答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆地步。5高阳应造屋 【原文】 高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。(选自吕氏春秋 卷二十五 别类) 【注释】室家:房屋,房舍。匠:古代专指木工。生:这里指木材伐下不久

10、,水分未干。涂:泥。挠(no):弯曲。败:毁坏。缘子之言:按照您话。缘,顺着,按照。子,对人尊称,相称于当代汉语中“您”。益:更加,越发。枯:干。劲:结实有力。任:肩负。果果然,果真。 【参照译文】 高阳应要建造新居子,木匠说:“不行啊!当前木料还没有干,如果把湿泥抹上去,必然会压弯。用它来做房屋,当前虽然是好,后来一定会毁坏。”高阳应说:“按照您说法,那么房子不会坏由于日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬木料去承受越来越轻湿泥,房子就不会坏。”木匠无言以对,只得听从她命令来造屋了。房子刚盖成后来是较好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。 1解释: 为:造; 以:用; 善:好;

11、益:更加。 2翻译: 匠人无辞而对,受令而为之。 匠人没有话可以回答她,只得听从她吩咐来造屋。 3你以为文中高阳应是个如何人? 答:善于狡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。6.竭泽而渔 【原文】 竭泽而渔,岂不获得,而来年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。(吕氏春秋卷十四义赏) 【注释】竭:使干涸。渔:捕鱼。来年:次年。焚:烧毁。薮(su):指野草。田:通“畋”,打猎 【文言知识】 释“竭” 上文“竭泽而渔”中“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,“地震,山崩川竭”,意为由于地震,山崩塌,河流干涸。它还指“尽”,如“取之

12、不尽,用之不竭”。又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下。 【参照译文】 抽干湖水来捕鱼,怎么也许捕不到?但是次年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么也许打不到?但是次年就没有野兽了。欺骗和作假办法,虽然今天侥幸有用,后来不会有第二次了,这不是长期办法。 1解释: 竭:使干涸; 渔:捕鱼; 来年:次年; 焚:烧毁。 2翻译: 诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。 欺骗和作假办法,虽然今天侥幸有用,后来不会有第二次,这不是长期办法。 3成语“竭泽而渔”比喻意义是: 比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。7.功名 【原文】 水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之

13、。故圣王不务归之者,而务其因此归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。 【注释】归:归顺,归附。务:致力。 【参照译文】 水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依她。因此,圣明君主不勉强使人们归依,而是竭力创造使人们归依条件。强制出来笑不高兴,强制出来哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。 1解释: 则:那么; 盛:茂盛; 因此:因素; 令:让,叫。 2翻译: 人主贤则豪杰归之。 君主贤明,那么豪杰就归附她。 3上文开头三句阐明了什么问题? 答:阐明生物生存和繁衍必要要有基本生存

14、环境条件作保障,同步也阐明了自然界各生物间有着互相作用、互相影响关系。8.目贵明 【原文】 目贵明,耳贵聪,心贵智。以天下之目视,则无不见也。以天下之耳听,则无不闻也。以天下之心虑,则无不知也。辐辏并进,则明不可塞。 (选自管子九守) 【注释】贵:以为贵。明:聪颖,这里指明查(则明不可塞。)聪:听力好。智:思维敏捷。辐辏:车轮辐条。进:这里指向中间集中。塞:受蒙蔽。 【文言知识】 释“并”:上文“辐辏并进”中“并”,指“全都”、“一起”、“一齐”、“一同”句意为车轮轴条一起向车轮中心圆木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“万箭并发,城中如雨”,意为一万支箭一齐发射,城内犹如下雨。又,“五人并行

15、”,意为五个人一同行走。又,“德才并佳,人主任之”,意为品德与才干都好,国君就任用她。 【参照译文】 眼睛贵在明辨事物,耳朵贵在听觉敏捷,心思贵在思维敏捷。(若能)用天下人眼睛观测事物,就能没什么看不见;用天下人耳朵探听消息,就能没有什么事不懂得;用天下人心思思考问题,就能没有什么事情不懂得。情报来源丰富,像车轮辐条同样向中间集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。 1解释 贵:以为贵; 聪:听力好; 智:思维敏捷; 塞:受蒙蔽。 2翻译: 以天下之心虑,则无不知也。 译文:用天下人心智思考问题,就能无所不知。 3与引文内容有关成语是:耳聪目明,其意思是听得清晰,看得分明,形容感觉敏捷。9.

