ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:136 ,大小:90.21KB ,
资源ID:25340310      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/25340310.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《东方快车谋杀案1974》完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(b****9)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《东方快车谋杀案1974》完整中英文对照剧本.docx

1、东方快车谋杀案1974完整中英文对照剧本制片人 约翰布拉本 理查德古德温阿尔伯特芬尼 饰赫尔克里波洛 比利时侦探劳伦白考尔 饰赫伯德太太 美国中年妇人马丁鲍尔萨姆 饰比安奇 东方快车公♥司♥董事英格丽褒曼 饰奥尔森小姐 虔诚的瑞典人杰奎琳比塞特 饰安德烈伯爵夫人 匈牙利贵族让-皮埃尔卡塞尔 饰皮埃尔 乘务员肖恩康纳利 饰阿布斯♥诺♥上校 英国♥军♥人约翰吉尔古德 饰贝多斯 美国商人的男仆温蒂希勒 饰德拉戈米罗夫公主 沙俄皇室后裔安东尼博金斯 饰麦奎恩 美国商人的秘书瓦妮莎雷德格瑞夫 饰德本汉小姐 英国家庭教师雷

2、切尔罗伯茨 饰施米特小姐 俄♥国♥公主的女仆理查德威德马克 饰雷切特 美国商人麦克尔约克 饰安德烈伯爵 匈牙利贵族根据阿加莎克里斯蒂同名长篇小说改编东方快车谋杀案柯林布莱克利 饰 哈德曼 美国剧院经理乔治库鲁里斯 饰 康斯坦丁医生 希腊人丹尼斯奎勒 饰 福斯卡雷里 意大利裔商人编剧 保罗德恩制片人 约翰布拉本 理查德古德温导演 西德尼吕美特1930年 纽约 长岛 阿姆斯特朗宅阿姆斯特朗家幼♥女♥被绑♥架♥阿姆斯特朗家陷入恐怖的深渊幼♥女♥夜半被掳阿姆斯特朗宝贝 你在何处 女佣目击匪徒

3、逃逸路线匪徒驱车逃逸路线花房♥女佣 波蕾特米歇尔半夜三点 仍在花房♥ 事出有因 早已预谋 女佣 波蕾特米歇尔内贼所为 若无内应谈何容易 政♥治♥新闻绑匪与阿姆斯特朗的司机擦肩而过 两车险些相撞戴西的母亲 索妮亚阿姆斯特朗哈米许阿姆斯特朗上校阿姆斯特朗支付赎金发现戴西已死伊斯坦布尔 旧称君士坦丁堡 土耳其最大的城市和港口 地跨欧亚大♥陆♥五年后 伊斯坦布尔 亚洲部分玛丽德本汉小姐英国家庭教师Miss Mary Debenham-请出示船票 -哦 好-Your ticket, please. -Oh, yes.-欢

4、迎登船 德本汉小姐 -谢谢-Welcome aboard, Miss Debenham. -Thank you.博斯普鲁斯海峡渡船即将启程 从伊斯坦布尔锡尔凯吉火车站出发Bosporus Ferry will shortly depart from Istanbul Sirkeci Station,东方快车 从巴黎到君士坦丁堡行驶了80多年的豪华列车 分多条线路 本故事设定在辛普伦东方快车上 20世纪二三十年代还包括加来-巴黎卧车接转东方快车connecting with the Orient Express.赫尔克里波洛著名侦探 比利时人Hercule Poirot杜波斯克中尉奉命为波洛送行

5、的军官Lieutenant Dubosc赫尔克里波洛著名侦探 比利时人Hercule Poirot您的票 波洛先生Heres your ticket, Monsieur Poirot.恐怕还要等上一个小时Im afraid youve still got another hour.啊 不用陪我等了 您先走吧Well, then, please do not wait.不等了 您帮了我们多大的忙啊 波洛先生法语Not wait? After all youve done for us, Monsieur Poirot?将军给我的命令是 保证您安全离开My generals orders were

