小升初经典文言文合集完整版.docx
《小升初经典文言文合集完整版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小升初经典文言文合集完整版.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![小升初经典文言文合集完整版.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-6/16/4d89014e-7f72-4808-a54a-5194b2003138/4d89014e-7f72-4808-a54a-5194b20031381.gif)
小升初经典文言文合集完整版
1.★酒以成礼
【原文】
钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。
其父时觉,且托寐以观之。
毓拜而后饮,会饮而不拜。
既而问毓何以拜,毓曰:
“酒以成礼,不敢不拜。
”又问会何以不拜,会曰:
“偷本非礼,因此不拜。
”
(选自南朝·宋·刘义庆《世说新语》)
【注释】①托:
假装。
②酒以成礼:
酒是用来完毕礼仪。
③寝:
睡觉。
④因:
趁机。
⑤时:
当时。
⑥何以:
为什么。
⑦觉:
醒。
⑧值:
当......时。
⑨且:
尚且,暂且。
【文言知识】
释“觉”上文“其父时觉”中“觉”,不是指“发现”,而是指“醒”,句意为当时她们爸爸醒过来了。
又,文言文中“睡觉”,指睡后醒来。
又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。
【参照译文】
钟毓兄弟小时候,正赶上爸爸午睡时,趁机一起偷喝药酒。
她们爸爸当时睡后醒来,姑且装睡看看她们要干什么。
钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。
随后爸爸问钟毓为什么要行礼,钟毓说:
“酒是完毕礼仪,不敢不行礼。
”又问钟会为什么不行礼,钟会说:
“偷本来就不是礼仪,因此不行礼。
”
【阅读训练】
1.解释
①寝:
睡觉。
②因:
趁机。
③时:
当时。
④何以:
为什么
2.翻译:
①且托寐以观之。
译文:
爸爸姑且假装睡着来看她们(做什么)。
②既而问毓何以拜。
译文:
随后爸爸问钟毓为什么要行礼。
3.你以为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理?
答:
钟会说法应当更有道理,由于盗窃已不附礼仪,再拜那就是假遵守礼仪了。
2.★常羊学射
【原文】
常羊学射于①屠龙子朱。
屠龙子朱曰:
“若欲闻射道②乎?
楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。
王引弓欲射,有鹄⑩拂王旃⑾而过,翼若垂云⑿。
王注矢于弓⒀,不知其所射。
养叔⒁进曰:
“臣之射也,置⒂一叶于百步之外而射之,十发而十中。
如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!
”《郁离子》
【注释】①于:
向。
②道:
道理。
③田:
同“畋”,打猎。
④云梦:
古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王游猎区。
⑤使:
让。
引:
拉。
⑥虞(yú)人:
古代管山泽小官吏。
⑦起:
赶起。
⑧发:
跑出来。
⑨交:
交错。
⑩鹄(hú):
天鹅。
⑾旃(zhān):
赤鱼曲柄旗。
⑿垂云:
低垂下来云。
⒀注矢于弓:
把箭搭在弓上。
注,附着。
⒁养叔:
名养由基,楚国善射者。
⒂置:
放。
【参照译文】
常羊跟屠龙子朱学射箭。
屠龙子朱说:
“你想听射箭道理吗?
楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王左边浮现,麋在国王右边浮现。
国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。
国王将箭搭在弓上,不懂得要射谁。
养叔上奏说道:
‘我射箭时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。
如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!
’”
【阅读理解】
1.解释:
①于:
向。
②道:
道理。
③之:
代“禽”。
④射:
射箭时。
2.翻译:
①置一叶于百步之外而射之。
译文:
把一片树叶放在百步之外再放箭射。
②如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!
译文:
如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了!
3.这则故事告诉咱们道理是:
做任何事情都必要专心致志,集中一种重要目的。
如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非杀蛟
【原文】
荆有次非者①,得宝剑于干遂②。
还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。
次非谓舟人曰⑥:
“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?
”船人曰:
“未之见也。
”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:
“此江中之腐肉朽骨也!
弃剑以全己,余奚爱焉⑨!
