ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:78 ,大小:66.35KB ,
资源ID:23485086      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/23485086.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中考20篇文言文原文词义译文可编辑WORD版本.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中考20篇文言文原文词义译文可编辑WORD版本.docx

1、中考20篇文言文原文词义译文可编辑WORD版本一 曹刿论战原文:十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一

2、鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 注释:1.选自左传.庄公十年。左传使我国最糟一步记事详备,文辞优美的编年体史书。左传作者相传为春秋时期的左丘明。左传也称春秋左氏传2.我 左传是据鲁史写的,“我”指鲁国。3.公 指鲁庄公。4.肉食者 指古代享受公膳食肉待遇的高官(卿大夫)5.间(jian) 参与。6.鄙(bi) (见识)浅陋。7.何以战 即“以何战”,靠什么作战?以,这里是“用,凭、靠”的意思8.衣食所安,弗敢专也 衣食一类安身立命的东西,不敢独自享受。安,只安定民生。弗,不。专,专有。9.必以分人 即“必以(之)分人”,一定

3、把(它)分给别人。10.遍 同“遍”,普遍。11.从听从12.牺牲玉帛 古代祭祀用的祭品。牺牲,供祭祀用的纯色体全的牛、羊、猪等牲畜。13.加 超过实际情况,虚夸,所报不实。14.信诚信,意思是对神说实话。15.小信未孚 小信不能得到(神灵的)信任。孚,受到信任。16.福 降福。17.狱 案件。18.察 明察,了解清楚。19. 情 实情。20.忠之属也 (这是)尽职,尽力的一类(事情)。21.可以一战 可凭借(这一条件)作战。这句话就是“可以(之)一战”的省略。22.公与之乘 鲁庄公和他共坐一辆战车。23.长勺 鲁国地名。24.公将鼓之 鲁庄公将要击鼓进军齐军。鼓,动词,击鼓,这里指击鼓进军。

4、之,语尾助词25.败绩 (军队)溃败。26.驰之 驱车追赶齐军。27.轼古代车厢前面用作扶手的横木。28.克 战胜29.夫战,勇气也 作战,(是靠)勇气的。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。30.一鼓作气擂第一通鼓(士兵的)勇气振作。一,第一次。作,振作。31再第二次。32.盈 充满。这里指士气正旺盛。33.难测 难于估计、推测。34.伏 埋伏、伏兵。40.靡(mi) 倒下。译文:十年春,齐师伐我。(鲁庄公)十年的春天,齐国军队进攻鲁国。公将战。曹刿请见。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说:“高官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?刿

5、曰:“肉食者鄙,未能远谋。”曹刿说:“高官们(见识)浅陋,不能深谋远虑。”乃入见。问:“何以战?”于是进宫去拜见庄公。(曹刿)问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”庄公说:“衣食一类安定民生的东西,我不敢独自享受,一定把(它)分给别人。 对曰:“小惠未徧,民弗从也。”曹刿)回答说:“小恩惠不能遍及(百姓),老百姓是不会听从(您)的。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”庄公说:“祭祀用的牛、羊、玉器、丝织品,不敢(向神)虚夸数目,一定来(对神)说实对曰:“小信未孚,神弗福也。”曹刿)说:“小信不能得到(神灵的)信任,神是不会降福的。”公曰:“小大之狱,虽不能

6、察,必以情。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,(也)一定要凭借实情处理。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”(曹刿)说:“(这是)尽职、尽力的一类(事情),可以凭借(这一条件)作战。作战时就请允许(我)跟随您去。”公与之乘。战于长勺。公将鼓之。鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺(和)齐军作战。鲁庄公将要击鼓(进攻齐军),刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”曹刿说:“不行 。”齐军击过三次战鼓。曹刿说:“可以(击鼓进军)。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”齐军溃败。庄公将要驱车追赶齐军。曹刿说:“不行。” 下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。(曹刿)下车去察看

7、齐军的车印,又登上车,(扶着车前横木)远望齐军,说:“可以(追赶齐军了)。于是追赶齐军。既克,公问其故。战胜以后,鲁庄公询问曹刿(两次阻止) 原因。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。曹刿回答:“作战(靠的是)勇气。第一次击鼓能振作(士兵们)的勇气,第二次(击鼓时勇气)减弱,第三次(击鼓时勇气)就没有了。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。敌方的勇气已尽而我方的勇气正旺盛,所以战胜了他们,大国是难于估计的,恐怕有埋伏。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”我发现他们的车印混乱,远看他们的旗子(也)倒下了,所以(下令)追赶他们。” 二 得道多助,失道寡助 天时不如地利, 地利不如人

