1、涉江采芙蓉翻译及赏析涉江采芙蓉翻译及赏析 涉江采芙蓉翻译及赏析涉江采芙蓉翻译及赏析1 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。译文及注释翻译 踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。 采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。 回望那一起生活过的故土,路程一望无垠。 两心相爱却又各在一方,愁闷忧伤以致终老异乡。注释 选自南朝梁萧统文选卷二十九(上海古籍出版社1986年版) 1.芙蓉:荷花的别号。 2.兰泽:生有兰草的沼泽地。 3.遗(wi):赠。 4.远道:犹言“远方”。 5.还顾:回忆,回头看。 6.旧乡:故土。 7.漫浩浩:
2、犹“漫漫浩浩”,描述路程的悠远无止境。描述一望无垠。 8.同心:古代惯用的成语,多用于男女之间的爱情或配偶爱情和谐指爱情深沉。 9.终老:度过晚年直至逝世。赏析 有许多动听的抒情诗,初读时总感到它反常单纯。待到一再涵咏,才发现这“单纯”,其实寓于颇奇妙的婉曲体现之中。 涉江采芙蓉就归于这一类。初看起来,好像无须多加说明,即可理解它的旨意,乃在体现远方游子的思乡之情。诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,表达得极为凄惋。那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不行能去“涉”南边之“江”采摘芙蓉的,并且按江南民歌所常用的谐
3、音双关方法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不行径指其为“游子”。连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。无妨先从女子口吻,体会一下它的妙处。 夏秋之交,正是荷花怒放的夸姣时节。在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的泽国之上,开端一年一度的采莲活动,但是江南农家女子的乐事。采莲之际,摘几枝红莹心爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真诚心意的披露。况且在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一起摘置袖中、插上发际、清香袭人,更教人心醉。这便是“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。假使洗耳恭听,读者想必还能听
4、到湖面上、“兰泽”间传来的阵阵戏谑、欢笑之声。 但这夸姣欢喜的情形,霎时间被充满于诗行间的叹气之声改变了。镜头敏捷摇近,人们才发现,这叹气来自一位怅立船头的女子。与很多姑娘的嬉笑打诨不同,她却注视着手中的芙蓉默然无语。此时,“芙蓉”在她眼中幻出了一张亲热浅笑的面庞他便是这位女子苦苦怀念的老公。“采之欲遗谁?所思在远道!”长长的吁叹,点明晰这女子悉数忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要拣最好的一朵送给“心上人”时,女主人公怀念的老公,却正远在天边!她徒然采摘了夸姣的“芙蓉”,此时难以遗送给远方的人。人们总认为,倘要体现人物的孤寂、苍凉,最好是将他(她)放在孤身独处的清秋,由于那最能烘托人物
5、的凄清心境。但是否想到,有时将人物置于夸姣、欢喜的采莲布景上,表达女主人公单独思夫的忧伤,更具有以“乐”衬“哀”的激烈作用。 接着两句空间忽然转化,出现在画面上的,好像已不是拈花深思的女主人公,而是那身在“远道”的老公了:“还顾望归乡,长路漫浩浩。”好像是心创意诮似的,合理女主人公单独思夫的时分,她远方的老公,此时也正带着无限忧虑,回望着妻子地点的故土。他当然不能望见故土的山水、那在江彼岸泽国中采莲的妻子。此时展示在他眼间的,无非是漫漫公元 尽的“长路”,和那阻挠山隔水的浩浩烟云。许多读者认为,这两句写的是还望“旧乡的实境,然后产生了诗之主人公乃离乡游子的幻觉。实际上,这两句的“视点”仍在江南
6、,体现的仍然是那位采莲女子的苦楚思情。不过在写法上,采用了“从对面曲揣彼意,言亦必望乡而叹远程”(张玉谷古诗赏析)的“悬想”方法,从面造出了“诗从对面飞来”的绝妙虚境。 这种“从对面曲揣彼意”的体现方法,与诗经“卷耳”、“陟岵”的主人公,在悬想中闪现老公骑马爬山望乡,爸爸妈妈在云际呼喊儿子的幻景,正有着异曲同工之妙所以,诗中的境地应该不是空间的转化和女主人公的隐去,而是画面的分隔和一起闪现:一边是苦楚的妻子,正手拈芙蓉、仰视远天,死后的密密荷叶、红丽荷花,衬着她漂动的衣裙,显得那亲孤单而凄清;一边则是云烟缥缈的远空,模模糊糊摇晃着返身回望老公的身影,那一闪面隐的面庞,是非常愁闷的。两者之间,则