”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。
舟中之人皆得活。
(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)
【注释】①荆(jīng):
古代楚国别称。
②干遂:
地名,在今江苏省吴县西北。
③反:
同“返”,回,归。
④中流:
江中心。
⑤蛟:
传说蛟属于龙类,水中一种凶猛动物。
⑥舟人:
驾船人,水手。
跟下面“船人”同义。
⑦尝:
曾经。
⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:
挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。
⑨余奚爱焉:
我为什么要吝惜它呢。
【参照译文】
楚国有位叫次非勇士。
她在干(hán)遂买到一把宝剑。
在回乡途中,她乘坐一只木船过江。
木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。
次非问摇船人:
“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上人还活下来吗?
”摇船人回答:
“没有看见过。
”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:
“这只是江中一堆腐肉朽骨罢了!
如果牺牲宝剑保全自己生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?
”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。
船上人都保住了性命。
【阅读理解】
1.解释:
①于:
在;②反:
同“返”,回,归;③全:
保全;④复:
又。
2.翻译:
①子尝见两蛟绕船能活者乎?
译文:
你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上人还能活命吗?
②此江中之腐肉朽骨也!
译文:
这是江中一堆腐肉朽骨罢了!
3.次非能拯救全船人生命依托是:
答:
敢于斗争勇气和自我牺牲精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山沟中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。
及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:
“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。
”外方人曰:
“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
”笑者曰:
“吾乡人皆然,焉用去乎哉?
”终莫知其为丑。
(选自明·刘元卿《贤奕编》)
【注释】①秦蜀:
陕西、四川一带。
②其:
那里。
③病瘿(yǐng):
得大脖子病。
瘿:
长在脖子上一种囊状瘤子。
④异:
奇怪。
⑤焦:
干枯,这里形容人脖子细。
⑥累然:
形容臃肿样子。
【参照译文】
南岐在陕西、四川一带山沟中,那里水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水人就会得大脖子病,因此南岐居民没有不得大脖子病。
有一天,山外来了一种人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:
“看那个人脖子真怪,那么细长,干巴巴,和咱们不同样。
”外地人听了,笑着说:
“你们脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而以为咱们脖子细而有病呢?
”南岐人说:
“咱们全村人都是这样脖子,为什么要医治呢?
”始终不懂得是自己丑。
1.解释:
①其:
代词,那里;②辄:
就;③异:
奇怪;④然:
这样。
2.翻译:
①故其地之民无一人无瘿者。
译文:
因此那里百姓没有一种不得大脖病。
②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
译文:
你们不去求好药治你们病,反而以为咱们脖子细而有病呢?
3.这则寓言故事寓意是:
答:
闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆地步。
5.★高阳应造屋
【原文】
高阳应将为室家①,匠②对曰:
“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。
以生为室,今虽善,后将必败⑥。
”高阳应曰:
“缘子之言⑦,则室不败也——木益⑧枯⑨则劲⑩,涂益干则轻,以益劲任⑾益轻则不败。
”匠人无辞而对,受令而为之。
室之始成也善,其后果⑾败。
(选自《吕氏春秋卷二十五别类》)
【注释】①室家:
房屋,房舍。
②匠:
古代专指木工。
③生:
这里指木材伐下不久,水分未干。
④涂:
泥。
⑤挠(náo):
弯曲。
⑥败:
毁坏。
⑦缘子之言:
按照您话。
缘,顺着,按照。
子,对人尊称,相称于当代汉语中“您”。
⑧益:
更加,越发。
⑨枯:
干。
⑩劲:
结实有力。
⑾任:
肩负。
果——果然,果真。
【参照译文】
高阳应要建造新居子,木匠说:
“不行啊!
当前木料还没有干,如果把湿泥抹上去,必然会压弯。
用它来做房屋,当前虽然是好,后来一定会毁坏。
”高阳应说:
“按照您说法,那么房子不会坏——由于日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。
用越来越硬木料去承受越来越轻湿泥,房子就不会坏。
”木匠无言以对,只得听从她命令来造屋了。
房子刚盖成后来是较好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。
1.解释:
①为:
造;②以:
用;③善:
好;④益:
更加。
2.翻译:
匠人无辞而对,受令而为之。
匠人没有话可以回答她,只得听从她吩咐来造屋。
3.你以为文中高阳应是个如何人?
答:
善于狡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。
6.★竭泽而渔
【原文】
竭①泽而渔②,岂不获得,而来年③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而来年无兽。
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
(《吕氏春秋·卷十四·义赏》)
【注释】①竭:
使…干涸。
②渔:
捕鱼。
③来年:
次年。
④焚:
烧毁。
⑤薮(sǒu):
指野草。
⑥田:
通“畋”,打猎
【文言知识】
释“竭”上文“竭泽而渔”中“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。
又,“地震,山崩川竭”,意为由于地震,山崩塌,河流干涸。
它还指“尽”,如“取之不尽,用之不竭”。
又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下。
【参照译文】
抽干湖水来捕鱼,怎么也许捕不到?
