ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:30.18KB ,
资源ID:25409475      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/25409475.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(我的周末计划用英文翻译.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

我的周末计划用英文翻译.docx

1、我的周末计划用英文翻译竭诚为您提供优质文档/双击可除我的周末计划用英文翻译篇一:六年级英语作文:我的周末计划3-18岁纯英式素质教育领航者:纯英式资深外教,纯英式国际领先教材,纯英式学习环境!优尼全能英语:六年级英语作文:我的周末计划myweekendIlovemyweekend.Theyareveryhappy.onsaturday,Igopaintinginthemorning.Thepicturesareverybeautiful.Then,Ieatlunchat12:00atnoon.Intheafternoon,Iusuallygotothepark,climbmountainsor

2、playwithmyfriends.Icanseebeautifulflowers,greengrassinthepark.wow!Itsveryveryhappytimes!Intheevening,IdohomeworkandwatchTV.sometimesIplaycomputergames.onsunday,Iusuallygetupat7:30inthemorning.Idohomeworkafterbreakfast.IusuallywatchTVat10:00.ThenIplayfluteintheschool.Igohomeat2:50,playcomputergamesan

3、deatdinner.Intheevening,Imakemyschoolbag.TomorrowIhavetogotoschool.Theyaremyweekend.Theyareveryhappyandfunny!myFamilymyfatherisateacher.heworksduringtheday.mymotherisanurse.sheworksatnight.Theyonlyseeeachotherontheweek-ends.mybrothers,mysisterandIdontwork.wearestudents.becausemyparentshavetowork,wed

4、othehousework.butwenevercomplain.e-mailwhatisthedifferencebetweenregularmailsande-mails?Asweknow,regularmailshavebeenusdedforthousandsofyears,itisveryinconvenience,forittookalongtimetoreceive.besides,itcostsyousomemoney.whilee-mailsisveryconvenience,ittakeyouonlyafewsecondstoarrivethereceiveranditis

5、freetosend.somoreandmoreusee-mailsratherthanregularmails.somepeoplethinkthatitwillbereplacetheregularmails.Inmyopinion,theemailwillbemoreandmorepopularinthefuture,butitcannotreplacetheregularmailsbecauseitcannotsendeverythingthoughitisveryconveniencetosendletters.but,exceptletters,wesometimeswanttos

6、entothersomestoourfriendswhiche-mailsisimpossibletosend.sowecandrawanconclutionthatemailscannotreplaceregularmails.peoplewilluseemailtosentletterandusetheregulartosendotherthings.篇二:英语翻译人们一直说 “只有时间才能支配我们。”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释 我们还要因付出时间而收取费用。时间是一种宝贵的资源

7、许多人都深感人生的短暂。时光一去不复返。我们应当让每一分钟都过得有意义。weareslavestonothingbuttheclock,ithasbeensaid.Timeistreatedasifitweresomethingalmostreal.webudgetit,saveit,wasteit,stealit,killit,cutit,accountforit;wealsochargeforit.Itisapreciousresource.manypeoplehavearatheracutesenseoftheshortnessofeachlifetime.oncethesandshav

8、erunoutofapersonshourglass,theycannotbereplaced.wewanteveryminutetocount.因此 我们千方百计地节约时间。我们发明了一系列节省劳力的装置 我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流 而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快 但却要花更多的时间 尤其是在马路上交通拥挤的时候。因此 我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。consequently,weworkhardatthetaskofsavingtime.weproduceasteadyflowoflabor-savingdevices;

9、wecommunicaterapidlythroughfaxes,phonecallsoremailsratherthanthroughpersonalcontacts,whichthoughpleasant,takelongerespeciallygivenourtraffic-filledstreets.we,therefore,savemostpersonalvisitingforafter-workhoursorforsocialweekendgatherings美国无疑是一个电话王国。几乎每个人都在用电话做生意、与朋友聊天、安排或取消社交约会、表达谢意、购物和获得各种信息。电话不但能

10、免去走路之劳 而且还能节约大量时间。其部分原因在于这样一个事实 美国的电话服务是一流的 而邮政服务的效率则差一些。Theusisdefinitelyatelephonecountry.Almosteveryoneusesthetelephonetoconductbusiness,tochatwithfriends,tomakeorbreaksocialappointments,tosayThankyou,toshopandtoobtainallkindsofinformation.Telephonessavethefeetandendlessamountsoftime.Thisisduepar

11、tlytothefactthatthetelephoneserviceissuperbhere,whereasthepostalserviceislessefficient.你在敌意阶段使用的这些办法并不能解决问题。如果你仅仅是偶尔运用一下其中一个应付办法来帮助你生存下去 这也无妨。但是你必须谨慎。这些办法可能会真的使你受到伤害因为它们会阻碍你对新的文化作出必要的调整。Thedefensemechanismsyouutilizeinthehostilitystagearenothelpful.Ifyouonlyoccasionallyuseoneofthesecopingmechanismst