16、自知之明 【原文】 自知者不怨人,知命者不怨天;怨人者穷,怨天者无志。失之己,反之人,岂不迂乎哉?故君子道其常,而小人道其怪。(选自荀子荣辱) 【注释】自知者:有自知之明人。怨:抱怨。知命:懂得命运。穷:走投无路。无志:没有见识。失:过错,过错。反:反而。岂:难道。迂:拘泥守旧,不合时宜。 【文言知识】 释“君子”与“小人” “君子”与“小人”在西周及春秋时期是指贵族统治者和被统治劳动百姓。国语上说:“君子务治,小人务力。”意为君子致力于统治,小人致力于苦力。到了春秋末期及后来,“君子”指道德崇高人,“小人”指道德卑鄙人。古语有“君子坦荡荡,小人常戚戚”,意为君子心胸宽阔,小人时常哀愁。论语中

17、说:“君子喻于义,小人喻于利。”意为君子懂得仁义,小人只懂得利益。成语有“以小人之心度君子之腹”,意为用小人心思猜度君子思想。 【参照译文】 有自知之明人不怪怨别人,懂得命运人不抱怨老天;抱怨别人人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天人就不会立志而进取。错误在自己身上,却反而去责求别人,难道不是不合时宜了吗?因此君子从来是淡定自若而不惊恐,小人则是经常惊咋而不镇定。 【阅读训练】 1解释 知:结识; 岂:难道; 道:遵循; 怪:异端。 2翻译: 怨人者穷,怨天者无志。 抱怨别人人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天人就不会立志而进取。 3荀子在上文中重要观点是:人应当有自知之明。10.对牛弹琴 【原文】 公明

18、仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”(载于 南朝梁僧佑弘明集) 【注释】为:给。清角之操:高雅曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇晃。奋:竖直。蹀躞(di xi):小步走。 【参照译文】 公明仪给牛弹奏古雅清角调琴曲,牛依然像刚才同样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇叫声,(以及)孤单小牛犊声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1解释: 为:给; 如故:像先前同样; 鸣:叫声; 奋:竖起。 2翻译: 非牛不闻,不合其耳也。 译文:不是牛不要听

19、,是曲调不悦它耳。 3这个寓言故事寓意是:说话不看对象,或对愚蠢人讲深奥道理,都是不可取。1、陈元方侯袁公陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”注释:候,拜访,问候。履行,实践,做。绥,安,安抚。孤,封建时代王侯对自己谦称。师,学习。【方言证古】老父:对爸爸敬称。老,表达敬称词头。泉老爸(爸爸)、老母(妈妈)。家君(对她人爸爸尊称)。君(对她尊

20、称)【诗词鉴赏】袁公比较自负,问题刁钻。如孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想懂得是谁学了谁,而是故意为难陈元方。元方机智应变。如周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。 如此巧妙回答,既照顾了对方尊严,又保存了自己体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。【编者简介】本文选自世说新语,编者刘义庆(403444年),南朝宋彭城(现江苏徐州)人,曾任荆州刺史,兴趣文学,世说新语是由她组织一批文人编写。本是宋武帝刘裕之弟长沙王刘道怜儿子,13岁时被封为南郡公 后过继给

