ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:72 ,大小:82.04KB ,
资源ID:21988748      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/21988748.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(卡萨布兰卡剧本文档格式.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

卡萨布兰卡剧本文档格式.docx

1、起初只看到衬着热带天色的小尖塔和屋顶,远处是一片雾气笼罩的天空。然后镜头下移,显出摩尔人房屋的正面,又移到一条本地人住区的、但却充满着国际生活情调的狭窄、弯曲的街道。强烈的沙漠阳光,照得景色麻痹般寂静。一切活动都显得迟缓,什么声音都听不到 忽然一阵刺耳的汽车警号声冲破了寂静,戴面纱的妇女喊叫着找地方躲避,小贩、乞丐、儿童都躲到了门洞里。一辆警车疾驶而来,在一家旧式摩尔旅馆门前停住。 这里与其说是旅馆,不如说是一家鸡毛店更确切些。镜头切入这家破旧旅馆的走廊。本地的法国警察跑上楼梯,撞进各间房间,把受惊的难民们拖出来。镜头切入一扇房门,一个警官正撞开门冲进去,我们看到一个在枝形挂灯下面绳子上吊死的

2、人影射到墙上。警官砰地关上了门。接着我们看到街道一角,另外两个警察截住了一个白种人,和他谈话。警察甲:可以让我们看看你的证件吗?白人:(胆怯地)我我大概没有带在身边。这样,就请你跟我们走一趟。白人(摸着他的口袋)可能我啊,在这儿。他拿出他的证件。警察乙检查证件。警察乙:这些证件已经过期三个星期了。你应该忽然,这个平民冲出重围,在街上挤命奔跑,镜头跟着他移动。我们听见警察喊“站住”!但是那个人继续向前奔跑。一声枪响,奔跑者倒地。镜头移到建恩和安妮娜在门口挤作一团的近景,看到这个偶然的惨剧,他们吓呆了。他们是奥地利人,一对年轻漂亮的夫妇,为环境所迫,离开了纯朴的农村生活,来到这个人地生疏而又情况复

3、杂的地方。安妮娜的手紧握着她丈夫的臂膀,他们的眼睛跟随着正在检查被害者尸体的警察。接着,镜头又切入建恩和安妮娜,警车开回去时,从他们身边疾驶而过,建恩拉着他妻子。他们俩说话时都带着中欧的口音。建恩:警察局一定在那边。他们沿着警车驶去的方向走去。接着我们看见一幢房子,屋檐下一块大理石上刻着这样几个字:“自由,平等,博爱”。镜头又下移到建筑物的正面,这是法国式的建筑,镜头又移到高耸着的拱门,上面写着“法院”,镜头继续下移到门口。一长列不同年龄,不同国籍的人,从屋子里涌出来,涌下台阶。镜头移向一直排到广场上的等候的人群,我们听到各种语言,只有很少字句听得懂,象“护照”,“警察先生”,“葡萄牙”,“一

4、百法郎”。忽然人群的注意力被吸引到了街上接着我们看到广场,(从排队等候的人群的角度看过去)就它的景色和建筑式样看来,这是典型法国式广场。这是卡萨布兰卡新市区的中心。警车急煞车在警察局门口停下。警察打开车子后边的铁栅门,一群奇妙的各式各样的难民从车子里涌出来。广场旁的一家路边咖啡馆:一对中年的英国夫妇正站在他们的桌子前面,想要更清楚地看着警察局门前所发生的骚动。离他们不远,一个黝黑的欧洲人靠在电灯杆上吸着香烟。他在密切注意这对英国夫妇,而不注意街头景色。英国妇人:那边到底发生了什么事?黝黑的欧洲人:(向这对夫妇走来)对不起,太太你没有听见吗?我们听到得很少,懂得的更少。两个德国信使在沙漠中被杀死