12、ohelpyourselfsurvive,thatisacceptable.Youmustbecautious,however.Thesemechanismscanreallyhurtyoubecausetheypreventyoufrommakingnecessaryadjustmentstothenewculture.在她人生最初的24年里 人们一直叫她戴比一个和她的漂亮容貌和优雅举止不相配的名字。“我的名字总是使我觉得自己应该是一个厨子 ”她抱怨道 “我真的不想要戴比这个名字。”Forherfirsttwenty-fouryears,shedbeenknownasDebbieanamet

13、hatdidntsuithergoodlooksandelegantmanner.mynamehasalwaysmademethinkIshouldbeacook,shecomplained.IjustdontfeellikeaDebbie.虽然你父母很可能想让你的名字伴随你一辈子 但记住 他们选这个名字的时候几乎还没有见到你呢。而且 他们在选名字时所看重的希望和梦想也许并不符合你的希望和梦想。如果你的名字看上去已不再适合你 不要苦恼 你不必一辈子用这个名字。影星们就经常改名 下点决心 你也可以这样做。Thoughyourparentsprobablymeantyournametolastal

14、ifetime,rememberthatwhentheypickedittheydhardlymetyou,andthehopesanddreamstheyvaluedwhentheychoseitmaynotmatchyours.Ifyournamenolongerseemstofityou,dontdespair;youarentstuckwiththelabel.moviestarsregularlychangetheirnames,andwithsomedetermination,youcan,too.我不是在抱怨 只是在表明一种观点。我发现父母给孩子们买的玩具和衣服越来越多 这种倾向

15、在美国家庭已是司空见惯。我认为在很多家庭中 孩子们都把家长的慷慨大方视作理所当然的事情 而且这种做法的后果实际上对孩子们来说也是有害的。Imnotcomplaining,onlymakingapoint.IthinkthetendencytogivechildrentoomanytoysandclothesisquitecommoninAmericanfamilies.Ithinkinfartoomanyfamiliesnotonlydochildrencometotaketheirparentsgenerosityforgranted,butalsotheeffectsofthiscanac

16、tuallybesomewhatharmfultochildren.一个颇为常见的原因就是父母亲们出于内疚而溺爱孩子。两人都是全职工作者的父母也许会因为不能常常和孩子在一起而感到内疚。他们可能想通过给孩子们大量物质的东西作为对他们的补偿。onefairlycommonreasonisthatparentsspoiltheirchildrenoutofasenseofguilt.parentswhobothholddownfull-timejobsmayfeelguiltyabouttheamountoftimetheyspendawayfromtheirchildrenand,asaccomm

17、odationforbeingawaysomuch,mayattempttocompensatebyshoweringthemwithmaterialpossessions.otherparentsprovidetoomuchbecausetheywanttheirchildrentohaveeverything另外 被宠坏的孩子也并不比那些没什么玩具的孩子在做游戏时被激发出更大的创造性。由于有求必应 他们了解金钱价值的机会就比别人少 而且当他们的要求无法即刻得到满足时 他们也不知如何去应付。Also,spoiledchildrenarenotaschallengedtobemorecreat

18、iveintheirplayaschildrenwithfewertoys.Theyhavefeweropportunitiestolearnthevalueofmoney,andhavelessexperienceinlearningtodealwithdelayinsatisfaction,wheneveryrequestedobjectisgivenondemand.有时你也许会对自己是否要对孩子提出的许多要求作出让步感到没有把握。这并不意味着你不能改变。首先 你应该设法弄清楚是什么东西使你让步 或者让你感到内疚。然后 即使没能找出原因 你也应该开始作出果断的决定 试着对孩子的要求作出迅

19、速明确的反应。sometimesyoumayfeeluncertainaboutwhethertogiveintomanyofyourchildrensrequests.Thatdoesntmeanyoucantchange.First,youshouldtrytodeterminewhatmakesyousubmitorfeelguilty.Then,evenifyouhaventuncoveredthereason,youshouldbegintomakefirmdecisionsandpracticerespondingtoyourchildrensrequestsinaprompt,d

20、efinitemanner.我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中 我们的关系经历了起伏 这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间 我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。gailandIimaginedaquietwedding.Duringourtwoyearstogetherwehadexperiencedtheusualupsanddownsofacouplelearningtoknow,understand,andrespecteachother.butthroughitallwehadhonestlyconfrontedtheweaknesse

21、sandstrengthsofeachotherscharacters.当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时 她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系 甚至还开过玩笑 问我们打算何时结婚 这样她就可以抱外孙了。但这次听到我们要结婚的消息时 她没有向我们表示祝贺 反而劝盖尔想清楚自己的决定是否正确。whengailspreadthenewsofourweddingplanstoherfamilyshemetwithsomeresistance.hermother,Deborah,allalonghadbeensupportiveofourrelationship,andeven

22、jokedaboutwhenweweregoingtogetmarriedsoshecouldhavegrandchildren.Insteadofcongratulationsuponhearingournews,Deborahcounseledgailtobereallysureshewasdoingtherightthing.我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系 还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题 而我感到吃惊的是 她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。ourracialandculturaldifferencese

