ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:19.47KB ,
资源ID:24362838      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/24362838.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(物流合同范本英语.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

物流合同范本英语.docx

1、物流合同范本英语Model Contract of Logistics ServicesParty A (Client): Legal representative: Authorized representative: Address: Tel.: Fax: Party B (Trustee): Legal representative: Authorized representative: Address: Tel.: Fax:Place of signature: Date of signature: Through friendly consultation, both parties

2、 have reached the contract, whereby Party B shall provide Party A with the following logistics services: 1. Scope of services1.1 Party A designates Party B as its logistics service provider, and Party B shall provide the logistics services as per the products described in Appendix *.1.2 Party B prov

3、ides Party A with logistics solutions, collection of payment, logistics insurance and other relevant services as well as storage, allotment, allocation, distribution of the commodity . (The contract shall set forth the specific items of the logistics services, the physical attributes of the goods, a

4、ll the requirements for loading, unloading and handling and transportation, mode of transportation, information flow and each and every detail of the logistics process).2. Obligations of both parties 2.1 Party As obligations(1) Party A guarantees the legitimacy of the articles consigned and guarante

5、es that the external package is complete and free of defects and damages. (2) Party A is obliged to describe the goods accurately in Appendix *, put forth clear requirements for the transportation and custody in the corresponding part of the Appendix *, and provide the sample vouchers for taking del

6、ivery of the goods as described in Appendix *.(3) Party A shall provide Party B with the documents and materials at the time covenanted in the logistics solutions confirmed by both parties and be responsible for the appropriateness and authenticity of the authorized documents provided.(4) In case Pa

7、rty B is required to provide the transportation services, Party A shall send written notification to Party B(to be negotiated and determined separately for urgent allocation and distribution)and clearly notify Party B of the following content: Name and quantity of the goods;Shipment place and consig

8、nment address of the goods as well as the name and contact phone number of Party As shipper;Address and time for taking delivery and place of unloading; andName, address and phone number of the collecting unit, postcode, contact person and other details.(5) Party B does not accept the declaration fo

9、rm made by call in principle, but in case Party A can not make the declaration in writing in special circumstances, the declaration form may be pre-processed by call with corresponding indications made on supplementary declaration forms in writing that follow. (6) In case of any change to the alloca

10、tion and distribution/shipment upon start of shipment, Party A shall duly notify Party B of such change in writing, which change should be confirmed by Party B. Any extra expenses incurred with the transportation after such change should be borne by Party A.(7) Party A shall provide Party B with the

11、 written confirmation within_hours according to the shipment requirements. (8) Party A shall provide the goods in the format of the transportation plan of the attached Form *. Special persons shall be designated for delivery of the goods, who shall sign on the delivery bill recognized by both partie

12、s for handling with the delivery formalities on behalf of Party A. In case the delivery cannot be made at the time described in the plan, Party A shall send notification to Party B hours in advance.(9) Party B shall provide Party A with DTW express bills and standard packing materials, and Party A s

13、hall select the matching package according to the attributes of the articles transported and adopt necessary prevention and protection measures. (10) Party A shall be responsible for the losses arising out of Party Bs execution of the instructions from Party A due to errors or illegibility in the do

14、cuments and bills provided by Party A, and Party A shall also undertake all the expenses incurred thereof by Party B.(11) In case of any delay due to weather, transportation vehicle, accidents and other similar reasons that beyond control , Party B is entitled to postpone delivering the goods.(12) P

15、arty A shall pay the logistics expenses and the commissions described in Appendix * to the contract and at the time stipulated by the contract. (13) When freight is to be paid by another party or to be paid unless and until the goods is delivered. Party A shall be responsible for paying the freight

16、and other relevant expenses when the consignee or the third party has refused to pay such freight. (14) During the performance of the contract, the above-mentioned service should not be transferred from Party A to another party by Party A (unless otherwise agreed by Party B). 2.2 Party Bs obligation