6、 to ensure your safe departure.他亦希望我再次向您致谢He also wished me to thank you again感激您挽救英国驻约旦军队的荣誉for saving the honor of the British garrison in Jordan.那准将及时认罪了The brigadiers confession was opportune.我纳闷 您是怎么办到的 I say, how did you do it?是旧时的拶指 要不就是拉肢刑架 Was it the old thumbscrew, you know, the rack?啊 您一到

7、伊斯坦布尔就能休息了Yes. Well, youll be able to rest as soon as you get to Stamboul.那里的The.圣索菲亚大教堂真是太宏伟了The church of Santa Sofia is absolutely magnificent.您见过 You have seen it?没有No.让开Come on.阿布斯♥诺♥上校从印度归国的英国♥军♥人Colonel Arbuthnott让开 快让开Move. Come on.让开 快让开Get up. Come on.赶快Chop-cho

8、p.帮您订的酒店位于欧洲部分 而非亚洲部分I hope we did the right thing booking you into a hotel on the European side希望我们没做错rather than the Asian side.我对于欧亚两洲均不抱偏见I have no prejudice against either continent.博斯普鲁斯海峡 将土耳其亚洲部分和欧洲部分隔开的海峡 沟通黑海和马尔马拉海横渡海峡应该会相当愉快The. The crossing should be pleasant.博斯普鲁斯海峡一向风平浪静The Bosporus is

9、 always calm.您乘船横渡过 You have crossed by the ferry?没有No.欢迎登船 阿布Welcome, Colonel Arbu.阿布 阿布斯Arbu. Arbut.阿布斯♥诺♥上校Arbuthnott.博斯普鲁斯海峡渡船即将启程 在伊斯坦布尔锡尔凯吉火车站Bosporus Ferry will shortly depart from Istanbul Sirkeci Station,接转东方快车connecting with the Orient Express.别在这会儿Not now.别在这会儿 等一切都结束 等一切都已过

10、去Not now. When its all over. When its behind us. Then.多滑稽的矮子What a funny little man.肯定是法国佬Obviously a frog.这有时很重要It can be important.在东西方交界处 能吃到最美味的东方食物.between East and West, where you can eat the finest Oriental food.晚上好 先生 这边请Good evening, sir. This way, please.这儿到底还是有个朋友Ecco finalmente un amico.

11、波洛先生Monsieur Poirot.比安奇东方快车公♥司♥董事Bianchi比安奇Bianchi.你好吗 老朋友 How are you, my friend?-见到你真高兴 -若不是你来 我差点儿就气疯了-Good to see you. -You have saved me from apoplexy.-快请坐 -谢谢-Sit down. -Thank you.你晚餐吃得不痛快嘛You have not dined well.烤肉的扦子比肉可好得多The skewers are of better quality than the kebab.瓶子比酒要出色

12、The bottle is more distinguished than its wine.咖啡法语也一样And the caf.幸好伦敦需要我 今晚就得走Fortunately, I have been called to London. I leave tonight.-坐东方快车 -还能怎样 -On the Orient Express? -How else?万岁 那我就有个旅伴了 真是太好了Evviva! I have a traveling companion. Eccellente.那么 我们去哪儿吃 Well, where shall we dine?令您失望了 波洛先生法语I

13、 am desolate, Monsieur Poirot.这趟火车上的头等卧铺一个空位也没有了There is not one single first-class sleeping berth on the entire train.-什么 在12月 -恐怕是的 先生意大利语-What? In December? -In December, signor.难道保加利亚向土耳其宣战了吗 Has Bulgaria declared war on Turkey?贵族们都在逃难吗 Are the aristocracy fleeing the country?我是这条线路的董事I am a dir

14、ector of the line,赫尔克里波洛先生法语不只是举世闻名Monsieur Hercule Poirot is not only a detective成就卓越的大侦探 他还是我的好朋友of international fame and distinction, but he is also my personal friend.比安奇先生意大利语 波洛先生法语Signor Bianchi, Monsieur Poirot.放心吧法语 我的朋友 总可以安排出来的Courage, my friend, well arrange something.咱们走意大利语 必须得走了 来And