但是次年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么也许打不到?
但是次年就没有野兽了。
欺骗和作假办法,虽然今天侥幸有用,后来不会有第二次了,这不是长期办法。
1.解释:
①竭:
使…干涸;②渔:
捕鱼;③来年:
次年;④焚:
烧毁。
2.翻译:
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
欺骗和作假办法,虽然今天侥幸有用,后来不会有第二次,这不是长期办法。
3.成语“竭泽而渔”比喻意义是:
比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。
7.★功名
【原文】
水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。
故圣王不务归之者,而务②其因此归。
强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。
【注释】①归:
归顺,归附。
②务:
致力。
【参照译文】
水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依她。
因此,圣明君主不勉强使人们归依,而是竭力创造使人们归依条件。
强制出来笑不高兴,强制出来哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
1.解释:
①则:
那么;②盛:
茂盛;③因此:
……因素;④令:
让,叫。
2.翻译:
人主贤则豪杰归之。
君主贤明,那么豪杰就归附她。
3.上文开头三句阐明了什么问题?
答:
阐明生物生存和繁衍必要要有基本生存环境条件作保障,同步也阐明了自然界各生物间有着互相作用、互相影响关系。
8.★目贵明
【原文】
目贵①明②,耳贵聪③,心贵智④。
以天下之目视,则无不见也。
以天下之耳听,则无不闻也。
以天下之心虑,则无不知也。
辐辏⑤并进⑥,则明不可塞⑦。
(选自《管子•九守》)
【注释】①贵:
以……为贵。
②明:
聪颖,这里指明查(则明不可塞。
)③聪:
听力好。
④智:
思维敏捷。
⑤辐辏:
车轮辐条。
⑥进:
这里指向中间集中。
⑦塞:
受蒙蔽。
【文言知识】
释“并”:
上文“辐辏并进”中“并”,指“全都”、“一起”、“一齐”、“一同”句意为车轮轴条一起向车轮中心圆木集中,比喻目、耳、心一起使用。
又,“万箭并发,城中如雨”,意为一万支箭一齐发射,城内犹如下雨。
又,“五人并行”,意为五个人一同行走。
又,“德才并佳,人主任之”,意为品德与才干都好,国君就任用她。
【参照译文】
眼睛贵在明辨事物,耳朵贵在听觉敏捷,心思贵在思维敏捷。
(若能)用天下人眼睛观测事物,就能没什么看不见;用天下人耳朵探听消息,就能没有什么事不懂得;用天下人心思思考问题,就能没有什么事情不懂得。
情报来源丰富,像车轮辐条同样向中间集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解释
①贵:
以……为贵;②聪:
听力好;③智:
思维敏捷;④塞:
受蒙蔽。
2.翻译:
以天下之心虑,则无不知也。
译文:
用天下人心智思考问题,就能无所不知。
3.与引文内容有关成语是:
耳聪目明,其意思是听得清晰,看得分明,形容感觉敏捷。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者穷④,怨天者无志。
失之己,反之人,岂不迂乎哉?
……故君子道其常,而小人道其怪。
(选自《荀子·荣辱》)
【注释】①自知者:
有自知之明人。
②怨:
抱怨。
③知命:
懂得命运。
④穷:
走投无路。
⑤无志:
没有见识。
⑥失:
过错,过错。
⑦反:
反而。
⑧岂:
难道。
⑨迂:
拘泥守旧,不合时宜。
【文言知识】
释“君子”与“小人”“君子”与“小人”在西周及春秋时期是指贵族统治者和被统治劳动百姓。
《国语》上说:
“君子务治,小人务力。
”意为君子致力于统治,小人致力于苦力。
到了春秋末期及后来,“君子”指道德崇高人,“小人”指道德卑鄙人。
古语有“君子坦荡荡,小人常戚戚”,意为君子心胸宽阔,小人时常哀愁。
《论语》中说:
“君子喻于义,小人喻于利。
”意为君子懂得仁义,小人只懂得利益。
成语有“以小人之心度君子之腹”,意为用小人心思猜度君子思想。
【参照译文】
有自知之明人不怪怨别人,懂得命运人不抱怨老天;抱怨别人人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天人就不会立志而进取。
。
错误在自己身上,却反而去责求别人,难道不是不合时宜了吗?