7、是层叠的山峦和浩荡的江河。两边都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在这样的静谧中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:“同心而离居,忧伤以终老!”这长叹无疑发自女主人公胸怀,但由于是在“对面”悬想的境地中宣布,读者所感触到的,就不是一个声响:它好像来自万里相隔的天边海角,是一对同心离居的配偶那苦楚叹气的交鸣。这便是诗之结句所传达的意韵。当读到这结句时,或许能感觉到:此诗表达的思无之情尽管那样“单纯”,但由于采纳了如此婉曲的体现方法,便如山泉之弯曲奔腾,终究总算汇成了飞凌山岩匠急瀑,震动起撼人心魄的巨声。 上文现已提到,此诗的主人公应该是位女子,全诗所表达的,乃是故土妻子怀念老公的殷切忧伤。但假使把
8、此诗的作者,也认定是这女子,那就错了。马茂元先生说得好:“文人诗与民歌不同,其间思妇词也出于游的虚拟。”因而,涉江采芙蓉终究仍是游子思乡之作,仅仅在体现游子的苦闷、忧伤时,采用了“思妇调”的“虚拟”方法:“在穷愁潦倒的客愁中,经过本身的感触,想象到家室的离思,因而把一性质的苦闷,从两种不同视点体现出来”(马茂元论古诗十九首)。从这一点看,涉江采芙蓉为体现游子思乡的苦闷,不只虚拟了全篇的“思妇”之词,并且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情形。这样的诗情表达,就不只仅“婉曲”,简直是奇想了。涉江采芙蓉翻译及赏析2原文 东汉末年社会骚动,反映在古诗十九首中,即大多写妇思游子的想念
9、离别之苦和士人失落的苦闷哀愁。涉江采芙蓉便是表达妇思游子想念离别之情的著作。 涉江采芙蓉 古诗十九首 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。注释 选自南朝梁萧统文选卷二十九(上海古籍出版社1986年版)。古诗十九首是东汉末年文人五言诗的选辑,最早见于文选。 1.芙蓉:荷花的别号。 2.兰泽:生有兰草的沼泽地。 3.遗(wi):赠。 4.远道:犹言“远方”。 5.还顾:回忆,回头看。 6.旧乡:故土。 7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,描述路程的悠远无止境。描述一望无垠。 8.同心:古代惯用的成语,多用于男女之间的爱情或配偶爱情和谐指爱情
10、深沉。 9.终老:度过晚年直至逝世。译文 踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。 采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。 回望那一起生活过的故土,路程一望无垠。 两心相爱却又各在一方,愁闷忧伤以致终老异乡。鉴赏: 有许多动听的抒情诗,初读时总感到它反常单纯。待到一再涵咏,才发现这“单纯”,其实寓于颇奇妙的婉曲体现之中。 涉江采芙蓉就归于这一类。初看起来,好像无须多加说明,即可理解它的旨意,乃在体现远方游子的思乡之情。诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,表达得极为凄惋。那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是
11、不行能去“涉”南边之“江”采摘芙蓉的,并且按江南民歌所常用的谐音双关方法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不行径指其为“游子”。连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。无妨先从女子口吻,体会一下它的妙处。 夏秋之交,正是荷花怒放的夸姣时节。在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的泽国之上,开端一年一度的采莲活动,但是江南农家女子的乐事。采莲之际,摘几枝红莹心爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真诚心意的披露。况且在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一起摘置袖中、插上发际、清香袭人,更教人心醉。这便是“涉江采芙蓉,兰泽多
