ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:19 ,大小:28.34KB ,
资源ID:23116681      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/23116681.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx

1、Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive StudyLinguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses: A Contrastive StudyAbstract: As a general rule, everyone in the world is in sympathy with compliment, which is like the lubrican

2、t in daily life. The Chinese culture, and English culture alike, has its own ways of expressing compliments. From the contrastive point of view, their forms, content, and responses are greatly influenced by their own communicative cultures, understandings of politeness and other factors. China and B

3、ritain have begun to contact with each other for a long time. It is no doubt that the accommodation of compliments has become deeper and deeper. Further research on this topic is still certainly needed in future. The language and culture are changing, so, further contrastive study about the changes

4、of compliments may have significant researching value. Keywords: compliment; response; linguistic characteristics; contrastive study; cross-cultural communication英汉称赞语与回应的语言特征研究摘要:一般说来,每个人都对称赞语充满好感,它就像是日常生活中的润滑剂。对于称赞语,中英文化都有属于自己的表达方式。从对比分析的角度来看,受交际文化,对礼貌的理解的差异等其它因素的影响,中英称赞语的形式,内容和应答都有各自的一些规律,当然也不乏共同

5、点。中英两国人民的交往由来已久,他们对彼此之间的称赞语也表现出越来越强的适应性。文化是不断发展、进步的,而语言作为文化的载体也一直在吸收新的元素,因此,对中英称赞语的研究有很高的使用价值和学术意义。关键词:称赞语;回应;语言特征;对比研究;跨文化交际Contents1. Introduction.12. Compliments.22.1 The denotative and connotative meaning of compliment.22.2 Classifications of compliment.2 2.3 Communicative functions of complimen

6、t.33. Contrastive Study of Compliments.4 3.1 Commons.43.1.1 In form.43.1.2 In content.6 3.2 Differences.73.2.1 In form.73.2.2 In content.74. Contrastive Study of Responses84.1 Chinese compliment responses.84.2 English compliment responses.105. Current Developments of Compliments and Responses.115.1

7、Cultural background being understood deeper.115.2 Conceptualization of compliments refreshed.126. Analysis of Factors Leading to the Differences in Compliments136.1 Communicative culture.136.2 Politeness.136.3 Interlocutors relationship.147. Conclusion.14References.16Acknowledgements.171. Introducti

8、onA compliment is a frequent speech act or an act sequence (Wolfson, 1989:1), and it is “a polite speech act which explicitly or implicitly attributes credit to someone other than the speaker, usually the person addressed, for some good (possession, characteristics, skill, etc.) which is positively

9、valued by the speaker and hearer” Holmess (1988:446). It follows naturally that compliment is important speech act that plays a vital role in peoples daily interaction. Influenced by cultural background and other factors, however, the Chinese and the English have their own understanding of and attit

10、udes towards compliments and compliment responses.In order to use Chinese and English compliments appropriately, we should pay attention to the relationship between culture and language. Without exaggeration, language is the basic tool for peoples communication, on one hand, we learn about other peo

11、ple through the content they express and the way that they say; on the other hand, we learn about ourselves through the reaction given by our listeners. Culture is “that complex whole which includes knowledge, belief, art, morals, law, custom and any other capabilities and habits acquired by man as

12、a member of society” (Tyler, 1871:1), or “the cumulative deposit of knowledge, experience, beliefs, values, attitudes, meanings, hierarchies, religion, notions of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and material objects and possessions acquired by a group of people in the cours

13、e of generations through individual and group striving” (Samovar and Porter, 2000: 12). Language is a miniature of culture, and to some extent culture constrains languages development (Sapir, 1949). In conclusion, culture and language are keenly related to each other. Such being the case, if the Chi

14、nese and the English want to communicate with each other without obstacles, they should have some knowledge of cultural connotations hidden behind the Chinese and English languages, especially their compliments customs and linguistic characteristics. This thesis is thus motivatedly a contrastive stu