5、了。(脸上带着冷笑)在 没有被占领的沙漠。法院门前,(镜头从咖啡馆的角度摄取)我们看到难民们正从警车上下来,黝黑的欧洲人的声音一直不断黝黑的欧洲人的声音:对于难民和自由派,这是经常性的围捕(这时,一个浅黄色头发的年轻女人她是最后下车的被赶到了警察局前面聚集着的难民们一起。)当然,漂亮的年轻女孩子,是给警察局长雷诺先生受用的。我们又看到路边咖啡馆和谈话的人们。(困惑地)我不明白你的意思。按照惯例,难民和自由派几小时后就会释放,(微笑)女孩子却要到明天早晨才放出来。(她长着一副马脸,已过中年)呀,一个女人在这种鬼地方是不安全的!(耸耸肩)他们说,一个人要离开卡萨布兰卡,只要花两块钱领一张出境护照,

6、可是要花二百块钱孝敬警察局长。自然,除非她是一个漂亮的女孩子。有钱的人和漂亮的姑娘,能到里斯本去。穷人总是和我们在一起。可怕不幸的是,随着这些愁苦的难民,欧洲的人渣也集中到卡萨布兰卡来了。他们有些人等了几年也拿不到一张护照,(他同情地用手膀搭在英国人的肩上)先生,我忠告你,要留神。要小心谨慎。要时刻提防这个地方尽是些坏蛋坏蛋!到处都是!英国人:(这种突如其来的关怀,使他吃了一惊)呃!呃谢谢你。非常感谢。没有什么,(他有礼貌地脱帽致敬)再见太太。再见,先生。 他走开了,被这欧洲人的举动搞得有点心情缭乱的英国人望着他的背影,用手帕擦着额头。(放回手帕)他很和气,是不是?当他摸胸前口袋的时候,他发现

7、少了什么东西。他解开上衣。往里面摸索。真糟糕什么事,亲爱的?英国:把皮夹子丢在旅馆里了他扣好上衣,然后忽有所悟地朝黝黑的欧洲人离去的方向望去,心头疑云重集。但这时听到了头顶上低飞着的飞机的隆隆声。大家抬起头来;我们看见一架飞机在头顶上掠过,正准备降落,接着是一个近景,显示出飞机尾部有一个字徽。镜头顺着在等候的难民行列移动,显示难民们抬望的视线随着飞翔的飞机转移。他们脸上流露出一个共同的希望而这架飞机就是那个希望的象征。这个移动镜头,直摇到排在街上的队伍的最后一行才停止,而建恩和安妮娜正好到场,排到队伍的最末尾。他们的眼睛也在跟踪这架轰鸣的飞机。安妮娜:也许明天我们可以塔上飞机了。(渴望地)建恩

8、,在美国,你可以不要护照旅行一千英里,这是真的吗?(以比别人懂得多的神气望着他的妻子)安妮娜,你和你的那些神话 这时画面化入飞机场,这架飞机正在降落,掠过飞机场旁边一所房子上的霓虹灯招牌。招牌上写着“里克饭店”。然后我们看见一群军官:维琪政府委派充当卡萨布兰卡警察局长的法国军官,路易士雷诺上尉,正站在那里和别人谈话。他是一个漂亮的中年法国人,有礼貌,喜欢说笑,但同时又是一个精明而机警的军官。围着他的是德国领事汉斯先生,年轻的意大利军官唐奈利上尉,和雷诺的助手卡塞勒中尉等。他们的后面,是一小队法国本地兵。军官们看着飞机向他们滑行过来。那个德国人和意大利人离开众人,向飞机即将停落的地方走去。德国人

9、敏捷地抢前意大利人一步,后者努力赶上去。我们看到了飞机,机门上有字微,机门开处,第一个下机的旅客,是一个戴宽边玳瑁眼镜的大个子德国人。他相貌温和,脸上带一种永远不变的笑容,这种笑容,多半是由僵冻了的脸部肌肉所造成,而非出自愉快的内心。任何时候,只要司特拉斯少校不高兴,他的笑容就会消失,表情就会变得象铁一般生硬。汉斯先生举起了臂膀,走到他面前。汉斯:希特勒万岁。司特拉斯:(态度很随便)希特勒万岁。(他们握手)(用德语)很高兴再见到您,司特拉斯少校。(用德语)谢谢你,谢谢你。意大利人迎上前,殷勤地表示好感。唐奈利:我是唐奈利上尉,听候您的吩咐,先生。谢谢你的好意。我的部下殷切地期待着和您合作。他讲