12、芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。假使洗耳恭听,读者想必还能听到湖面上、“兰泽”间传来的阵阵戏谑、欢笑之声。 但这夸姣欢喜的情形,霎时间被充满于诗行间的叹气之声改变了。镜头敏捷摇近,人们才发现,这叹气来自一位怅立船头的女子。与很多姑娘的嬉笑打诨不同,她却注视着手中的芙蓉默然无语。此时,“芙蓉”在她眼中幻出了一张亲热浅笑的面庞他便是这位女子苦苦怀念的老公。“采之欲遗谁?所思在远道!”长长的吁叹,点明晰这女子悉数忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要拣最好的一朵送给“心上人”时,女主人公怀念的老公,却正远在天边!她徒然采摘了夸姣的“芙蓉”,此时难以遗送给远方的人。人们总认为,倘要体现人物的孤寂
13、、苍凉,最好是将他(她)放在孤身独处的清秋,由于那最能烘托人物的凄清心境。但是否想到,有时将人物置于夸姣、欢喜的采莲布景上,表达女主人公单独思夫的忧伤,更具有以“乐”衬“哀”的激烈作用。 接着两句空间忽然转化,出现在画面上的,好像已不是拈花深思的女主人公,而是那身在“远道”的老公了:“还顾望归乡,长路漫浩浩。”好像是心创意应似的,合理女主人公单独思夫的时分,她远方的老公,此时也正带着无限忧虑,回望着妻子地点的故土。他当然不能望见故土的山水、那在江彼岸泽国中采莲的妻子。此时展示在他眼间的,无非是漫漫无尽的“长路”,和那阻山隔水的浩浩烟云。许多读者认为,这两句写的是还望“旧乡的实境,然后产生了诗之
14、主人公乃离乡游子的幻觉。实际上,这两句的“视点”仍在江南,体现的仍然是那位采莲女子的苦楚思情。不过在写法上,采用了“从对面曲揣彼意,言亦必望乡而叹远程”(张玉谷古诗赏析)的“悬想”方法,从面造出了“诗从对面飞来”的绝妙虚境。 这种“从对面曲揣彼意”的体现方法,与诗经“卷耳”、“陟岵”的主人公,在悬想中闪现老公骑马爬山望乡,爸爸妈妈在云际呼喊儿子的幻景,正有着异曲同工之妙所以,诗中的境地应该不是空间的转化和女主人公的隐去,而是画面的分隔和一起闪现:一边是苦楚的妻子,正手拈芙蓉、仰视远天,死后的密密荷叶、红丽荷花,衬着她漂动的衣裙,显得那样孤单而凄清;一边则是云烟缥缈的远空,模模糊糊摇晃着返身回望
15、的老公的身影,那一闪而隐的面庞,竟那般愁闷!两者之间,则是层叠的山峦和浩荡的江河。两边都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在这样的静谧中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:“同心而离居,忧伤以终老!”这长叹无疑发自女主人公胸怀,但由于是在“对面”悬想的境地中宣布,读者所感触到的,就不是一个声响:它好像来自万里相隔的天边海角,是一对同心离居的配偶那苦楚叹气的交鸣!这便是诗之结句所传达的意韵。当你读到这结句时,或许能感觉到:此诗表达的思夫之情尽管那样“单纯”,但由于采纳了如此婉曲的体现方法,便如山泉之弯曲奔腾,终究总算汇成了飞凌山岩的急瀑,震动起撼人心魄的巨声。 上文现已提到,此诗的主人公应该是位女
16、子,全诗所表达的,乃是故土妻子怀念老公的殷切忧伤。但假使把此诗的作者,也认定是这位女子,那就错了。马茂元先生说得好:“文人诗与民歌不同,其间思妇词也出于游子的虚拟。”因而,涉江采芙蓉终究仍是游子思乡之作,仅仅在体现游子的苦闷、忧伤时,采用了“思妇词”的“虚拟”方法:“在穷愁潦倒的客愁中,经过本身的感触,想象到家室的离思,因而把一性质的苦闷,从两种不同视点体现出来”(马茂元论古诗十九首)。从这一点看,涉江采芙蓉为体现游子思乡的苦闷,不只虚拟了全篇的“思妇”之词,并且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情形。这样的诗情表达,就不只仅“婉曲”,简直是奇思了!涉江采芙蓉翻译及赏析3 涉
17、江采芙蓉, 兰泽多芳草。 采之欲遗谁? 所思在远道。 还顾望旧乡, 长路漫浩浩。 同心而离居, 忧伤以终老。 注释: 芙蓉:荷花 泽:湿润的凹地 遗:送 译文: 踏过江水去采莲花,到兰草成长的沼泽地采兰花。 采了花要送给谁呢 想要送给那远在故土的爱妻。 回想起故土的爱妻,却又长路漫漫眺望一望无垠。 飘流异乡两地想念,怀念爱妻愁闷忧伤以致终老。赏析:有许多动听的抒情诗,初读时总感到它反常单纯。待到一再涵咏,才发现这 单纯,其实寓于颇奇妙的婉曲体现之中。涉江采芙蓉就归于这一类。初看起来,好像无须多加说明,即可理解它的 旨意,乃在体现远方游子的思乡之情。诗中的还顾望旧乡,第路漫浩浩,不正 把游子对旧