8、和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 故曰:域民不以封疆之界,固国不以山谿之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔, 故君子有不战,战必胜矣。词义: 天时指有利于作战的天气时令。 地利指有利于作战的地理形势。 人和作战的人心所向,内部团结。 三里之城方圆三里的内城。 郭外城。在城外加筑的一道城墙。 环包围。 池护城河。 兵革泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之

9、类。 委放弃;去离开。 域这里用作动词,是限制的意思。 封疆划定的疆界。 固巩固。 山溪地势;山河。 得道者实施“仁政”的君主 者,的人,次处特指君主 下同。 失道者不实施“仁政”的君主。 至极点。 畔通“叛”,背叛。 顺 归顺,服从 故所以。译文:天时不如地利, 有利于作战的时令、气候等自然条件,乃至政治形势等比不上有利于作战的地理条件,地利不如人和。有利于作战的地理条件,比不上作战时的人心所向。三里之城(城市), 七里之郭, 周围三里的小城, 方圆七里的外城,环 而 攻 之而不胜。 包围起来攻打它却不能取胜。夫环而攻之, 必有 得天时者矣;包围起来攻打它,一定是占有天时了;然而不胜者, 是

10、天时不如地利也。可是却不能取胜,这是因为天时不如地利。城非不高也,池非不深也, 城墙不是不高,护城河不是不深,兵 革 非不坚利也,米粟非不多也;武器装备不是不坚硬锐利,粮食不是不多;委而去 之,是地利不如人和也。弃城而离去, 这是因为地利不如人和。故曰:域(使居住)民不以封疆 之界,所以说:使人民安居下来不迁往别国不依靠固定的边界,固国不以山谿之险,巩固国防不依靠山河的险要, 威天下不以兵革之利。震慑天下不依靠武力的强大。得道者 多助,能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,失道 者 寡助。不能施行仁政的君主,帮助支持他的人就少。寡助之至, 亲戚畔(通“叛”,背叛。)之;帮助支持他的人少到了极点

11、,内外亲属也会背叛他;多助之至, 帮助支持他的人,多到了极点,天下 顺之。天下人都会服从他。以 天下之所顺, 攻亲戚之所畔, 凭借天下人都服从他的条件,去攻打连内外亲属都背叛他的君主,故君子有不战,战必胜矣。所以君子不战则已,战就一定胜利。三 生于忧患,死于安乐原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死

12、于安乐也。注释:选自孟子 告子1、舜发于畎亩之中指舜曾在历山耕田,后被尧启用,终继承尧的君位。发,起,被任用。畎亩,农田。2、傅说举于版筑之间指傅说远在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁寻访他,用他为相。举:被举用。版筑,筑墙时在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,夯土的杵。3、胶鬲举于鱼盐之中胶鬲初贩卖鱼盐,西伯(周文王)把他推荐给纣王,后辅佐周武王。4、管夷吾举于士士:狱官。举于士,指从狱官手中被释放并录用。5、市:市井之中6、饿其体肤:意思是使它经受饥饿,以致身体消瘦。7、空乏其身:意思是是他遭受贫困。空乏,资财缺乏,这里作动词用。8、行拂乱其所为:意思是所行不顺,使所做的事颠倒

13、错乱。拂,不顺。9、动心忍性:使他的思想活跃起来,使他的性格坚强起来10、曾益:增加。曾,通“增”,增加。11、人恒过,然后能改:人总是犯了错误才能改正。恒,常。12、衡于虑:思虑梗塞。衡,通“横”,堵塞,不顺。13、作:奋起,有所作为。14、征于色:征验于脸色,意思是憔悴表现在脸色上。16、发于声:吟咏叹息之气发于声音。17、而后喻(看到脸色,听到声音)人们才能了解他。16、法家拂士法家,有法度的世臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅弼。译文: 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。舜从农田中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲

14、自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿,使他遭受贫困,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。所行不顺,使所做的事颠倒错乱,(通过这些)来使他的思想活跃起来,使他的性格坚强起来,增加他(原来)没有的才能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻人总是犯了错误然后才能改正;内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;脸色憔悴表现在颜色上,叹息吟咏之气发

15、于声音,(看到脸色,听到声音)人们才能了解(他)。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。一个国家内部没有有法度的世臣和辅佐君主的贤士,外部没有敌对的国家和外来的忧患,这个国家常常会灭亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。这样以后,(人们才会)知道,人(国家)在忧虑苦难中生存,而在安逸享乐中灭亡。四 鱼我所欲也原文:孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也。使人之所恶莫甚于死者

16、,则凡可以避患者,何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。“万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。注释:选自孟子.告子上1苟得:苟且得到。苟,苟且,随便。2故患有所不避也:所以有祸患也不逃避。患:祸患,指死。不避,即不逃避死。3甚于生:

17、指义4甚于死:指不义5一箪食:一篮子饭。箪,古时盛饭的容器,多用竹制.6一豆羹:古时盛汤的容器,多用木质。羹,用肉或菜调制的带汁食物。7呼尔而与之:吆喝着给他。尔,语助词。8行道之人:路上来往的人9蹴:踢10万钟:万钟俸禄。11辩:通“辨”,判别,区分12得我:感激我。得,通”德”,感激13乡:同“向”,从前14为之:接受了它(指万钟之禄)15是亦不可以已乎:这种做法不是可以停止了吗?已,止译文: 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。孟子说:“鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两者不能同时得到

18、,那么,(就)舍掉鱼而选取熊掌了。生命也是我所想要的,义也是我所想要的,(如果)这两者不能同时得到,(就)舍弃生命而选取正义了 。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。生命也是我所想要的,(但我)所想要的(还)有胜过生命的东西,所以(我)不做苟且偷生的事情;死亡也是我所厌恶的,(但我)所厌恶的(还)有超过死亡的事,所以有祸患(我)也不逃避。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!如果人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么,凡是可以得到生存的办法,为什么不可用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡

19、更厌恶的,那么,凡是可以逃避祸患的办法,为什么不可做呢?由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。按照这种办法就可以得到生存,但有人(却)不用;按照这种方法就可以躲避祸患,但有人不去做。所以(人们)所想要的有比生命更重要的东西(那就是义),(人们)所厌恶的有比死亡更厌恶的事(那就是不义)。不仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,(只不过)贤人能够不失掉(这种品德)罢了。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。一篮子饭,一碗汤,得到它就能够活下去,得不到它就会死亡。(可

20、是如果你)吆喝着给别人(吃),路上来往的人(也)不肯接受;(如果你)用脚踢着给别人吃,乞丐(也)不屑于接受。 万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我乎?万钟的俸禄如果不分辨是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我又有什么益处呢?为了宫室的华美,妻妾的侍奉,所认识的穷困贫苦的人感激自己(而接受它)吗? 向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。从前宁死也不接受,现在为了宫室的华美而接受了;从前宁死也不接受,现在为了妻妾的侍奉却接受了;从前宁死也不接受, 现在却为了

21、所认识的穷困的人感激自己的恩德却接受了。这种做法不是可以停止了吗?(如果这样做了,)这就叫做丧失了人的本性。五 扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理(读音cu,皮肤表面的纹理),不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(用药物热敷)之所及也;在肌肤,针石(金属针和石针)之所及也;在肠胃,火齐(一种清火治肠胃病的

22、汤药)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。注释:1有间:一会儿。2腠理:中医指皮下肌肉间的空隙和皮肤的纹理。3恐:害怕,担心。4寡人:即寡德之人,古代帝王对自己的谦称。5医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领。6居:停,过。7肌肤:肌肉和皮肤。8益:更加。9不应:不给予回应,不理睬。10悦:高兴。11还走:转身就跑。还,通“旋”,回转。走,小步快跑。12故:特意。13汤(tng)熨(wi)之所及也:汤熨(的力量)所能达到的。汤通“烫”,用热水焐。熨,用药物热敷。14针石:金属针和石针