15、iamo! We must go. Come on.雷切特富有的美国商人Ratchett东方快车21点整从1号♥站台发车The Orient Express will depart from platform one at 9 p. M.途经乌尊克普吕 索非亚 贝尔格莱德For Uzonkpr, Sofia, Belgrade,萨格勒布 布罗德 的里雅斯特 威尼斯 米兰 洛桑Zagreb, Brod, Trieste, Venice, Milan, Lausanne,巴塞尔 巴黎 加来Bazel, Paris, Calais,最后接转渡轮到伦敦with connections f

16、or London.娜塔丽亚德拉戈米罗夫公主沙俄皇室后裔Princess Natalia Dragomiroff希尔德加德施米特小姐俄♥国♥公主的德国女仆Frulein Hildegarde Schmidt皮埃尔车厢乘务员Pierre晚上好 皮埃尔法语Bonsoir, Pierre.公主殿下 愿为您效劳法语Madame la Princesse, mes hommages!14号♥包厢法语Numro quatorze.-施米特小姐 欢迎您德语 -晚上好德语-Frulein Schmidt, Willkommen! -Guten Tag.床位在6号&he

17、arts;包厢德语Bett. Nummer sechs.-非常感谢德语 -不用谢德语-Danke schn. -Bitte schn.东方快车21点整从1号♥站台发车Orient Express departs from platform one at 9 p. M.艾琳娜安德烈伯爵夫人匈牙利贵族Countess Elena Andrenyi安德烈伯爵外交官 匈牙利贵族Count Andrenyi安德烈伯爵 伯爵夫人 欢迎两位匈牙利语Az Andrenyi Grfot es Grfnt mindig szvesen ltom.12号♥包厢匈牙利语A 12-tes.哈

18、丽特赫伯德太太美国中年妇人Mrs. Harriet Hubbard赫伯德太太 见到您总是我的荣幸Mrs. Hubbard. Its always an honor to greet you.您最喜欢的数字 11号♥包厢You have your favorite number, 11.这儿 比安奇先生 欢迎您意大利语Ecco, Signor Bianchi. Benvenuto!9号♥包厢 和以前一样意大利语Numero nove. Come sempre.谢谢 皮埃尔意大利语 我知道你很忙Grazie, Pierre. I understand that you

19、are full up.真是意想不到 先生 好像全世界都选在今晚旅行Its unbelievable, signor. All the world elects to travel tonight.尽管如此 您还是得为波洛先生法语腾出一间包厢Nonetheless, you must find room for Monsieur Poirot here.赫尔克里波洛先生法语Monsieur Hercule Poirot?-那位著名的 -正是-The famous. -Precisely.他也是我的好朋友And he is also a personal friend of mine.请问 我的

20、包厢 Please be so good as to direct.葛利泰奥尔森小姐虔诚的基♥督♥徒 瑞典人Miss Greta Ohlsson晚上好 奥尔森小姐 您在7号♥包厢瑞典语Frken Ohlsson, god afton! Plats nummer sju.7号♥ 好的瑞典语Sju, ja.您丢了什么东西吗 Something is lost?我的圣克里斯托弗小像My little medal of St. Christopher,能够趋吉避to bring me luck and deliver.避凶Deliver me f

21、rom evil.夫人 夫人 希波的圣奥古斯丁的幸运牙齿Madame. Madame, lucky tooth from St. Augustine of Hippo.-招财佛像 夫人 -夫人 招财佛像-Lucky Buddha, Madame? -Madame, lucky Buddha.哦 感谢上帝 我的圣克里斯托弗Thank God, my St. Christopher.圣克里斯托弗St. Christopher.你看 伦敦方面急需我的朋友You see, my friend has been urgently called to London处理一些重要的国际事务on a matte

22、r of international importance,并且我个人也向他保证你会and I have given him my personal assurance在开往加来的车厢上为他提供妥善的食宿that you will secure an accommodation for him on the coach to Calais.-但是 比安奇先生意大利语 我已经 -赫克特-But, Signor Bianchi, I have already. -Hector.抱歉 抱歉 先生们 雷切特先生预订了包厢Excuse me, excuse me, gentlemen, but Mr.

