ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:55 ,大小:77.55KB ,
资源ID:22571663      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/22571663.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高中英语选修910课文翻译人教版Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高中英语选修910课文翻译人教版Word格式文档下载.docx

1、 特别是在双腿开始抖动的时候,你还得使劲呆在球上。然而沿着12英里的马路翻筋斗,情况又是怎样呢? 翻筋斗是一项艰苦的运动,因为你必须克服头晕、极度疲劳和痛苦。 每翻滚一个小时,只允许你有五分钟的休息,不过也可以短暂地停下来呕吐。做标准的体操弓箭步动作向前,以最快的节奏走完一英里的路程是阿什里塔又一个出色的项目。弓箭步冲刺对你的双腿是一个极端艰苦的考验。 开始时呈站立姿势,然后右脚向前迈一步,同时左膝触地。 然后再站起来,左脚向前迈出一步,同时右脚触地。 想想吧,这个动作要反复做一英里远!然而,这位有才能的运动员并不是天生的。小时候他很不健康,而且对运动毫无兴趣。 但他却对吉尼斯世界纪录大全非常

2、着迷。阿什里塔究竟是怎样成为一名运动员的呢?这是一个有趣的故事。 十几岁的时候他就开始探求人生的深层意义。他研究过东方宗教,在16岁时,他发现了一位名叫斯里琴摩的印度静坐功导师,住在纽约市他家附近。自从20世纪70年代初,阿什里塔就一直是斯里琴摩的学生。斯里琴摩指出人们发展他们的体魄与发展他们的头脑、心灵和精神上的自我具有同等的重要性,并且他相信人的体能是没有局限的。 但阿什里塔于1978年在纽约市中央公园进行24小时自行车马拉松比赛中获得第三名的时候,他就知道总有一天他会进入吉尼斯世界纪录大全。 尽管从没有训练过,他还是收到他的精神领袖的敦促参加了马拉松比赛。 因此,当他取得第三名的时候,他

3、就开始有了这样的认识:他的身躯只不过是他的精神的工具,而且他似乎能够用他的精神力量去完成任何事。 从那时起,阿什里塔就拒绝接受任何身体极限的说法。由于有了这种新的信心,阿什里塔于1979年第一次打破吉尼斯纪录跳爆竹27000次。 不断努力打破纪录的动机来自于他对斯里琴摩思想的虔诚。 每次是突破记录的时候,阿什里塔都会达到一个体力不可逾越的极限点。这个时候他就会进入自己内心深处,与他的灵魂和他的老师相沟通。 在创纪录的努力中,阿什里塔总是要感谢他的老师。事实上,他常常穿着一件体恤衫,后背上有斯里琴摩的名言:“完美的道路只有一条,他就在你的前方,永远在你的前方。”2.选修九Unit 1 FOCUS

4、 ON . 集中精力于Lance Armstrong兰斯阿姆斯特朗Date of Birth: 8th September, 1971出生日期:1971年9月8日Country: USA国籍:美国Lance Armstrongs Guinness record for the fastest average speed at the Tour de France was set in 1999 with an average speed of 40.27 km/hr. 兰斯阿姆斯特朗环法自行车赛最快平均速度的吉尼斯世界纪录是他1999年以40.27公里每小时的平均速度创造的。 In his t

5、eens he was a triathlete but at 16 he began to concentrate on cycling. 在少年时期,他是一位三项全能比赛的运动员,但到16岁时,他开始集中精力于自行车运动。 He was an amateur cyclist before the 1992 Olympic Games but turned professional after he had competed in the Games. 在1992年奥运会之前他还只是一名业余车手,但是在参加奥运会比赛之后,他就成为一名专业车手了。In the following few ye

6、ars, he won numerous titles, and by 1996 he had become the worlds number one. 在随后的几年里,他获得了许多称号。到了1996年,他已经成为世界第一了。 However, in October 1996, he discovered he had cancer and had to leave cycling. 然而,在1996年10月,他发现自己患了癌症,不得不放弃骑车运动。 Successfully fighting his illness, Armstrong officially returned to rac

7、ing in 1998. 在成功地战胜病魔之后,他于1998年正式重返赛场。In 1999 he won the Tour de France and in 2003 he achieved his goal of winning five Tours de France. 1999年他赢得了环法自行车赛的冠军。到2003年他完成了自己在环法自行车赛上五次夺冠的目标。Michellie Jones米歇尔琼斯 9th June, 1969出生日期:1969年6月9日 Australia国籍:澳大利亚In 1988 Michellie Jones helped establish the mult

