Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx

上传人:b****2 文档编号:23116681 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:19 大小:28.34KB
下载 相关 举报
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx_第1页
第1页 / 共19页
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx_第2页
第2页 / 共19页
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx_第3页
第3页 / 共19页
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx_第4页
第4页 / 共19页
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx

《Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses A Contrastive Study.docx

LinguisticCharacteristicsofChineseandEnglishComplimentsandResponsesAContrastiveStudy

LinguisticCharacteristicsofChineseandEnglishComplimentsandResponses:

AContrastiveStudy

Abstract:

Asageneralrule,everyoneintheworldisinsympathywithcompliment,whichislikethelubricantindailylife.TheChineseculture,andEnglishculturealike,hasitsownwaysofexpressingcompliments.Fromthecontrastivepointofview,theirforms,content,andresponsesaregreatlyinfluencedbytheirowncommunicativecultures,understandingsofpolitenessandotherfactors.ChinaandBritainhavebeguntocontactwitheachotherforalongtime.Itisnodoubtthattheaccommodationofcomplimentshasbecomedeeperanddeeper.Furtherresearchonthistopicisstillcertainlyneededinfuture.Thelanguageandculturearechanging,so,furthercontrastivestudyaboutthechangesofcomplimentsmayhavesignificantresearchingvalue.

Keywords:

compliment;response;linguisticcharacteristics;contrastivestudy;cross-culturalcommunication

英汉称赞语与回应的语言特征研究

摘要:

一般说来,每个人都对称赞语充满好感,它就像是日常生活中的润滑剂。

对于称赞语,中英文化都有属于自己的表达方式。

从对比分析的角度来看,受交际文化,对礼貌的理解的差异等其它因素的影响,中英称赞语的形式,内容和应答都有各自的一些规律,当然也不乏共同点。

中英两国人民的交往由来已久,他们对彼此之间的称赞语也表现出越来越强的适应性。

文化是不断发展、进步的,而语言作为文化的载体也一直在吸收新的元素,因此,对中英称赞语的研究有很高的使用价值和学术意义。

关键词:

称赞语;回应;语言特征;对比研究;跨文化交际

Contents

1.Introduction……………....……………………………………………………….1

2.Compliments……………………………………………………………………...2

2.1Thedenotativeandconnotativemeaningofcompliment…………………......2

2.2Classificationsofcompliment…………………………………………………..2

2.3Communicativefunctionsofcompliment...........................................................3

3.ContrastiveStudyofCompliments….............................................................4

3.1Commons………………………………………………………………………...4

3.1.1Inform………………………………………………………………………..4

3.1.2Incontent……………………………………………………………………..6

3.2Differences……………………………………………………………………….7

3.2.1Inform………………………………………………………………………..7

3.2.2Incontent……………………………………………………………………..7

4.ContrastiveStudyofResponses………………………………………………8

4.1Chinesecomplimentresponses……………………………………………….....8

4.2Englishcomplimentresponses………………………………………………....10

5.CurrentDevelopmentsofComplimentsandResponses……………....11

5.1Culturalbackgroundbeingunderstooddeeper…………………………........11

5.2Conceptualizationofcomplimentsrefreshed………………………………....12

6.AnalysisofFactorsLeadingtotheDifferencesinCompliments……13

6.1Communicativeculture………………………………………………………...13

6.2Politeness………………………………………………………………………..13

6.3Interlocutor’srelationship……………………………………………………..14

7.Conclusion………………………………………………………………………..14

References………………………………………….………………………….…….16

Acknowledgements..................................................................................................17

 

1.Introduction

Acomplimentisafrequentspeechactoranactsequence(Wolfson,1989:

1),anditis“apolitespeechactwhichexplicitlyorimplicitlyattributescredittosomeoneotherthanthespeaker,usuallythepersonaddressed,forsome‘good’(possession,characteristics,skill,etc.)whichispositivelyvaluedbythespeakerandhearer”Holmes’s(1988:

446).Itfollowsnaturallythatcomplimentisimportantspeechactthatplaysavitalroleinpeople’sdailyinteraction.Influencedbyculturalbackgroundandotherfactors,however,theChineseandtheEnglishhavetheirownunderstandingofandattitudestowardscomplimentsandcomplimentresponses.

InordertouseChineseandEnglishcomplimentsappropriately,weshouldpayattentiontotherelationshipbetweencultureandlanguage.Withoutexaggeration,languageisthebasictoolforpeople’scommunication,ononehand,welearnaboutotherpeoplethroughthecontenttheyexpressandthewaythattheysay;ontheotherhand,welearnaboutourselvesthroughthereactiongivenbyourlisteners.Cultureis“thatcomplexwholewhichincludesknowledge,belief,art,morals,law,customandanyothercapabilitiesandhabitsacquiredbymanasamemberofsociety”(Tyler,1871:

1),or“thecumulativedepositofknowledge,experience,beliefs,values,attitudes,meanings,hierarchies,religion,notionsoftime,roles,spatialrelations,conceptsoftheuniverse,andmaterialobjectsandpossessionsacquiredbyagroupofpeopleinthecourseofgenerationsthroughindividualandgroupstriving”(SamovarandPorter,2000:

12).Languageisaminiatureofculture,andtosomeextentcultureconstrainslanguage’sdevelopment(Sapir,1949).Inconclusion,cultureandlanguagearekeenlyrelatedtoeachother.Suchbeingthecase,iftheChineseandtheEnglishwanttocommunicatewitheachotherwithoutobstacles,theyshouldhavesomeknowledgeofculturalconnotationshiddenbehindtheChineseandEnglishlanguages,especiallytheircompliments’customsandlinguisticcharacteristics.ThisthesisisthusmotivatedlyacontrastivestudyofChineseandEnglishcomplimentsfromculturaldistinctions.