因此君子从来是淡定自若而不惊恐,小人则是经常惊咋而不镇定。
【阅读训练】
1.解释
①知:
结识;②岂:
难道;③道:
遵循;④怪:
异端。
2.翻译:
怨人者穷,怨天者无志。
抱怨别人人必将困窘而无法挣脱,抱怨上天人就不会立志而进取。
3.荀子在上文中重要观点是:
人应当有自知之明。
10.★对牛弹琴
【原文】
公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。
非牛不闻,不合其耳⑤也。
转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。
”
(载于南朝·梁·僧佑《弘明集》)
【注释】①为:
给。
②清角之操:
高雅曲子。
③伏:
趴着。
④故:
从前。
⑤耳:
耳朵听。
⑥鸣:
鸣叫声,作名词。
⑦掉:
摇晃。
⑧奋:
竖直。
⑨蹀躞(diéxiè):
小步走。
【参照译文】
公明仪给牛弹奏古雅清角调琴曲,牛依然像刚才同样埋头吃草。
牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。
公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇叫声,(以及)孤单小牛犊声音。
牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
【阅读训练】
1.解释:
①为:
给;②如故:
像先前同样;③鸣:
叫声;④奋:
竖起。
2.翻译:
非牛不闻,不合其耳也。
译文:
不是牛不要听,是曲调不悦它耳。
3.这个寓言故事寓意是:
说话不看对象,或对愚蠢人讲深奥道理,都是不可取。
1、《《陈元方侯袁公》
陈元方年十一时,候①袁公。
袁公问曰:
“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?
”元方曰:
“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。
”袁公曰:
“孤④往者尝为邺令,正行此事。
不知卿家君法孤,孤法卿父?
”元方曰:
“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。
周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。
”
注释:
①候,拜访,问候。
②履行,实践,做。
③绥,安,安抚。
④孤,封建时代王侯对自己谦称。
⑤师,学习。
【方言证古】
老父:
对爸爸敬称。
老,表达敬称词头。
〔泉〕老爸(爸爸)、老母(妈妈)。
家君(对她人爸爸尊称)。
君(对她尊称)
【诗词鉴赏】
袁公
比较自负,问题刁钻。
如「孤往者尝为邺令,正行此事。
不知卿家君法孤,孤法卿父?
」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想懂得是谁学了谁,而是故意为难陈元方。
元方
机智应变。
如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。
周公不师孔子,孔子亦不师周公。
」如此巧妙回答,既照顾了对方尊严,又保存了自己体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
【编者简介】
本文选自《世说新语》,编者刘义庆(403~444年),南朝宋彭城(现江苏徐州)人,曾任荆州刺史,兴趣文学,《世说新语》是由她组织一批文人编写。
本是宋武帝刘裕之弟长沙王刘道怜儿子,13岁时被封为南郡公后过继给叔父临川王刘道规,因而袭封为临川王。
刘义庆自幼喜好文学、聪敏过人,深得宋武帝、宋文帝信任,备受礼遇。
《世说新语》是一部笔记故事集,此书不但记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们思想、生活和清谈放诞风气,并且其语言简洁,文字生动鲜活,因而自问世以来,便受到文人爱慕和注重,戏剧、故事如关汉卿杂剧《玉镜台》、罗贯中《三国演义》等也经常从中寻找素材。
固然,由于刘义庆当时人在扬州,据说了不少本地人物故事、民间传说,因此在《世说新语》中,也记载了某些发生在当时扬州故事。
如咱们熟悉成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨话,每天只是用手指在空中写写画画。
扬州吏民顺着她笔划暗中观测,看出她仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。
人们这才懂得,她是借这种办法来表达心中不平。
可惜是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。
2.《孟母三迁》
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。
其母曰:
“此非吾因此处吾子也。
”遂搬家市旁。
孟子又嬉为贾人炫卖之事。
其母曰:
“此又非吾因此处吾子也。
”复徙居学宫旁。
孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:
“此可以处吾子矣。
”遂居焉。
注释:
①舍:
家.②嬉:
游戏.因此:
用来.③处子:
安顿儿子地方.④墓间之事:
指埋葬,祭扫私人一类事.⑤贾人:
商贩.⑥衒卖:
沿街叫卖.⑦俎豆:
古代祭祀用两种盛器,此指祭祀典礼.
