ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:24.83KB ,
资源ID:23067742      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/23067742.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(English on the air.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

English on the air.docx

1、English on the air1流行美语又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。L: 嗨,Michael. 我在这儿!M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, lets go in and take a look.L: 噢,那是大象馆啊? 好, 进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧

2、!M: Oh, yeah. Lets get out of here. In fact, Ive got a lot of studying to do. Im going to pull an all-nighter.L: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息 嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?M: Yeah, thats what I meant. Li Hua, youre smart!L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一

3、点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?M: Pull means to get yourself through a difficult time.L: 噢, pull an all-nighter, 就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。M: Yep. You wouldnt have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I havent been.L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。 你要开夜车,因为你平时不学习。

4、M: I know, I know, youre a better student than I am.L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天, 空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!M: I dont want to go study either, but I should.L: 对啊, 你 要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。M: I perform better on tests when I cram.L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?M: Well, its sort of the same mea

5、ning. Im going to do a lot of studying at the last minute, thats what it means to cram.L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭 就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?M: Well, everyones different. Cramming works for me.L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这

6、样做可真傻。M: Stop being my mother, Li Hua!L: 我才不想当你妈呢, 你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?M: Not really. Its only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。M: And thats what I need to do, right now. Its getting late and I know I will hav

7、e to pull an all-nighter.L: 好吧,我明天早上给你打电话。M: No, dont worry about me, Im sure I will still be cramming.L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 今天的流行美语就学习到这里,我们下次再见。2昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩, 两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学

8、到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I dont feel very good right now.L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.L: 噢,你们到

9、酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉, 不是指浪费。M: We were so wasted that we couldnt even stand up straight.L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party, 往往喝好多酒, 可是我们不见得会

10、醉到象你这种程度。M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。M: Eat something? Are you kidding? I cant even open my eyes without feeling sick.L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上

11、课,什么事也做不了。M: Yes, Im in graduate school, and I cant afford to miss too many classes.L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。M: Okay, Ill try.L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!M: Li Hua, dont speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.L: 你说什么?你想踢我?M: N

12、o, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?M: Thats right.L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!M: I know, I know.youre a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them

13、suffer.L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。 帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。M: Im so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.L: Michael, 走吧!

14、 嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. Ill never get wasted for the rest of my life. I promise.L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的流行美语就到此结束,

15、下次节目再见。3Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。 今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? M:Yes, Im supposed to be in class right now. But I didnt read the assignment for class today, and I just didnt feel like going, so I decided to play hooky. L:你真够呛,没看今天

16、上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? M:No, to play hooky means to skip class. L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,

17、我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why dont you call in to work and tell them youre sick! You can also play hooky from work. L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? M:Yes, you can play hooky from school or from work.

18、 L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I dont want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? M:Yes, very good. I guess youd better go to work then. Its too bad I cant spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, wed better hurry. L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。

19、 L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I dont feel any pressure to get good grades? If I dont do well, I wont get a good job later on. L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么

20、大的脾气嘛! M:Im sorry, Li Hua. I didnt mean to snap at you. Its just that right now Im so stressed. Thats part of the reason why I didnt go to class today. L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 “I didnt mean to snap at you, 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or ta

21、lk to them in an angry way. L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 M:Yeah, but thats no excuse for snapping at you. I know you didnt mean to make me angry. L:我是没有让你生气的意思。 没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael, 我以前好象听到别人用过to snap at someone, 可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。 M:H

22、is mother must have snapped at him when he broke something at home. L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, I snapped at you but I apologized. L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! M:Bye, Li Hua! 今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,

23、to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次播送完了,下次节目再见4今天李华和 Michael二人一起开车到市中心,他们想要找个停车的空位。在他们二人对话中,李华会学到两个常用语:a big deal和give it a shot。M: Man, I hate trying to park my car in this city! There are never any spaces. Hey look! Theres one!L: 啊!我看到了那个位子。 Um, Michael, 可是我不知道我该不该停 那儿。我的停车技术很 差

24、,我怕出差错把车给撞了。M: Dont worry about it! You have to learn this sooner or later. Give it a shot!L: 你说什么?Give what? 我该把车干吗?M: I said give it a shot, that means try or give it a try. We say give a shot when we ask someone to try something they are not sure they can do.L: 噢,你用的字 shot, S-H-O-T. 就好像开枪射击的那个 sh

25、ot,是不 是?M: Thats right. For instance, when you are taking a test, and you are not sure of the answer to a question, you still have to give it a shot and try to guess the correct answer.L: 奥,give it a shot原来指的是尽量试试,即使你没有多大信心。M: Thats right. Now you try and use this phrase. Go ahead, give it a shot!L:

26、 Hmm, 如果说你想要申请一个很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以说:Give it a shot! 反正你也不会有什么损失的。M: Youve got it.L: 那还有没有其它场合可以用shot这个字的?M: Well, we might also say give it your best shot.L: 好,所以我们也可以说“give it your best shot”, 意思就是全力以赴去试一下。M: Thats right. Now youd better move your car into that space. We shouldnt sit here in the

27、middle of the road. Go ahead and park, give it a shot!L: 好,我就试试。L: 我的天, Michael,我撞到哪里了?M: Dont worry Li Hua, its not a big deal. The bumper just hit the parking meter.L: 你说不大什么?不管撞倒哪儿都不得了啊。M: No no, I said its not a big deal. That means its not very serious.L: Oh, 那“big deal”是哪两个字,怎么拼?M: Big, B-I-G;

28、 Deal, D-E-A-L. If something is a big deal it is very serious, or very important to someone.L: 奥,我明白了,当我撞上停车计时表,你说 its not a big deal,你的意思是说没什么大不了的。我并没有造成多大损害。M: Yeah, at least I dont think you did. Maybe you scratched the bumper or the parking meter. You didnt really damage the car or meter, so its

29、 not a big deal.L: 原来如此,但愿你说的对。哎,还有,要是不用 not 这个字可以 吗?M: Sure you can, for instance, it was a big deal for me when I turned 16 and got a drivers license.L: 对。对美国青年人来说,拿到驾驶执照可真是一件大事。M: Looks like you understand how to use this phrase. Why dont you make another sentence?L: 好,我就用它造句子: It was a very big

30、deal for Chinese people when Beijing got the chance to host the 2008 Summer Olympics.M: It sure was! I remember on TV, I saw a lot of people in Beijing partying when that happened.L: 哎呀,别多说了。我得赶快把车停好。M: Yep, if a cop sees you stopping traffic, he might think it is a big deal. Move out of the space a

31、nd try to park again. Give it another shot!今天李华学到了两个常用语:a big deal 和give it a shot。A big deal是指很重大,或者严重的事。Give it a shot 指的是尽力去试。5李华到美国来念书还不到一年,纽约有好多地方她还没有去过。今天Michael 带李华到一个夜总会去玩。李华有点紧张,但是她会学到两个常用语:uptight和to get it 。M:Hey Li Hua, why are you sitting over here next to the bar? Why dont you go out a

32、nd dance?L:我为什么坐在这里,不去跳舞?我。有点累。M:Oh come on! Dont be so uptight! Everyone is having a good time except for you.L:你说除了我,每个人都很高兴?你叫我不要什么?什么是uptight?M:I said, dont be uptight. Uptight means tense, irritable, or unable to relax.L:Uptight 就是紧张,显得烦躁,不能放松。Uptight 这个词是怎么拼的?M:Uptight, u-p-t-i-g-h-t. You really are uptight! Were at a danc

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1