2.Compliment

2.1Thedenotativeandconnotativemeaningofcompliment

Eachlexicalwordandphrasehasitsdenotativemeaningandconnotativemeaning.Denotativemeaning,orliteralmeaning,isgenerallydefinedinthedictionary.Thereforeitisreadilyfound,inWebster’sDictionaryoftheEnglishLanguage(1979)thatthedenotativemeaningof‘compliment’is“topraise,toflatterbyexpressionsofapprobation,esteemorrespect,tocongratulateorpayacompliment”.Here,“topraise”inEnglishand“表扬,称赞”inChinesebothstandforlaudwithacommendatorysense;incontrast,both“toflatter”inEnglishand“恭维,奉承,阿谀”inChineserepresentadulationwithaderogatorysenses.Fromthispointofview,thedenotativemeaningsofChineseandEnglishcomplimentshavesimilarities.

Denotativemeaningisthebasisofunderstandinganditisgenerallystable.Comparedwithit,connotativemeaningisaffectedbysomeobjectivefactors,suchaspeople’seducationallevel,attitudestowardslifeandtheworld.Torecap,connotativemeaningisculturallybiased,reflectingnotonlyparticularculturalbackgroundofonenationbutalsoitspsychologicallyculturaltendency,andfinallydeterminingthenation’scommunicationbehaviors.Whenitcomestocompliment’sconnotativemeaning,intermsofChineseandEnglishcompliments,traditionallyandsimplyspeaking,theEnglishtendtoacceptcomplimentswithgrace,becausetheirstrategiesarecharacterizedbyacceptancewhichisgovernedbyLeech’sAgreementMaxim;whereastheChinesearelikelytodenycomplimentsoutofmodesty,fortheirstrategiesarecharacterizedbycomplimentrejectionandself-denigrationwhicharemotivatedbyLeech’sModestyMaxim(WangandTsai,2003:

127).

2.2Classificationsofcompliment

Assaidabove,acomplimentisaspeechactthatisaccomplishedeitherexplicitlyorimplicitlytoexpressadmirationorapprovalforsomegoodoftheaddressee.Therefore,complimentisnotmonotonousbutdiversified.Basedonthehonestyaspect,complimentscanbeclassifiedintotwogroups,oneissincerecompliment,andtheotherisinsincerecompliment(Li,1999:

62).Toagreatextend,theformerisagreeingreasonably;furthermore,itisakindofappreciationwhichcomesfromheart.Forexample,“Youworkwasoutstanding!

”“Youreallydidagoodjob!

”However,thelaterdisobeystheTruthPrinciple.Thatmeans,oneusesthecomplimentinordertoachieveacertainorunknownpurpose.Forexample,“Howmarvelousthemealyoucooked!

”Theimplicationofthisstatementisthat:

Whatanawfulmealyoucooked.Ofcourse,wecansortthecomplimentfromotherrespects,andIwillgiveamoredetailedstudyinthefollowinglengthofwriting.

2.3Communicativefunctionsofcompliment.

Itisgenerallyassumedthatcomplimentisoneofthemostfrequentlypolitespeechactsindailyverbalinteraction,anditsvitalcommunicativefunctionsarebeyonddoubt.Complimentsestablishsolidaritywiththeinterlocutorsbythespeaker’spraisingsomefeaturesrelevanttothelistener(WolfsonandManes,1981:

115-132).Thatis,complimentscanbetreatedaspositivelyaffectivespeechactsdirectedtotheaddresseethatservetoincreaseorconsolidatethesolidaritybetweenthespeakerandlistener.Torecap,complimentsappearedtobefunctionallycomplexspeechactswhichservedassolidaritysignals,commentingonfriendships,attenuatingdemands,smoothingruffledfeathersandbridginggapscreatedbyotherwiseoffenses(Holmes,1988:

464).

Inaddition,thefunctionsofcomplimentingarevaried.Fromtheethnographicpointofview,thefunctionofcomplimentsvariesfromculturetoculture,communitytocommunity.Butnomatterwhatfunctionsdocomplimentshave,theyaregenerallydescribedaspositivepolitenessstrategiesservingtoincreaseorconsolidatethesolidaritybetweenthespeakerandaddressee.Weusecomplimentsbecauseweintendtomakeothersfeelgoodandthenhavegoodinteractionswiththem.

Specificallyspeaking,forinterpersonalrelations,complimentscanpromotefriendshipandunderstanding,raisecommunicationeffects;forcountries,properuseofcomplimentsmaybeakeytocertaindiplomaticissue.JustasWolfsonsaid,complimentshavebeensaidto‘cream’thesocialwheelsandthustoserveassociallubricantthatcreateormaintainrapport(Wolfson,1983:

89).

3.ContrastiveStudyofCompliments

AccordingtoShih’s(1986:

35)studyonacomparisonbetweenthewayscomplimentsfunctioninEnglishandinChinese,complimentingbehaviorisquitesimilaracrosslanguagesexceptthatthecomplimenteditemsmaydiffersomewhataccordingtowhatishighlyvaluedintheculture.Withthefastdevelopmentofcommunicationandcontactbetweenpeopleofdifferentnationsandregions,contrastivestudybecomemoreandmoremeaningfulandimportantinacademicsenseaswellasin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1