⑧揖让进退:
打拱作揖,进退庙堂等礼节.
3.《揠苗助长》
宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然归④,谓其人⑤曰:
“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!
”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣。
天下之不助苗长者寡矣!
觉得无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无(13)益,而又害之。
(天下不助苗生长人实在很少啊。
觉得没有用处而放弃人,就像是不给禾苗锄草懒汉。
妄自协助它生长,就像拔苗助长人,非但没有好处,反而危害了它。
)
[注释]
①闵(mǐn)——同“悯”,紧张,忧虑。
②长(zhǎng)——生长,成长。
③揠(yà)——拔。
④芒芒然——疲倦样子。
⑤其人——她家里人。
⑥病——精疲力尽,是引申义
⑦予——我,第一人称代词.⑧趋——快走。
⑨往——去,到..去。
⑩槁(gǎo)——草木干枯。
⑾耘苗:
给苗锄草⑿非徒——非但。
徒,只是。
(13)益:
好处。
4。
《画蛇添足》
楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。
舍人相谓曰③:
“数人饮之局限性,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。
”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:
“吾能为之足。
”未成。
一人之蛇成,夺其卮曰:
“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?
”遂饮其酒⑦。
为蛇足者,终亡其酒⑧。
——出处:
西汉·刘向《战国策·齐策二》
【解释】画蛇时给蛇添上脚。
比喻做了多余事,反而有害无益,徒劳无功。
【用法】连动式;作宾语;含贬义
【近义词】徒劳无功、多此一举
【反义词】画龙点睛、恰到好处、恰如其分
[注释]
①祠(cí)——春祭。
②舍人——古代王公贵族手下办事人员。
卮(zhī)——古代盛酒器具。
③相谓——互相商量。
④引酒——拿过酒杯。
引,取过来。
且——将要。
⑤固——本来。
⑥子——对人尊称。
安——怎么。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
翻译:
楚国有一家人,祭过了祖宗之後,便将一壶祭祀时用酒,留给办事人员喝。
办事人员诸多,仅仅一壶酒,究竟给谁喝呢?
有人建议让每人在地上画一条蛇,谁画得快画得好,就把这壶酒给她。
人们都以为这办法较好。
有一种人不久就把蛇画好了。
这壶酒就归她所得。
这时,她回头看别人,都没有画好,就得意扬扬地说:
“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧。
”正在她画蛇脚时候,另一种人已经把蛇画好了。
那人把酒壶夺了过去说:
“蛇是没有脚,你怎麽画上了脚?
”说罢,就喝起酒来。
英文:
drawasnakeandaddfeettoit—ruintheeffectbyaddingsth.superfluous蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。
比喻做事多此一举,反而坏事。
做任何事情都要实事求是,不卖弄聪颖,不节外生技。
否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。
5.《北人食菱》
北人生而不识菱者,仕于南方。
席上食菱,并壳入口。
或曰:
“食菱须去壳。
”其人自护其短,曰:
“我非不知,并壳者,欲以去热也。
”问者曰:
“北土亦有此物否?
”答曰:
“前山后山,何地不有?
”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知觉得知也. (选自《缘箩山人集》)
注释:
1.并:
连同。
2.去:
去除。
3.欲:
想要。
4.坐:
由于,由于。
5.或:
有人。
6.而:
却。
7.曰:
说。
8.菱:
俗称菱角,水生植物,果实可以吃。
性喜温暖和充分阳光,盛产于国内中部和南部。
果实有硬壳。
9.北人:
北方人。
10.以:
用来。
11.强(qiǎng):
本文中指“勉强”。
12.仕:
(仕途)在……做官。
13.啖:
吃。
14.并壳:
连同皮壳一起吞下。
15.食:
食用。
16.何:
哪里。
17.识:
见过,见识
翻译:
北方有个不结识菱角人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
有人说:
“吃菱角必要去掉壳,再吃。
”那人掩饰自己缺陷,说:
“我不是不懂得,连壳一起吃,是为了清热解毒。
”有人问道:
“北方也有这种东西吗?
”她回答说:
“前面山背面山,什么地方没有?
”菱角生长在水中却说是在土里生长,是由于她硬把不懂得说成懂得。
寓意:
其寓意是讽刺那些不懂装懂人。
告诫人们:
人不也许什么都懂,但不能不懂装懂。
如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
省略成分:
我非不知。
并壳者,(我)欲以(其)清热也。