ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:35 ,大小:31.85KB ,
资源ID:22019089      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/22019089.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(酒店专用术语和词汇知识整合Word文件下载.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

酒店专用术语和词汇知识整合Word文件下载.docx

1、其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay.(22)Extra Bed (加床):一般应收费。(23)Forecast (预报预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast天气预报,Room Reservation Forecast订房预计。(24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill(25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容 酒店高层管理员工短期或长期使用客房; 客房短期

2、用作仓库; 客房用作办公室;给客人的免费房叫 complimentary room。(26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称 Executive Housekeeper比较多。(27)Housekeeping Report (管家部报表):也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表。是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异( Room Discrepency)。(28)Late

3、Check-out:指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准。(29)Log Book (交班本):指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的。也可以记录一些重点提醒的问题,通知等。(30)Net Rate(净价): 指不含服务费的房价价格。(31)Out Of Order (坏房):指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间。(32)Package (包价):指一件包含房费、餐费或其他费用的价格。住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价 Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格。

4、(33)Permanent Room (长包房):客人长期包房居住,也叫 Long-staying Room.(34)Rack Rate (门市价挂牌价):酒店公开的门市价,即在房价表(Room Tariff)上的原房价。(35)Register (登记):指把一个客人变成为住店客人的过程。(36)Register Card (登记卡):指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等。(37)Room Change (换房):指客人从一个房间搬到另一个房间。(38)Room Rate(房价):指特别给予某一个房间而定下的收费标准。(39)Room Type(房型):

5、房间种类。(40)Rooming List (住客名单):指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单。41)Share With (同住):指两个客人同住一间房。(42)Travel Agent (旅行社):指专门负责代办客人旅游、住房的机构。(43)Upgrade (升级):指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格。(44)Vacant Room (空房):房间空的,且能马上出租的。(45)V.I.P. (贵宾):即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别关注的贵宾。(46)Voucher(凭证):通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证

6、,持voucher住房的只收取杂取押金,同时注意房价对其保密,Check-in和Check-out时要避免在帐单上出现房价。(47)Walk-In(敲门客):客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人。(48)F.I.T.:即Free Individual Touerist,散客。(49)G.R.P:即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人。一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团。团队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一”、“司陪半价”的优惠政策。(50)Banquet (宴会):指大型的,正式的宴请。(51)Concierge (礼宾部):也叫 B

7、ell Serivce,指为住店客人提供行李服务等特别服务的部门。(52)Collect Call (对方付费电话):指由受话人付款的一种形式。(53)City Ledger (挂账):指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起结算的方式,比如公司月结等。(54)Double Lock (双锁):指客人出于安全起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能打开。(55)E.T.A.:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间。(56)E.T.D.:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间。(57)Fully-Book

8、ed (房满):指酒店所有房间均已住满。(58)Late Arrival (迟到):指客人超过下午六点还没有到达的订房。(59)Lost And Found (失物招领):通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品。(60)Late Change(离店未结帐款):指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱。(61)Master Folio(总帐):特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫 Branch Folio。(62)M.T.D.:即MONTH TO DATE,指当月累积总数。(63)Morning Call (叫早):指清晨的叫早(醒)服务,如下午或晚上叫醒,英文统一叫 Wake

9、-up Call。(64)No-show (没到客人):指确认好的订房没有经过取消而没来。(65)Room Status (房态):指客房部规定的关于房间使状况的含义。(66)Skipper (逃帐):指客人没付账就离开酒店。(67)Suite (套房):指由两个以上的房间组成的房间。(68)Turn-Down Service:指由管家部员工为每个住房而做的开床服务。(69)Day Use (日租房):指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点。(70)D.N.D (请勿打扰):即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰。(71)Double Bed Room (

10、双人房):有一张大床的房间。(72)Twin Bed Room (双人房):一个房间有两张小床。(73)Guaranteed (担保):指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留,而无论是否入住都要付房费。(74)Discount (折扣):指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即 Courteasy Discount。(75)Rebate(冲减费用):如客人对服务不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为 Rebate。通常行使 Rebate的权利的是大堂副理。当然,前厅部主管以上人员也有相应的 Rebate 权限。(76)Welcome Dr

11、ink(欢迎饮料):通常是给给住客入住时赠送的免费软饮料(不含酒精),在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的。(77)Breakfast Coupon(早餐券):用于免费用早餐的凭证。(78)Guarantee Booking (担保订房):凡是有按金,信用卡,公司(信函,传真,网络订房并市场营销经理批准),旅行社等担保的订房称为担保订房。无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租。(79)Hold Room Until 6:00 pm (留到下午六点):在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保留房间至下午六时,以确保酒店的利益。(80)Late

12、 Amendment & Cancellation(旅行社过迟更改与取消):通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否则酒店会向旅行社收取一晚的房租。(81)Commission(佣金):当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬。(82)Allotment (配额订房):酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房。(83)Cut Off Days (截止天数):为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房,若在规定

13、的天数之前收不到任何订房资料,酒店会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数。例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天。若甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,则必须要在12月5日(即21天前)提前通知酒店,否则在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额。(84)Surcharge (附加费):又称 Service Charge服务费,所有房间的收费都应在标价的基础上加上15%的附加费中10%为服务费,5%为政府税收。例:标价为¥100,则应收¥1001.15¥115所加收的15元便是附加费。(

14、85)Waiting List (候补订房):当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时,为了保障酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有机会,酒店便会安排候补名单的客人的住房。(86)Occupancy(入住率):酒店总经理会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例。酒店词汇餐具:coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟

15、子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签 中餐:bears paw 熊掌 breast of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 birds nest 燕

16、窝 roast suckling pig 考乳猪 pigs knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, so

17、ft rice , porridge 粥 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 西餐与日本料理:menu 菜单 French cuisine 法国菜 today

18、s special 今日特餐 chefs special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥 omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised be

19、ef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒 miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油 冷饮:beverages 饮料 soya-bean milk 豆浆 syrup of plum 酸梅汤 tomato juice 番茄

20、汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁 asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水 coco-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片) tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶 honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificia

21、l color 人工色素 ice water 冰水 mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶 condensed milk 炼乳; 炼奶 cocoa 可可 coffee mate 奶精 coffee 咖啡 iced coffee 冰咖啡 white coffee 牛奶咖啡 black coffee 纯咖啡 ovaltine 阿华田 chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒 sundae 圣代; 新地 ice-cream 雪糕 soft ice-

22、cream 窗淇淋 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管 水果:pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃 persimmon 柿子 apple

23、苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁 plum 李子 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼 wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉 熟菜与调味品:string bean 四季豆 pea 豌豆 green soy bean 毛豆 soybean sprout 黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽 bean

24、 sprout 豆芽 kale 甘蓝菜 cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜 agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜 hair-like seaweed 发菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 b

25、amboo shoot 竹笋 dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip 白萝卜 carrot 胡萝卜 water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜 long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜 gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 beancurd sheets 百叶 champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇 agaricus 蘑菇

26、 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜 garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱 scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 调味品 caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸 bitter 苦 lard 猪油 peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒 star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖 糖与蜜饯:jerky 牛肉干 dried beef slices 牛肉片 dried pork slices 猪肉片 confection 糖果 glace fruit 蜜饯 ma

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1