23、。指针灸(ji)。15火齐(j):一种清火治肠胃病的汤药,称火齐汤。齐,通“剂”。16司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生死的神。17无奈何也:没有办法了。18臣是以无请也:因此我就不再请求(给他治病)了。意思是不再说话。是以,以是,因此。19索:寻找。20节选自韩非子喻老。韩非子,韩非著,为法家重要著作。韩非,战国时代重要的思想家,先秦法家学说的集大成者。翻译:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊拜见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”扁鹊说:“您有病在皮肤表面,(如果)不治恐怕会深入(体内)。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯说:“我没有病。”扁鹊出去了,桓侯曰:

24、“医之好治不病以为功。”桓侯说:“医生给没病(的人)治病,以此显示自己的本领。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肌肤里了,(如果)不治恐怕会更深入(体内)。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。桓侯不理他。扁鹊出去了,桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。居十日,扁鹊复见,曰:“君子病在肠胃,不治将益深。”过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肠胃里了,(如果)不治恐怕会更深入。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。桓侯又不理他。扁鹊出去了,桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,过了十天,扁鹊望见桓侯转身就跑。桓侯特地派人去

25、问他(回避的原因),扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;扁鹊说:“病在皮肤表面的时候,用热水或药物热敷就可以治疗它;在肌肤,针石之所及也;在肌肤里的时候,用银针和石针就可以治疗它;在肠胃,火齐之所及也;在肠胃的时候,用清火治肠胃的汤药就可以治疗它;在骨髓,司命之所属,无奈何也。在骨髓的时候,那是司命神所管的事,就无可奈何了。今在骨髓,臣是以无请也。”现在(桓侯的病)在骨髓了,我所以就不再请求拜见的了。”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。过了五天,桓公身体疼痛,派人去找扁鹊,扁鹊已经逃往秦国去了,桓侯(很快)就死了。六 邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其

26、妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善

27、。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 注释1选自战国策。战国策简称国策,也称短长书,属国别体史书。全书分西周、东周等十二策。主要记录战国时期谋臣策士们的言行。汉代刘向整理改编而成。2 讽:讽谏。用暗示、比喻一类的方法,委婉地进行规劝。3 纳:接受.4 谏:规劝(君主、尊长或朋友),使改正错误。5 修:长,这里指身高.6 八尺有余:八尺多。尺,指周尺,古代的尺比现在的短。有,同“又”。7 形貌昳丽

28、:形体容貌,光艳美丽。形,形体;貌,容貌。8 朝服:早晨穿戴。9 窥镜:照镜子。窥,从小孔、缝隙或隐蔽处看。这里只是看、照的意思。10 谓其妻曰:对他的妻子说。谓曰,对说。 11 我孰与城北徐公美:我与城北徐公谁美?孰与,表比较,两者相比,哪个更甚。即同相比,谁(哪一个)也可以说“我与城北徐公孰美”。12 忌不自信:邹忌不相信自己(比徐公美)。13 旦日:第二天.14 孰视之:仔细地看他。孰,同“熟”,仔细.15 弗如远甚:远远地不如。16 美我:以我为美。美,这里是意动词,认为美。17 私:偏爱.18 诚知:确实知道。诚,的确。19 皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。以,以为,“以”下省略

29、“余”字。于,用于形容词(谓语)后表比较.20 地方千里,百二十城:方千里,指纵、横各千里。方千里,百二十城都是虚指,有夸张成分。古代常以此形容大国。 21 宫妇左右:宫里的姬妾及身边侍从。22 四境之内:全国范围内(的人)。23 蔽:(受)蒙蔽。这里的意思是因受蒙蔽而不能兼听.24 善:指说得好。25 面刺:当面指责、批评。26 谏:直言规劝27 谤讥于市朝:在公共场所中议论、指责。谤,公开议论、指责。讥,批评、指责。讽谏连用同义,谤讥连用同义,分用则意义不同。市朝,公共场所。28 闻寡人之耳者:使我听到的。29 门庭若市:门庭像集市一样。形容人多。30 时时而间进:有时偶然进谏。时时,不时、有时。间,间或、偶然。31 期年:满一年。32 朝于齐:到齐国来朝见,表敬重之意。33 战胜于朝廷:在朝廷上战胜别国。意思是内政修明,不需用兵就能使别国敬畏。邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”(有一天)早晨,(他)穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说: “我与城北徐公比谁美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”他的妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呀!”城北徐公,齐国之美丽者也。城北的徐公,是齐国的美男子

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1