8、i-sport event, the triathlon, in Australia. 1988年,米歇尔琼斯帮助在澳大利亚创建了“多项运动”比赛三项全能运动。After completing her teaching qualifications in 1990, she concentrated on the triathlon. 1990年她取得教师资格证之后,就把精力集中在三项全能运动上。 In 1991, she finished third at the world championships. 在1991年的世界锦标赛上她得了第三名。 In 1992 and 1993, she

9、was the International Triathlon Union World Champion. 在1992年和1993年她取得了国际铁人三项联盟的冠军。 Since then, she has never finished lower than fourth in any of the world championships she has competed in. 从那以后,在她所参加的任何一次世界锦标赛中,她从来没有得过低于第四名的成绩。 At the Sydney Olympics in 2000 she won the silver medal in the Womens

10、Triathlon, the first time the event had been included in the Olympic Games. 在2000年的悉尼奥运会上,她又取得了女子三项全能运动的银牌。该项运动还是首次被纳入奥运会。 Recently, for the first time in 15 years, Jones was not selected as part of the national team and therefore did not compete in the 2004 Olympics in Athens. 最近,琼斯没有入选国家队,这是她15年来首

11、次为被入选,因而她没能参加2004年的雅典奥运会。Fu Mingxia伏明霞 16th August, 1978出生日期:1978年8月16日 China国籍:中国Fu Mingxia first stood on top of the 10-metre diving platform at the age of nine. 伏明霞首次站在10米跳台上是在她九岁的时候。At 12 years old she won a Guinness Record when she became the youngest female to win the womens world title for pl

12、atform diving at the World Championships in Australia in 1991. 1991年,12岁的伏明霞就获得了一项吉尼斯纪录,当时她参加了在澳大利亚举行的跳台跳水世界锦标赛,成为最年轻的女子世界冠军。At the 1992 Barcelona Olympic Games, she took the gold medal in the womens 10-metre platform, becoming the youngest Olympic diving champion of all time. 在1992年的巴塞罗那奥运会上,她夺得女子十

13、米跳台的金牌,成为有史以来最年轻的奥运会跳水冠军。 This was followed by great success at the 1996 Atlanta Olympic Games where she won gold for both the 10-metre platform and the three-metre springboard. 随后的巨大成功是在1996年亚特兰大奥运会上,她又夺得10米跳台和3米跳板的金牌。 This made her the first woman in Olympic diving history to win three gold medals

14、. 这使伏明霞成为奥运会跳水史上第一位连续夺得三枚金牌的女子。 She retired from diving after Atlanta and went to study economics at university. 在亚特兰大之后,伏明霞退役,到大学里学习经济。While there she decided to make a comeback and went on to compete at the Sydney Olympic Games, where she won her fourth Olympic gold, again making Olympic history.

15、读书期间,她决定复出参加悉尼奥运会,结果她又获得了自己的第四枚奥运会金牌,再次改写了奥运会历史。Martin Strel马丁斯特雷 1st October, 1954出生日期:1954年10月1日 Slovenia国籍:斯洛文尼亚Strel was trained as a guitarist before he became a professional marathon swimmer in 1978. 在1978年成为职业马拉松游泳运动员之前,斯特雷曾被作为吉他手培养。 He has a passion for swimming the worlds great rivers. 但是他有

16、一股热情,想要到世界上的大江大河中去游泳。 In 2000, he was the first person ever to swim the entire length of the Danube River in Europe - a distance of 3,004 kilometres in 58 days. 2000年,他成为游完欧洲多瑙河全程的第一人58天游完了3004公里。 For this, he attained his first entry in the Guinness Book of World Records. 为此,他第一次进入了吉尼斯世界纪录大全。 Then

17、in 2001 he broke the Guinness record for non-stop swimming - 504.5 kilometres in the Danube River in 84 hours and 10 minutes. 随后在2001年,它打破了全程无间断游泳的吉尼斯世界纪录在多瑙河中以84小时10分的时间游了504.5公里。 Martin won his third entry in the Guinness Book of World Records in 2002 when he beat his own record for long distance

18、swimming by swimming the length of the Mississippi River in North America in 68 days, a total of 3,797 kilometres. 马丁于2002年第三次进入吉尼斯世界纪录大全,这次他打破了自己远距离游泳的世界纪录在68天内总共游完北美洲密西西比河的3797公里。Then in 2003 he became the first man to have swum the whole 1,929 kilometres of the difficult Parana River in South Ame

19、rica. 然后在2003年他成为游完难度巨大,全程1929公里的南美洲巴拉那河的第一人。 In 2004, Strel again broke his own Guinness record by swimming the length of the dangerous Changjiang River (4,600 km), the third longest river in the world. 到2004年,斯特雷再次破了他自己的吉尼斯纪录,游了世界上第三大河长江的危险河段4600公里。3.选修九Unit2 Sailing the oceans海洋航行We may well wond