23、Ratchett has reservations,如能让我们尽快上车 我们将感激不尽and wed be grateful if we could board immediately.雷切特先生Mr. Ratchett.欢迎您 您在10号♥包厢Welcome to the number ten.贝多斯先生 您在1号♥包厢下铺Mr. Beddoes, the lower berth in number one.赫克特麦奎恩美国商人的秘书Hector McQueen贝多斯美国商人的男仆Beddoes麦奎恩先生 您在4号♥包厢下铺Mr. McQueen,

24、the lower berth in number four.-我的上铺 -就当有人了-The upper berth is. -As arranged.皮埃尔 天气很冷Now, Pierre, it is cold.我们可以把波洛先生法语安排在16号♥Now we can place Monsieur Poirot in the number 16,那里总是空的which is always kept vacant.也有人了 先生 是一位哈德曼先生It is taken, signor, by a Mr. Hardman.那我就以公♥司♥董事的身份T

25、hen as a director of the line,命令你把波洛先生法语安排在I command you to place Monsieur Poirot4号♥包厢麦奎恩先生的上铺 你我都知道那里空着in what we know to be the empty berth above Mr. McQueens number four.先生法语Monsieur.至少你能拿到两份小费At least you can get two tips.请让一下 先生法语Pardon, monsieur.抱歉Sorry.对不起法语Pardon.对不起 先生意大利语Excuse me,

26、signor.哼 我的第二任丈夫赫伯德先生肯定会讨个说法Well, my second husband, Mr. Hubbard, would have raised hell.化妆包没地方放 饮用水里也不加冰块No place for my makeup bag, no ice in my drinking water,热水放出来根本都不热and the hot water burps as it comes out of the faucet.借过法语Pardon.打起精神来 我的朋友 总比没有铺位好Have courage, my friend. It is the last compa

27、rtment but one.借过法语Pardon.不 我 我No. I. I.我想是搞错了I think theres a mistake.我想你一定是搞错了法语Je crois que vous avez fait une erreur.麦奎恩先生 车里没有别的空位了Mr. McQueen, there is no other berth on the train.波洛先生法语只能住这里来Monsieur Poirot has to come in here.来吧 先生法语 都安排妥当了Voil, monsieur, all is arranged.您在4号♥包厢上铺Your

28、s is the upper berth, the number four.我们一分钟后发车We start in one minute.对您造成的不便我很抱歉I apologize if I have incommoded you here.贝尔格莱德 前南斯拉夫首都 现为塞尔维亚首都不过毕竟只住一晚 到了贝尔格莱德站However, it is for one night only at Belgrade Station.哦 明白了 您在贝尔格莱德下 下车Oh, I see. At Belgrade, youre. Youre getting off.比旅馆好很多吧 Better than

29、 the hotel?好得我都想把菜单留作纪念了I shall probably keep the menu as a souvenir.赫克特 我订了三件13世纪伊♥斯♥兰♥穿孔陶碗Hector, I ordered three Islamic 13th-century, perforated pottery bowls以及六个大口杯and six beakers.但他们只送来五个杯子 一个碗还有缺口They delivered only five beakers, and one of the bowls arrived chipped,我付钱时可不是这样的which it was not when I paid for it.简直是敲竹杠Through the nose.-等到了贝尔格莱德记得拍封电报 -好的 雷切特先生-Send a telegram from Belgrade. -Yes. Yes, Mr. Ratchett.怎么了 你看上去很疲倦Whats the matter? You look tired.-我没睡好 -唉 怎么了呢 -I slept badly. -Yeah, why?我上铺的那个比利时人鼾声震天The Belgian in the upper berth

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1