10、到这里没能再讲下去。司特拉斯掉过头去招呼走上前来的雷诺和卡塞勒。汉斯给他们彼此介绍。(用英语)让我来介绍,这位是卡萨布兰卡的警察局长,雷诺上尉 司特拉斯少校。两人握手。雷诺:(有礼貌地但话中带刺)没有被占领的法国欢迎您到卡萨布兰卡来。(讲纯粹的英语笑脸对着这个法国人)谢谢你,上尉。我很高兴到这里来。少校,请允许我介绍我的助手,卡塞勒中尉。卡塞勒没有伸出手去。他们彼此只是敬礼和鞠躬。雷诺引导司特拉斯走向飞机场边缘,汽车正等在那里。汉斯和卡塞勒跟随,意大利上尉殿后。然后镜头跟着雷诺和司特拉斯向汽车走去。(又是语带双关地)少校,你会发现,卡萨布兰卡的气候有一点儿热。哦,我们德国人必须习惯各种气候从俄

11、国到撒哈拉。(他的笑容忽然消失,眼光变得冷酷无情)可是,也许你指的不是天气吧。(微笑地避开正题)亲爱的少校,不指天气,还能指什么呢?(恢复平易的态度)那么,关于信使被杀的案子,是怎么处理的呢?我的部下明白这案件的重要性,已经逮捕了比平时多两倍的嫌疑犯。(讲到这里,司特拉斯又用锐利的目光望着他。)雷诺上校的意思是说,逮捕只是一种烟幕。我们已经知道凶手是谁了。好,那好。已经把他逮捕了吗?不忙。今天夜里,他要到里克饭店来,(指着飞机场边的一家饭店)人人都到里克饭店来的。(汉斯耸耸肩,表示他对雷诺是无办法。我早已听说过这家饭店也听说过里克先生本人。他们走到汽车旁,镜头化入雷偌的汽车,正驶过麦迪那(卡萨

12、布兰卡旧城)的狭窄而弯曲的街道。自然,象司特拉斯少校这样一位重要人物,是不会仅仅为了两个信使被害而远道来到卡萨布兰卡的。(和蔼地微笑)上尉,我想,你是个很聪明的人。也许你能说出我到这里来的真正原因吧?让我猜一猜。也许和维克多拉斯罗有关系。你实在很聪明拉斯罗到达这里没有?今天早晨,从奥兰到达这里。同来的有一位漂亮的女人。否则的话,他的行装是很轻便的。司特拉斯;(现在是一副谈公事面孔)雷诺上尉,不能让拉斯罗先生离开卡萨布兰卡再走远了,对德国政府来说是头等重要的事。自然。(随便地,但密切注视着这个法国人)拉斯罗先生准备为一张出境护照付一笔骇人听闻的贿赂,这是尽人皆知的事。(直截了当地)我准备拒绝。(

13、微笑)这样我们就彼此了解了。也许我们要和拉斯罗先生谈一谈。你看在什么地方谈好?人人都到里克饭店去的,少校我刚才是否已经说过了?场景化入有“里克饭店”字样的电灯招牌;然后镜头往下移,看到一对男女正在由那扇旋转的大门走进里克饭店,音乐声和笑声从饭店里传出来。镜头由此切入里克饭店内部,这是一个豪华而时髦的夜总会,确实具有一种诱人和迷人的气氛。镜头向四面移动,看到这里沉浸着这种气氛:一个豆蔻年华的少女正在唱歌,由四件乐器组成的乐队伴奏着。那架钢琴是小巧的,橙红色的,下面装着轮子。坐在琴凳上的是一个黑人,叫山姆。他穿一条淡蓝色的长裤和一件运动衫,他一边弹奏,一边唱着“一定是你,一定是你你真美呀!一定是你

14、!”和 “因为我的牙齿象珍珠”。他的四围是哼哼卿卿的谈话声和笑声。屋子里的人是各式各样的。有穿夜礼服的欧洲人,他们的女伴服式艳丽,珠围翠绕。有穿着丝质袍的摩洛哥人,戴小毡帽的土耳其人,有地中海一带的人,有海军军官,有戴着军帽显示身分的法国海外派遣军的军宫。在屋子那一边,延伸到整堵墙的,是一个规模宏大、灯光灿烂的酒吧。镜头从钢琴移到酒吧。当镜头经过各张桌子时,我们听到一片混杂的外国口音。间或听到一句半句英语“我想在巴西做一点小生意”。另一张桌子旁坐着一个漂亮年轻女人,她对一个追求她的老年男子说:“往常总想要一所堪斯的别墅,至少也想要一串珍珠可是现在我心里想要的,只是一张出境护照。”当镜头移到酒吧