17、s(1) Party B is obliged to prepare the logistics solutions described in Appendix * according to the product catalogue in Appendix * and the requirements for transportation and custody in Appendix * provided by Party A.(2) Party B shall make arrangements with the logistics operations according to the

18、 logistics solutions in Appendix * and guarantee to provide the information on the goods under inquiry as per the request of Party A.(3) Party B shall send the goods to the consignee at the place specified by Party A at the covenanted time according to the requirements of the logistics solutions in

19、Appendix * and be responsible for taking back the collection vouchers as described in Appendix * provided by Party A or other documents of legal effects, or the customers may sign on the collection bills, all of which shall be deemed as Party B has completed the services in compliance with the contr

20、act. (4) Party B shall designate special persons to take delivery of the goods in the format described in the transportation plan of the attached Form *, who shall sign on the delivery bill (in Form *) recognized by both parties for handling with the delivery formalities on behalf of Party B. (5) In

21、 case Party Bs employees have found that the content of the documents provided by Party A is inconsistent with the descriptions of Appendix *(Product Catalogue) or with the package of the actual goods, Party B is responsible for notifying Party A as soon as possible to confirm the relevant documents

22、. (6) Party B shall execute the service project in strict accordance with Party Bs instructions.Upon arrival of the shipment at the destination, Party B shall carry out on-site check with Party As customers, and the package without damages and the a quantity of goods should be taken as the basis for

23、 the acceptance examination. In case of any damages to the external package or any error in the quantity of the goods, Party B shall send notification to Party A immediately and mark the indications on the acceptance bill of the goods. (7) Party B shall form a special team for serving Party As logis

24、tics projects, all the information instructions shall be accessed between the special team and Party A, and Party B will not provide access to other regional centers of Party A.(8) Provided that the transportation cycle and service quality are guaranteed, Party B preserves the rights for adjusting t

25、he mode of transportation with the content of such adjustment notified to Party A in writing.(9) In emergency, without accurate written instructions of Party A, Party B may send the shipment according to call records, provided that Party B should not be responsible for any mistakes due to oral commu

26、nication of information. (10) In case of any delay of the service due to weather, transportation vehicle, accidents and other similar reasons that beyond control, Party B shall send notification to Party A within _hours after knowing the occurrence of such incidents. (11) In case of any loss or poll

27、ution caused by the goods due to any force majeure during the transportation, Party B shall be responsible for handling well with the shipment records with the relevant departments at the place of the incidents or the transfer and duly send the notification to Party A, while Party B shall provide Pa

28、rty A with the relevant certificates and assist Party A in making claims against insurer. (12) Party B shall be responsible for all risks from the time when Party A transfers the goods to party B to the time when the goods are delivered to the consignee designated by Party A at the destination of th

29、e shipment. (13) Party B is obliged to submit reports to Party A on the transit, storage and delivery of the goods in compliance with the logistics solutions described in Appendix *, and shall be responsible for the appropriateness and authenticity of such reports. (14) Party B shall provide the rel

30、evant services according to the requirements for transportation and storage of the goods of Party A, and in case Party B fails to provide the relevant services according to the requirements, or in case of any direct losses due to the negligence or mistakes of the business personnel of Party B, Party

31、 B shall take the corresponding responsibilities. 3. Settlement of charges3.1Renminbi shall be the settlement currency for both parties. 3.2 Both parties shall effect the settlement once a month. Party B shall provide Party A with the statement of account described in Appendix * for the logistics se

32、rvices of the preceding month before the 5th of each month and Party A shall complete reviewing and confirming such statement of account before the 10th of each month, overdue time of which will be deemed as Party A has implicitly consented to such statement provided by Party B. 3.3 Party B shall issue the invoices within three working days upon receipt of the confirmation of the statements of Party A, and Party A shall make all the payment within five working days upon receipt of the invoices, and in case of delay of the payment by Party A, Party A shall pay

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1