ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:24.63KB ,
资源ID:2462410      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2462410.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(索赔外贸实务口语句型及对话第15课.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

索赔外贸实务口语句型及对话第15课.docx

1、索赔外贸实务口语句型及对话第15课索赔-外贸实务口语句型及对话第15课 Unit 15 Claim 索赔1. Please give our claim your favorable consideration.请合理考虑我们的索赔要求。 2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.请调查此事,并尽快将货物发给我们以补充数量的不足。 3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compe

2、nsa- tion of U.S.$10,000.至于你方产品的品质低劣问题,我方要求你方赔偿一万美元。 4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.因为你方未能即时交货,我方将向你方提出由此而遭受的全部损失的索赔。 5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arriv

3、al.任何相关该产品质量问题的申诉应该在货物到达后的十五天内提出。 6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.我们的客户投诉我们的产品质量低劣。 7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.看来情况已十分清楚,我们希望你能设法尽快解决问题。 8. We regret that your claim on shortage cannot b

4、e accepted.很遗憾,我们无法接受你方关于货物短装的索赔。 9. Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you.我方检验证明,货物受损是因为包装不当而造成的。所以,我们不 得不将此事提交你处解决。 10. As the goods are inferior in quality, we are returning the whole of the 20 cases and must ask you to replace

5、them.因为这些产品质量低劣,所以我方把20箱全部退回,并务必请贵方 更换这些产品。 11. We very much regret the mistake in article number, which resulted in your receiving the wrong goods.因货号有误,致使到货错误。对此,我们深表歉意。 12. The goods weve received do not tally with the sample on which we ordered.我们收到的货物与订货样品不符。 13. In view of the long business re

6、lations between us, we wish to meet you half way to settle the claim.考虑到我们之间长期的业务关系,我们愿意各让一半解决这项索赔。 14. We hope this unfortunate incident will not affect the relationship between us.我们希望这个不幸事件将不会影响到我们双方之间的关系。 15. Apparently, the shortage is due to omission in packing.很明显,货物短缺系包装遗漏所致。 16. In view of

7、our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 25 tons shortage weight.考虑到我们之间的业务关系,我们准备接受25吨短装的索赔。 17. We are sorry that the quality of our goods did not turn out to your satisfaction.我们很抱歉你们不满意我们货物的质量。 18. We can assure you that such a thing will not happen again in fu

8、ture deliveries.我们保证在以后的交货中不会出现类似的事件。 19. Enclosed is the surveyors report on the three damaged cases.内附有鉴定人对这破损的三箱货物的鉴定报告。 20. Heres a survey report by a well-known lab in Houston, whose testimony is absolutely reliable.这是由休斯顿的一个实验室提供的一份检验报告,证据绝对可靠。 ConversationsDialogue 1W: Hello, Mr. Brown, how a

9、re you? It is nice to see you again.B: How are you, Mrs. Wang. It certainly is a pleasure to see you again here. I hope you had an enjoyable trip from London.W: The flight was really long, but it was comfortable so I do not feel very tired.B: I am glad that you had a pleasant trip. I hope you are co

10、mfortably settled and find things at the hotel satisfactory.W: Everything is perfect, thank you. Well, now, Mr. Brown, if you dont mind, Ill get to the point.B: Okay. You want to take up the subject of the arbutus, dont you?W: Thats right. You see, Mr. Brown, you have probably been ad- vised of the

11、serious damage done to the last consignment of 60 cases of arbutus. Upon its arrival in London on board the S.S. Cornea, it was found, much to our regret, that about 50% of the cases were leaking. Closer inspection by the Health Officers showed that the contents were considered unfit for human consu

12、mption. - 布朗先生,你好。很高兴再次见到你。- 王小姐,你好。很荣幸在这里又见到你。希望你从伦敦来一路 旅途愉快。- 飞行时间虽长,但客机非常舒适,所以也不觉得很累。- 我很高兴你旅途愉快。希望你住得舒适,旅馆设备都还觉得满意。- 谢谢你,一切都很好。噢,布朗先生,要是你不介意的话,现在咱 们就开始谈谈业务吧。- 好,你想谈谈杨梅的事,对不对?- 对。布朗先生,也许你已经知道最后一批60箱的杨梅严重损坏的 情况。 柯娜轮一到达伦敦的时候,我们就遗憾地发现其中有一 半左右的箱子渗漏。经卫生检疫局官员仔细检查,认为 内装食品 不可供人们食用。 B: Just a minute, if y

13、ou please, Mrs.Wang. Have your people in London discovered what were the exact causes of the leakage? It was rather a singular case, for thousands of tons of this product have been exported and this seems to be the only case of ashipment being damaged en route.W: I am sorry I have to say it was not

14、en route. It was definitely damaged prior to loading onto the S.S. Cornea. You may think it a singular case, yet the fact remains that this has made itnecessary for us to file a claim on you. Here, Mr. Brown, I have brought along with me the certificate issued by the London Health Office. It speaks

15、for itself. As to the causes, closer inspection and examination by our cargo-handling people revealed that theleakage of juice was brought about damaged tins. They wereevidently broken through careless handling while being loaded onto the ships hold in Sydney dock.B: As I have said before, the whole

16、 business is most unfortunate. We have never come across such a case of damage during loading. - 王小姐,请稍等。请问伦敦的人有没有发现渗漏的确切原因?这件 事还只这么一次,我们已经出口好几千吨了,在中途损坏还是头一 回。- 很抱歉,我得说明,损坏不是在运输途中发生的。很明显, 损坏是 在装上 柯娜轮号前发生的。你可能认为这事是头一回,可事实 不得不让我们向你们提出索赔。布朗先生,这儿是伦敦卫生检疫局 官员签发的证书,上面写得一清二楚。至于原因,我们经办装卸的 人仔细检查,结果发现果汁渗漏的原因是锡罐被损坏了。很明显是 在悉尼码头装船时,因搬运疏忽大意而造成锡罐受损的。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1