15、附近时,我们看见一个男人在失望地凝神。他的伙伴在安慰他,但他却黯然地说:“我再也不能离开这里了我要死在卡萨布兰卡了。” 最靠近酒吧的一张桌子上爆发出了一阵女人的笑声然后镜头移到了酒吧柜。我们看见了俄国侍者,他是一个年轻人,长着一副外国人相貌,身穿绸外衣。他说着相当于“干杯”意思的俄语,把酒送给顾客。然后他喊住了正在走过的另一个侍者。俄国侍者:卡尔叫卡尔的侍者停步,转身,走到酒吧柜前。他矮个子。相貌和蔼,戴一副眼镜。卡尔:是,萨夏萨夏:(带着很重的俄国口音)卡尔,我的朋友(他把一叠帐单递给他)请你计算一下,好吗?我很忙卡尔很快地翻了一下这些帐单,然后退还给萨夏。(带着德国口音)二百七十八法郎。你

16、最后一张帐单算少了。(在卡尔走开时,感激地说)谢谢你,我的朋友,谢谢你(他以对卡尔无限尊敬的心情向顾客说)都在他脑子里,象一架计算机他写过三本关于数学天文的书,他是莱比锡大学全校最伟大的教授。顾客:(回过头望着远去的卡尔)真的?是真的吗?(热烈地点头)最了不起的是他还是一个很好的跑堂。你以前是干什么的?(忧郁地)我是沙皇宠爱的吞剑的人。什么时候他心上不高兴(向顾客靠拢一点)告诉我,我的朋友,你说一个吞剑的人在美国会有出路吗?卡萨布兰卡-剧本B (2007-01-02 18:19:11) 我们看见卡尔,手托盘子,走向一间私室,门口有一个魁梧的汉子守卫着。(对魁梧的汉子)开开门,阿卜杜尔。阿卜杜尔

17、:(恭敬地打开门)教授先生。卡尔走了进去,镜头切入赌场的远景,卡尔进来时,各个赌台都很活跃;接着镜头切入赌法国牌的赌台,一个女人把一张支票递给派牌的人。后者掉头四顾,把支票交给一个穿夜礼服的监察,监察看看支票,又看看这个女人。监察:(对女人说)请等一等。当他向一张桌子走去时,镜头切入一只握着酒杯的男人的手的近景。监察的身子进入镜头,他的手把支票放在桌上。另一只男人的手把支票拿起来显然,这个男人在研究这张支票。然后他的手进入镜头,用铅笔在支票背面写着:“.里克”。监察的手,拿起那张支票,镜头拉出,出现里克,他是一个无法判明年龄的美国人,独坐在一张桌子旁边。他只是坐在那里,凝望着酒杯,眼睛里没有表

18、情。镜头切入另一张桌子,两个女人和一个男人坐在桌旁。两个女人迷恋地向里克的桌子望着。卡尔在画面中,他正在调制土耳其咖啡。女人甲:(对卡尔)请你问问里克,愿不愿意跟我们一块儿喝酒?太太,他从来不跟顾客一块儿喝酒,除非他请他们到他的桌上去。女人乙:(失望地向里克瞥了一眼)酒店老板为什么这样高傲?男人:(手里拿着钞票对卡尔说)你要是告诉他,我是阿姆斯特丹第二个最大银行的经理,也许他?(摇头)这也不能打动里克。阿姆斯特丹的首席银行家,现在是我们厨房间的点心师傅。他接过男人手里的钞票,走开了。镜头跟着卡尔移动,显出里克正注视着那扇打开了的门,并示意不要放入那个坚持要进来的人。但正在这时,门口起了一阵骚动

