1、雅乐:古代帝王用于祭祀、朝贺、宴享等大典的乐曲,要求中正和平、典雅纯正,故称雅乐。按:汉未纷乱,雅乐亡失。荀勖重新制作正音的律管,但因为古今尺寸长短不同,所以不易和古律相应。阮咸:阮咸曾任散骑侍郎,妙解音律,善弹琵琶。荀勖每逢和他谈论音律,都自以为远远比不上他。阮咸认为荀勖所作新律声高,高则悲,不合护和。神解:融会贯通的领会。直:使之直、正确;纠正。黍:黄米。古代把一百粒黍排列起来的长度认做一尺,用这个标佳尺寸来制律管。译文荀勖善于辨别乐音正误,当时的舆论认为他是暗解。他于是调整音律,校正雅乐。每到正月初一举行朝贺礼时,殿堂上演奏音乐,他亲自调整五音,无不和谐。阮咸对音乐有很高的欣赏能力,当时
2、的舆论认为他是神解。每逢官府集会奏乐,他心里都认为不协调。他既不提一点意见来纠正荀勖,荀勖心里就顾忌他,终于调他出京任始平太守。后来有一个农民在地里干活,得到周代一把玉尺,这就是国家的标准尺。荀勖试着用它来校对自己所调试的各种乐器的律管,都较标准尺短了一粒米的长度,于是才佩服阮咸识见高超。()荀勖尝在晋武帝坐上食笋进饭,谓在坐人曰:此是劳薪炊也。坐者未之信,密遣问之,实用故车脚。注释劳薪:以使用过度的木材为柴火。车脚:车轮。译文荀勖曾经在晋武帝的宴席上吃笋下饭,他对在座的人说:这是拿使用过度的木料作柴火煮的。座上的人不相信,暗中派人去问厨师,才知道的确是拿旧车轮作柴火煮成的。()人有相羊枯父墓
3、,后应出受命君。枯恶其言,遂掘断墓后以坏其势。相者立视之,曰:犹应出折臂三公。俄而桔坠马折臂,位果至公。注释受命君:指受天之命的君主。即迷信的说法认为祖坟有帝王气。三公:晋代的三公指太尉、司徒、司空。羊桔在晋武帝时任征南大将军,死后追赠太傅,属于八公。译文有个会看风水的人看了羊枯父亲的坟墓,说后代该出真命天子。羊祜厌恶他的话,就把坟后挖断,以便破坏坟山的气脉。看风水的人马上又去看,说道:还要出个断臂的三公。不久羊祜从马背上跌下来,摔断了手臂,后来果然升到公的官位。()王武子善解马性。尝乘一马,著连钱障泥,前有水,终日不肯渡。王云:此必是惜障泥。使人解去,便径渡。注释连钱:一种花饰,象钱纹。障泥
4、:垫马鞍的垫子,下垂至马腹,用来挡泥土。译文王武子善于了解马的脾性。他曾经骑马外出,马背上盖着连钱花纹的垫子,碰到前面有条河,马整天不肯渡过去。王武子说:这一定是马舍不得弄坏垫子。叫人解下垫子,马就径直渡过去了。()陈述为大将军掾,甚见爱重。及亡,郭璞往哭之,甚哀,乃呼曰:嗣祖,焉知非福!俄而大将军作乱,如其所言。注释陈述:字嗣祖,很有名望,任大将军王敦的属官。敦璞:精通卜篮之术。初受王导器重,参王导军事,后在王敦幕府里任记室参军。郭璞已预知王敦要作乱。译文陈述任大将军王敦的属官,特别受到王敦的赏识和重视。到他死后,郭璞去哭丧,哭得非常悲痛,竟然哭喊着说:嗣祖,怎么知道这不是你有福气!不久王敦
5、就作乱,正像郭璞所说的那样。()晋明帝解占冢宅。闻郭璞为人葬,帝微服往看,因问主人:何以葬龙角?此法当灭族!主人曰:郭云此葬龙耳,不出三年,当致天子。帝问:为是出天子邪?答曰:非出天子,能致天子问耳。注释解:会;能够。微服:指改穿平民衣服以隐藏身分。龙角:看风水的人以山势为龙,山的起伏连绵的脉络为龙脉。此指墓穴选择在龙角的位置上。译文晋明帝会按风水选择坟地和宅基地。他听说郭璞为别人找了一块坟地,就换上便服去察看,又问墓地主人:为什么葬在龙角上?这种葬法将会灭族的!主人说:郭璞说过,这是葬在龙耳上,不出三年,就会引来天子。明帝问:是引来天子,还是出个天子呢?主人回答说:不是出个天子,是能引得天子