15、dy of Chinese and English compliments from cultural distinctions.2. Compliment2.1 The denotative and connotative meaning of complimentEach lexical word and phrase has its denotative meaning and connotative meaning. Denotative meaning, or literal meaning, is generally defined in the dictionary. There

16、fore it is readily found, in Websters Dictionary of the English Language (1979) that the denotative meaning of compliment is “to praise, to flatter by expressions of approbation, esteem or respect, to congratulate or pay a compliment”. Here, “to praise” in English and“表扬,称赞” in Chinese both stand fo

17、r laud with a commendatory sense; in contrast, both “to flatter” in English and“恭维,奉承,阿谀”in Chinese represent adulation with a derogatory senses. From this point of view, the denotative meanings of Chinese and English compliments have similarities.Denotative meaning is the basis of understanding and

18、 it is generally stable. Compared with it, connotative meaning is affected by some objective factors, such as peoples educational level, attitudes towards life and the world. To recap, connotative meaning is culturally biased, reflecting not only particular cultural background of one nation but also

19、 its psychologically cultural tendency, and finally determining the nations communication behaviors. When it comes to compliments connotative meaning, in terms of Chinese and English compliments, traditionally and simply speaking, the English tend to accept compliments with grace, because their stra

20、tegies are characterized by acceptance which is governed by Leechs Agreement Maxim; whereas the Chinese are likely to deny compliments out of modesty, for their strategies are characterized by compliment rejection and self-denigration which are motivated by Leechs Modesty Maxim (Wang and Tsai, 2003:

21、127).2.2 Classifications of complimentAs said above, a compliment is a speech act that is accomplished either explicitly or implicitly to express admiration or approval for some good of the addressee. Therefore, compliment is not monotonous but diversified. Based on the honesty aspect, compliments c

22、an be classified into two groups, one is sincere compliment, and the other is insincere compliment (Li, 1999:62). To a great extend, the former is agreeing reasonably; furthermore, it is a kind of appreciation which comes from heart. For example, “You work was outstanding!” “You really did a good jo

23、b!” However, the later disobeys the Truth Principle. That means, one uses the compliment in order to achieve a certain or unknown purpose. For example, “How marvelous the meal you cooked!” The implication of this statement is that: What an awful meal you cooked. Of course, we can sort the compliment

24、 from other respects, and I will give a more detailed study in the following length of writing.2.3 Communicative functions of compliment.It is generally assumed that compliment is one of the most frequently polite speech acts in daily verbal interaction, and its vital communicative functions are bey

25、ond doubt. Compliments establish solidarity with the interlocutors by the speakers praising some features relevant to the listener (Wolfson and Manes, 1981:115-132). That is, compliments can be treated as positively affective speech acts directed to the addressee that serve to increase or consolidat

26、e the solidarity between the speaker and listener. To recap, compliments appeared to be functionally complex speech acts which served as solidarity signals, commenting on friendships, attenuating demands, smoothing ruffled feathers and bridging gaps created by otherwise offenses (Holmes, 1988:464).

27、In addition, the functions of complimenting are varied. From the ethnographic point of view, the function of compliments varies from culture to culture, community to community. But no matter what functions do compliments have, they are generally described as positive politeness strategies serving to

28、 increase or consolidate the solidarity between the speaker and addressee. We use compliments because we intend to make others feel good and then have good interactions with them.Specifically speaking, for interpersonal relations, compliments can promote friendship and understanding, raise communica

29、tion effects; for countries, proper use of compliments may be a key to certain diplomatic issue. Just as Wolfson said, compliments have been said to cream the social wheels and thus to serve as social lubricant that create or maintain rapport (Wolfson, 1983:89).3. Contrastive Study of ComplimentsAcc

30、ording to Shihs (1986:35) study on a comparison between the ways compliments function in English and in Chinese, complimenting behavior is quite similar across languages except that the complimented items may differ somewhat according to what is highly valued in the culture. With the fast development of communication and contact between people of different nations and regions, contrastive study become more and more meaningful and important in academic sense as well as in

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1