1、隆中对原文及翻译 隆中对 原文: 亮躬耕陇亩,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰: “诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰: “君与俱来。”庶曰: “此人可就见,而不可屈致也。 将军宜枉驾顾之。” 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰: “汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”亮答曰: “自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时
2、,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。 孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。 荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆,以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
3、 1 / 14 先主曰: “善!”于是与亮情好日密。 关羽、张飞等不悦,先主解之曰: “孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。 译文: 诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱梁父吟。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人都不赞同这点。只有博陵崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮友善往来,说是确实这样。当时先主刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说: “诸葛孔明,又称卧龙,将军是否愿意见他?”刘备说: “你和他一起来。”徐庶说: “这个人你可以到他那里去拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军应该亲自去拜访他。” 因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到。于是刘备叫旁
4、边的人避开,说: “汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇室遭难出奔。我没有衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张正义,然而缺乏智谋,才识浅短,没有办法,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,请您告诉我该采取怎样的办法呢?”诸葛亮回答道: “自董卓作乱以来,各地豪杰同时兴起,化州为郡,称霸一方的多得数不清。 曹操与袁绍相比,名利低微,兵力又少,然而曹操终于打败了袁绍,以弱胜强的原因,不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的
5、人,孙权这方面可以把他作为 2 / 14 外援,而不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能用得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是用兵之地,但是他的主人刘表却没有能力守住它,这大概是天拿它来资助将军的,难道将军没有夺取它的意图吗?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,形式坚固,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁又在北面威胁着他,那里人民兴旺富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜。有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,又声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,
6、又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队杀向宛、洛二郡,将军亲自率领益州的军队打出秦川,百姓谁敢不用竹篮盛着粮食,用壶装着美酒来欢迎您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。” 刘备说: “好!”从此同诸葛亮的感情一天天深厚起来。 关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说: “我有了孔明,就像鱼有了水一般。希望各位不要再说什么反对的话了。”关羽、张飞才平静下来。 注释: 对: 回答、应对。 躬: 亲自。 陇亩: 田地。 3 / 14 好(ho): 喜欢。 为: 唱。 每: 常常。 于: 和、与。 时: 当时。
7、 莫: 没有。 之: 代词,代“诸葛亮自比于管仲、乐毅”这件事。 莫之许: 就是“莫许之”。许,承认,同意。 惟: 只有。 友善: 友好,关系好。 谓: 4 / 14 说。 信然: 确实这样。 屯: 驻军防守。 器: 器重、重视。 谓: 对说。 岂: 是否。 与俱来: 与(之)俱来。俱。一起。 就见: 到那里拜访。就,接近,趋向。 屈致: 委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来。 wng枉(): 委屈。 驾: 车马,借车马指刘备。 / 5 14 顾: 拜访。 由是: ):因此。遂(su 于是,就。 诣: 去,到。这里是拜访的意思。 凡: 总共。 乃见: 才见到。 因: 就。于是, 屏: 这里
8、是命人退避的意思。 汉室: 指汉朝。 倾颓: 崩溃、衰败。 奸臣:. 指董卓、曹操等。 14 6/ 窃命: 盗用皇帝的政令。 蒙尘: 暗指皇帝被俘等皇权受到了损害的事,使皇帝蒙受风尘之苦,专指皇帝遭难出奔。 孤: 古代王侯的自称。这里是刘备自称。 度(du)德量力: 衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。信: 通“伸”,伸张。 智术: 智谋,才识。 遂(su): 终于。 用: 因此。 猖蹶: 这里是失败的意思。 犹: 仍,还。 7 / 14 已: 停止,罢休。 谓: 认为。 计: 计策。 安: 疑问代词,怎么。 出: 产生。 已来: ”。“已,通以 不可胜数: 数也数不
9、清。胜,尽。 众寡: 人少。意思是兵力薄弱。 克: 战胜。 为: 胜。 非唯,抑亦: 14 8/ 而且也;非唯:不仅仅 不仅。抑: 而且。亦: 也。 谋: 筹划。 ):挟(xi 挟持,控制。 令: 号令。 诸侯: 这里指当时割据一方的军阀。 诚: 的确。 争锋: 争强,争胜。 已历: 已经经历。 国险而民附: 地势险要,民众归附。 贤能为之用为: 14 9/ 被。 可以为援为: 作为。 援: 外援。 图: 谋取。 利: 物资。尽: 全部取得。 连: 连接。 通: 到达。 此用武之国: 这是用兵之地。意思是兵家必争之地。 殆: 大概。 资: 资助,给予。 以: 10 / 14 用来。 岂有意乎:
10、 可有意思吗? ):险塞(sa 险峻的要塞。 天府之土: 指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。 因: 依靠,凭。 成: 成就,创建。 暗弱: 昏庸怯懦。 殷: 兴旺富裕。 存恤: 爱抚、爱惜。恤: 体恤、体谅。 胄: 后代。 信义: / 11 14 信用道义。 著: 闻名。 总揽: 广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。 岩阻: 险阻,指形势险要的地方。 西: 向西。 和: 和好。 戎: 古时对我国西部各族的称呼。 抚: 安抚。 夷越: 这里泛指我国南部各族。 政理: 政治。 修: 治理。 12 / 14 将荆州将: 带领。 身: 亲自。 向: 奔向(译为: 向进军)。 川: 平野。 箪食壶浆: 用箪筒(盛着)粮食,用壶(装着)美酒。“箪”和“壶”名词活用为动词。箪,用箪筒盛。壶,用水壶盛。箪: 古代盛饭的圆形竹器,类似竹篮;食: 食物;浆: 美酒;迎接军队。形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。 诚如是: 果真像这样。 日: 一天天。 犹: 好像。 13 / 14 乃: 才。 14 / 14
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1