18、乡的望而难归之思,表达得极为凄惋么?那么,开篇之涉江采芙 蓉者,也当是离乡游子无疑了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,又怎样 可能去涉南边之江采摘芙蓉?并且按江南民歌所常用的谐音双关方法,芙蓉(荷花)往往以暗关着夫容,明是女子思夫口吻,岂可径指其为游子 ?连主人公的身份都在两可之间,可见此诗并不单纯。咱们无妨先从女子口吻, 体会一下它的妙处。 夏秋之交,正是荷花怒放的夸姣时节。在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在 莲叶何田田、莲花过人头的泽国之上,开端一年一度的采莲活动,但是江南 农家女子的乐事!采莲之际,摘几枝红莹心爱的莲花,归去送给各自的心上人,难 说就不是妻子、姑娘们真诚心意的披露。况且
19、在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙 芳草,一起摘置袖中、插上发际、清香袭人,岂不更教人心醉?-这便是涉江 采芙蓉,兰泽多芳草两句吟叹,所展示的如画之境。假使洗耳恭听,你想必还能 听到湖面上、兰泽间传来的阵阵戏谑、欢笑之声! 但这夸姣欢喜的情形,霎时间被充满于诗行间的叹气之声改变了。镜头敏捷摇 近,你才发现,这叹气来自一位怅立般头的女子。与很多姑娘的嬉笑打诨不同,她 却注视着手中的芙蓉默然无语。此时,芙蓉在她眼中幻出了一张亲热浅笑的面 容-他便是这位女子苦苦怀念的老公。采之欲遗谁?所思在远道!长长的吁 叹,点明晰这女子悉数忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要氢最好的一 朵送给心上人时,女主人
20、公怀念的老公,却正远在天边!她徒然采摘了夸姣的 芙蓉,此时以能遗送给谁?人们总认为,倘要体现人物的孤寂、苍凉,最好是 将他(她)放在孤身独处的清秋,由于那最能烘托人物的凄清心境。但你是否想到 ,有时将人物置于夸姣、欢喜的采莲布景上,表达女主人公单独思夫的忧伤,正具 有以乐衬哀的激烈作用。 接着两句空间忽然转化,出现在画面上的,好像已不是拈花深思的女主人公, 而是那身在远道的老公了:还顾望归乡,长路漫浩浩。好像是心创意诮似 的,合理女主人公单独思夫的时分,她远方的老公,此时也正带着无限忧虑,回望 着妻子地点的故土。他望见了故土的山水、望见了那在江彼岸泽国中采莲的妻子 么?明显没有。此时展示在他眼
21、间的,无非是漫漫公元 尽的长路,和那阻挠 山隔水的浩浩烟云!许多读者认为,这两句写的是还望旧乡的实境,然后产生了 诗之主人公乃离乡游子的幻觉。实际上,这两句的视点仍在江南,体现的仍然 是那位采莲女子的苦楚思情。不过在写法上,采用了从对面曲揣彼意,言亦必望 乡而叹远程(张玉谷古诗赏析)的悬想方法,从面造出了诗从对面飞来的绝妙虚境。 这种从对面曲揣彼意的体现方法,与诗经卷耳、陟岵的主人 公,在悬想中闪现老公骑马爬山望乡,爸爸妈妈在云际呼喊儿子的幻景,正有着异曲同 工之妙-所以,诗中的境地应该不是空间的转化和女主人公的隐去,而是画面的 分隔和一起闪现:一边是苦楚的妻子,正手拈芙蓉、仰视远天,死后的密
22、密荷叶、 红丽荷花,衬着她漂动的衣裙,显得那亲孤单而凄清;一边则是云烟缥缈的远空, 模模糊糊摇晃着返身回望老公的身影,那一闪面隐的面庞,竟那般愁闷!两者之间 ,则是层叠的山峦和浩荡的江河。两边都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在 这样的静谧中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:同心而离居,忧伤以终老 !这长叹无疑发自女主人公胸怀,但由于是在对面悬想的境地中宣布,你所感 遭到的,就不是一个声响:它好像来自万里相隔的天边海角,是一对同心离居的夫 妇那苦楚叹气的交鸣!这便是诗之结句所传达的意韵。当你读到这结句时,你是否 感觉到:此诗表达的思无之情尽管那样单纯,但由于采纳了如此婉曲的体现方 式,便如山
23、泉之弯曲奔腾,终究总算汇成了飞凌山岩匠急瀑,震动起撼人心魄的巨 声? 上文现已提到,此诗的主人公应该是位女子,全诗所表达的,乃是故土妻子思 念老公的殷切忧伤。但假使把此诗的作者,也认定是这女子,那就错了。马茂元先生说得好:文人诗与民歌不同,其间思妇词也出于游的虚拟。因而,涉江采 芙蓉终究仍是游子思乡之作,仅仅在体现游子的苦闷、忧伤时,采用了思妇调 的虚拟方法:在穷愁潦倒的客愁中,经过本身的感触,想象到家室的离思 ,因而把一性质的苦闷,从两种不同视点体现出来(马茂元论古诗十九首)。从这一点看,涉江采芙蓉为体现游子思乡的苦闷,不只虚拟了全篇的思 妇之词,并且在虚拟中又借思妇口吻,悬想出游子还顾望旧乡的情形。 这样的诗情表达,就不只仅婉曲,简直是奇想了!
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1