6、来问呀。()郭景纯过江,居于暨阳,墓去水不盈百步,时人以为近水。景纯曰:将当为陆。今沙涨,去墓数十里皆为桑田。其诗曰:北阜烈烈,巨海混混;垒垒三坟,唯母与昆。注释郭景纯句:郭景纯即郭璞,他在西晋末,知天下将乱,便避乱过江,住在暨阳(今江苏江阴县境)。又这句所说的墓没有指明是谁的墓,疑有脱字。按晋书郭璞传)说:璞以母忧去职,卜葬地于暨阳,去水百步许。知是郭母墓。从下文看,又可能是指郭璞母亲和两个哥哥的墓。步,古代的长度单位,三百步为一里。桑田:指农田。北阜句:大意是,北山险峻陡峭,大海波涛滚滚。烈烈形容山的高峻险阻;混混同滚滚,形容大水翻腾。垒垒句:大意是,三座坟墓高高堆起,那就是母亲和两个哥哥
7、。垒垒形容堆积;昆指哥哥。译文郭景纯到了江南,住在暨阳县,他母亲的坟墓离大江不足百丈,当时有人认为离江太近了。景纯说:那里就会成为陆地。现在泥沙已经增高了,离开坟墓几十里远的地方都变成了农田。郭景纯有诗为记:北阜烈烈,巨海混混;垒垒三坟,唯母与昆。()王丞相令郭璞试作一卦,卦成,郭意色甚恶。云:公有震厄。王问:有可消伏理不?郭曰:命驾西出数里,得一柏树,截断如公长,置床上常寝处,灾可消矣。王从其语。数日中,果震柏粉碎,子弟皆称庆、大将军云:君乃复委罪于树木!注释震:响雷。厄:灾难。消伏:消除。译文丞相王导叫郭璞试着占一卦,卦象得出来了,郭璞的心情和脸色都很不好,说:您有遭雷击的灾难。王导问:有
8、没有办法可以消除灾难?郭璞说:坐车往西走几里地,那里有一棵柏树,截下一段和您一样高的树干,放在床上经常睡的那个位置,灾难就可以消除了。王导照他说的去做。过了几天,雷电果然把柏木击得粉碎,子侄们都表示庆贺。大将军王敦对郭璞说:您竟然能把罪过推给树木!()桓公有主簿,善别酒,有酒辄令先尝。好者谓青州从事,恶者谓平原督邮。青州有齐郡,平原有鬲县;从事言到脐,督邮言在隔上住。注释从事、督邮:都是官名,分别是州、郡的属官。这里是用某地某官代表酒名。青州句:齐郡的齐,古可用为脐,即肚脐。鬲县的鬲可用为膈,即膈膜,是胸腔和腹腔间的膜状肌肉。译文桓温有一位主簿,擅长品酒,有酒总是让他先品尝。好酒,他就说是青州
9、从事,不好的酒,他就说是平原督邮。这是因为青州有个齐郡,平原郡有个鬲县;所谓从事,说明酒力能达到肚脐下,所谓督邮,说明酒力到膈膜上就停住了。()郗愔信道甚精勤。常患腹内恶,诸医不可疗。闻于法开有名,往迎之。既来便脉,云:君侯所患,正是精进太过所致耳。合一剂汤与之。一服即大下,去数段许纸如拳大;剖看,乃先所服符也。注释郗愔句:郗愔信奉天师道,这是一种迷信组织,相信喝符水可以治病,无病也可服符。精勤,专一认真。于法开:和尚名,以文学著名,兼通医术。君侯:对列侯和尊贵者的尊称。精进:佛教用语,指专心无杂念而上进不懈怠,这里指对道教的虔诚。译文郗愔信奉天师道非常虔诚。他常常肚子有病,很多医生都治疗不好
10、。听说于法开有名气,就去接他来。于法开来了就切脉,切完脉说:君侯害的病,恰恰是过分虔诚所引起的呀。就配了一付汤药给郗愔。一服药就大泻,泻下几堆像拳头那么大的纸团;剖开一看,原来是先前所吃下的符。()殷中军妙解经脉,中年都废。有常所给使,忽叩头流血。浩问其故,云:有死事,终不可说。洁问良久,乃云:小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙宫一脉,便有活理。讫就屠戮无恨。浩感其至性,遂令异来,为诊脉处方。始服一剂汤,便愈。于是悉焚经方。注释经脉:中医所指人体内气血运行的通路,这里泛指医术。给使:指供使唤的仆人。舁(抬。经方:医书。译文中军将军殷浩精通医术,到中年就全都抛开不研究了。有一个常使唤的仆人,忽然给他磕头,磕到头破血流。殷浩问他有什么事,他说:有件人命事,不过终究不该说。追问了很久,这才说道:小人的母亲年纪将近百岁,从生病到现在已经很长时间了,如果承蒙大人诊一次脉,就有办法活下去。事成以后,就算被杀也心甘情愿。殷浩受到他真诚的孝心的感动,就叫他把母亲抬来,给他母亲诊脉开药方。才服了一付药,病就好了。从此殷浩把医书全都烧了。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1