21、叔父临川王刘道规,因而袭封为临川王。刘义庆自幼喜好文学、聪敏过人,深得宋武帝、宋文帝信任,备受礼遇。世说新语是一部笔记故事集,此书不但记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们思想、生活和清谈放诞风气,并且其语言简洁,文字生动鲜活,因而自问世以来,便受到文人爱慕和注重,戏剧、故事如关汉卿杂剧玉镜台、罗贯中三国演义等也经常从中寻找素材。固然,由于刘义庆当时人在扬州,据说了不少本地人物故事、民间传说,因此在世说新语中,也记载了某些发生在当时扬州故事。如咱们熟悉成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨话,每天只是用手指在空中写写画画

22、。扬州吏民顺着她笔划暗中观测,看出她仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。人们这才懂得,她是借这种办法来表达心中不平。可惜是,世说一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。2.孟母三迁孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾因此处吾子也。”遂搬家市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾因此处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。注释:舍:家.嬉:游戏. 因此:用来. 处子:安顿儿子地方. 墓间之事:指埋葬,祭扫私人一类事. 贾人:商贩. 衒卖:沿街叫卖.俎豆:古

23、代祭祀用两种盛器,此指祭祀典礼.揖让进退:打拱作揖,进退庙堂等礼节.3.揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!觉得无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无(13)益,而又害之。(天下不助苗生长人实在很少啊。觉得没有用处而放弃人,就像是不给禾苗锄草懒汉。妄自协助它生长,就像拔苗助长人,非但没有好处,反而危害了它。)注释闵(mn)同“悯”,紧张,忧虑。 长(zhng)生长,成长。 揠(y)拔。芒芒然疲倦样子。 其人她家里人。 病精疲力尽,是引申义予我,第一人称代词. 趋快走。 往去,到.去。 槁

24、(go)草木干枯。耘苗:给苗锄草 非徒非但。徒,只是。 (13)益:好处。4。画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之局限性,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。出处:西汉刘向战国策齐策二【解释】画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余事,反而有害无益,徒劳无功。【用法】连动式;作宾语;含贬义【近义词】徒劳无功、多此一举【反义词】画龙点睛、恰到好处、恰如其分注释祠(c)春祭。舍人古代王公贵族手下办事人员。卮(zh)古代盛酒器具。相谓互相商

25、量。引酒拿过酒杯。引,取过来。且将要。固本来。子对人尊称。安怎么。遂就。亡失去。翻译:楚国有一家人,祭过了祖宗之後,便将一壶祭祀时用酒,留给办事人员喝。办事人员诸多,仅仅一壶酒,究竟给谁喝呢?有人建议让每人在地上画一条蛇,谁画得快画得好,就把这壶酒给她。人们都以为这办法较好。有一种人不久就把蛇画好了。这壶酒就归她所得。这时,她回头看别人,都没有画好,就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧。”正在她画蛇脚时候,另一种人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“蛇是没有脚,你怎麽画上了脚?”说罢,就喝起酒来。英文: draw a snake and add feet to itruin

26、 the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见战国策齐策二。比喻做事多此一举,反而坏事。做任何事情都要实事求是,不卖弄聪颖,不节外生技。否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。5.北人食菱北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知觉得知也. (选自缘箩山人集)注释 :1.并:连同。2.去:去除。3.欲:想要。4.坐:由于,由于。5.或:有人。6.而:却。7.

27、曰:说。8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充分阳光,盛产于国内中部和南部。果实有硬壳。9.北人:北方人。10.以:用来。11.强(qing):本文中指“勉强”。 12.仕:(仕途)在做官。13.啖:吃。14.并壳:连同皮壳一起吞下。15.食:食用。16.何:哪里。17.识:见过,见识翻译:北方有个不结识菱角人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必要去掉壳,再吃。”那人掩饰自己缺陷,说:“我不是不懂得,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”她回答说:“前面山背面山,什么地方没有?”菱角生长在水中却说是在土里生长,是由于她硬把不懂得说成懂得。寓意:其寓意是讽刺那些不懂装懂人。告诫人们:人不也许什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。省略成分:我非不知。并壳者,(我)欲以(其)清热也。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1