20、er how seamen explored the oceans before latitude and longitude made it possible to plot a ships position on a map. 我们很可能感到奇怪,在经纬度被用来在地图上标出船只位置之前,海员是如何对海洋进行探索的。 The voyages of travellers before the 17th century show that they were not at the mercy of the sea even though they did not have modern navi

21、gational aids. 17世纪以前的航海纪录显示,即使没有现代航海技术的帮助,他们也没有任凭海洋摆布。 So how did they navigate so well? Read these pages from an encyclopedia. 那么,他们是怎样航行得如此之好的呢?读读百科全书这几页上的记载吧。Page 1: 第一页:Using nature to help Keeping alongside the coastline借助大自然使船只沿海岸线行驶This seems to have been the first and most useful form of ex

22、ploration which carried the minimum amount of risk. 这似乎已是最早的、最有用的探险方式,所冒的风险也最小。Using celestial bodies利用天体North Star北极星At the North Pole the North Star is at its highest position in the sky, but at the equator it is along the horizon. 在北极,北极星是在天上的最高位置;而在赤道上,北极星却在地平线上。So accomplished navigators were a

23、ble to use it to plot theirpositions. 因此,熟练的航海探险家就能够利用北极星来确定他们自己的位置。Sun太阳On a clear day especially during the summer the sailors could use the sun overhead at midday to navigate by. They can use the height of the sun to work out their latitude. 在晴朗的日子里,特别是夏天,船员可以利用正午在头顶上的太阳来导航,他们可以用太阳的高度来计算出他们的纬度。Cl

24、ouds云层Sea captains observed the clouds over islands. There is a special cloud formation which indicates there is land close by. 海上的船长观测岛上的云层。有一种特殊的云彩的形状表明附近有陆地。Using wildlife利用野生动植物Seaweed海藻Sailors often saw seaweed in the sea and could tell by the colour and smell how long it had been them. 海员常常看到海

25、里的海藻,并能根据它的颜色和气味判断这种海藻在那儿有多久了。If it was fresh and smelled strongly, then the ship was close to land. 如果它颜色新鲜而且气味浓烈,那说明船只就离陆地很近了。Birds鸟Sea birds could be used to show the way to land when it was nowhere to be seen. 在看不见陆地的时候,可以用海鸟来指明通往陆地的去路。 In the evening nesting birds return to land and their nests

26、. 在夜晚的时候,筑巢而居的鸟就要返回陆地鸟窝。 So seamen could follow the birds to land even if they were offshore and in the open sea. 因此,即使在远离海岸的大洋上,海员们也可以跟随这些鸟到达陆地。Using the weather利用天气Fog雾Fog gathers at sea as well as over streams or rivers. 正如雾气汇聚在溪流或江河上一样,雾气也能汇聚在海洋上。Seamen used it to help identify the position of a

27、 stream or river when they were close to land. 当靠近陆地时,海员们可以用雾气来帮助确定溪流或江河的位置。Winds风Wise seamen used the winds to direct their sailing. They could accelerate the speed, but they could also be dangerous聪明的海员常常利用风向来导航。风向可以使船只加快速度,也可以造成危险。. So the Vikings would observe the winds before and during their o

28、utward or return journeys. 于是,北欧的海盗们在出海或返航时都要观察风向。Using the sea利用大海Certain tides and currents could be used by skillful sailors to carry ships to their destination. 技术娴熟的海员可以利用大海的某些潮汐或浪潮把船送往他们的目的地。 These skills helped sailors explore the seas and discover new lands.这些技术帮助海员探测大海和发现新大陆。 They increased

29、 their ability to navigate new seas when they used instruments.当他们使用这些手段的时候就增加了在新的海域导航的能力。Page 2: 第二页Using navigational instruments to help利用航海工具Finding longitude找出经度There was no secure method of measuring longitude until the 17th century when the British solved this theoretical problem. 直到17世纪英国人解决

30、了这个理论问题后,人们才有了测量经度的可靠方法。 Nobody knew that the earth moved westwards 15 degrees every hour, but sailors did know an approximate method of calculating longitude using speed and time. 以前没有人知道地球每小时向东转动约15度,然而海员们确实知道用速度和时间来计算经度的近似标准的方法。An early method of measuring speed involved throwing a knotted rope tied to a log over the side of the ship. 早期测量速度的方法是沿着船边拉一根打结的绳子,把这根绳子系在一根圆木上,然后把它抛入海里。The rope was tied to a log which was then thrown into the sea. As the ship advanced through the water the knots were counted as they passed through a seamans hands. The number

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1