23、nhancedourrelationshipandtaughtusagreatdealabouttolerance,compromise,andbeingopenwitheachother.gailsometimeswonderedwhyIandotherblacksweresoinvolvedwiththeracialissue,andIwassurprisedthatsheseemedtoforgetthesubtlerformsofracialhatredinAmericansociety.盖尔的父亲戴维我还未见过他的面以知事莫若父的态度对待我们的决定。他问的问题基本上和盖尔母亲的问题相

24、同 “干吗这么匆忙 这个马克是什么人 他是什么公民身份 ”当他得知我办公民身份遇到了问题时 就怀疑我是因为想留在美国而娶他女儿的。gailsfather,David,whomIhadnotyetmetpersonally,approachedourdecisionwithafather-knows-bestattitude.hebasicallyaskedthesamequestionsasgailsmother:whythehaste?whoisthismark?whatshiscitizenshipstatus?Andwhenhelearnedofmyproblemswiththeciti

25、zenshipdepartment,heimmediatelysuspectedthatIwasmarryinghisdaughterinordertoremainintheunitedstates.我希望她会先提起里奇。我注意到了她开门时的面部表情 她当时勉强地笑了笑 从头到脚地打量着里奇 以验证素媛阿姨对里奇的评价。我尽力设想她会有哪些不满意的地方。IwashopingshewouldsaysomethingfirstconcerningRich.Ihadseenherexpressionwhensheopenedthedoor,herforcedsmileasshesurveyedhim

26、fromheadtotoe,checkingherjudgmentofhimagainstthatalreadygiventoherbyAuntiesuyuan.Itriedtoanticipatewhatcriticismsshewouldhave.最糟糕的是他批评了我妈妈的烹饪手艺 而他竟然没意识到自己做了什么。我妈妈总是要对她自己的烹饪发表一些评论 说一些自己的菜烧得不好之类的话 这是中国厨师的习惯。那晚她原打算说说自己的拿手菜梅干菜蒸肉 上这个菜时她总是特别得意。buttheworsthappenedwhenRichcriticizedmymotherscooking,andhedid

27、ntevenhaveaclueaboutwhathehaddone.Asisthechinesecookscustom,mymotheralwaysmadenegativeremarksaboutherowncooking.Thatnightshechosetodirectittowardherfamoussteamedporkandpreservedvegetabledish,whichshealwaysservedwithspecialpride.这句话在我们家意味着让大家来尝一点 并且还要说这道菜是妈妈做得最好的一次。但是我们还没能来得及说一些这样圆滑得体的话 里奇就说 “嗯 这菜只需要

28、加一点点酱油。”接着他无视我母亲惊诧的眼光 把许多咸乎乎、黑溜溜的东西倒进了瓷盘里。Thiswasourfamilyscuetoeatsomeandproclaimitthebestshehadevermade.butbeforewecouldbesodiplomatic,Richsaid,Youknow,allitneedsisalittlesoysauce.Andheproceededtopourariverfulofthesaltyblackstuffonthechinaplate,rightbeforemymothersshockedeyes.大中央车站问询处桌子上方的数字钟显示 差六

29、分六点。约翰布兰福德 一个年轻的高个子军官 眼睛盯着大钟 看确切的时间。六分钟后 他将见到一位在过去13个月里在他生命中占有特殊位置的女人 一位他素未谋面、却通过书信始终给予他力量的女人。sixminutestosix,saidthedigitalclockovertheinformationdeskingrandcentralstation.Johnblandford,atallyoungarmyofficer,focusedhiseyesightontheclocktonotetheexacttime.Insixminuteshewouldseethewomanwhohadfilledas

30、pecialplaceinhislifeforthepastthirteenmonths,awomanhehadneverseen,yetwhosewrittenwordshadbeenwithhimandhadgivenhimstrengthwithoutfail.13个月来 她忠实地给他写信。即使没有他的回信 她仍然一如既往地写信给他 从未减少过。在那段艰苦战斗的日子里 她的信鼓励着他 给予他力量。收到她的信 他就仿佛感到自己能存活下去。一段时间后 他相信他们彼此相爱 就像是命运让他们走到了一起。Forthirteenmonths,shehadfaithfullywrittentohim.

31、whenhislettersdidnotarrive,shewroteanyway,withoutdecrease.Duringthedifficultdaysofwar,herlettersnourishedhimandgavehimcourage.Aslongashereceivedlettersfromher,hefeltasthoughhecouldsurvive.Afterashorttime,hebelievedhelovedher,andshelovedhim.Itwasasiffatehadbroughtthemtogether.布兰福德克制住跟随年轻女子而去的冲动 尽管这样做并不容易。他的手抓着那本在他去战场前她寄给他的书 为的是让霍利斯梅内尔认出他。这不会成为爱情 但将成为一样珍贵的东西 一样可能比爱情更不寻常的东西一份他一直感激、也将继续感激的友情。blandfordresist

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1