19、,听到一个德国口音在喊叫。德国口音:岂有此理!你胆敢里克立即站起,面不改色地穿过赌场走到门口,镜头跟他移动,然后我们看见一个涨红了脸的德国人,站在门外。他正在向阿卜杜尔抗议。德国人:我知道里面在赌博!我(这时门打开了,里克走了出来。里克:(冷冷地什么事?镜头切入里克饭店大门口,犹加持走入。他身材矮小,瘦削,有些神经质。假如他是一个美国人,人们会把他当作赛马场的暗探。他饶有风趣地往里克和德国人的方向望着,镜头切人他们二人的近影。(挥动着名片)从檀香山到柏林,每一个赌场我都进去过,要是你以为这样的酒店能够阻止我进去,那你就大错特错了。里克平静地望着他,他从德国人手中把新闻记者名片拿过来。(撕毁名片

20、)把你的钱用到酒吧间去好些。卡尔手托盘子,从赌场里走出来,正好从里克和德国人中间穿过。对不起。(对里克)什么你知道我是谁?(冷冷地)我知道。让你到酒吧间去,已经算你运气了。这是非法行为!我要去报告。里克离开了这个大叫大嚷的德国人,他的视线和正在弹钢琴的黑人相遇。黑人一直注意这场争吵,这时他对里克眨眨眼睛,里克表示会意,并报以友好的表情。这虽然不是一个微笑,但却是里克所能表示的最近乎微笑的表情了。总之,这种表情说明,这个黑人是和里克有特殊关系的人。现在,里克走回赌场间,镜头切人赌场的一个赌台,里克正向赌台走近。过了一会儿,犹加特出现,跟踪里克。犹加特:(一副诌媚样子)里克先生。(对他略看了一眼)

21、啊,犹加特。里克在酒吧柜的最末一张高凳子上坐下,犹加特又跟上来。他们身旁没有人。(诌媚地)刚才看见你和德国记者打交道,人家会以为你干这种事情已经干了一辈子了。(生硬地)唔,你怎么知道我没有这样干过?犹如特:(含糊地)哦,没有什么。你刚到卡萨布兰卡来的时候,我还以为(冷冷地)什么?(深感得罪里克,陪着笑脸)我不该这么说。(赶紧变换话题)那两个德国信使的事,太糟糟了,是不是?(漠不关心地)他们交了好运。昨天他们只是两个普通的德国小公务员,今天他们成了“烈士”了。(摇摇头)里克,你真是一个玩世不恭的人。请你原谅我这样说。(简截地)我原谅你。我们看到酒吧侍者送来两杯酒,放在他们面前。(眼睛发亮)哦,里

22、克你和我一块儿喝酒!不。(忧郁地)你瞧不起我,是不是?(冷漠地)假如我向你坦白,也许是的。你反对我所做的事。可是替那些可怜的难民想想,如果我不帮助他们,他们将要永远烂在这里。我用我自己的办法,供给他们出境护照,难道是件坏事吗?(凝视着酒杯)你要他们的钱,犹如特,你要钱的。是的但是那些可怜虫出不起雷诺要的价钱,我只要他们一半。这也算敲诈吗?(转头看着犹加特)我不反对敲诈。我反对廉价出卖。好,今天夜里以后,我洗手不干了,里克,我就要离开卡萨布兰卡了。你找谁去买你的出境护照?找雷诺买还是你自己想办法?(讽刺地)找我自己。我比他公道得多。(他从口袋里取出一封信,在手上轻轻拍着。)你知道这是什么?这东西

23、连你也没有看见过(放低声音)魏刚元帅签署的通行证。谁也不能怀疑,谁也不能把它作废的。里克望着他然后伸手要那个信封。等一等。今天夜里,我就要以梦想不到的高价把它卖掉。然后我就要离开卡萨布兰卡。里克,你知道,我在卡萨布兰卡有很多朋友,但是,也许就因为你瞧不起我,所以你就成了我唯一信任的人。你能为我保管这些证件么?里克;保管多久?呃,也许一小时,也许更久一些。(接过通行证)我不希望这些东西在我手里过夜。哦,别怕。侍者我们看到侍者走进镜头。(对侍者)有我的信吗?侍者:先生,没有。我在等人。如果呃有人找我,我就在这里(侍者点头离去,犹加特又回过头来对里克说)里克,我希望你对我有更好的印象。对不起,我要到

24、你的轮盘赌台上去试试运气。(他准备走向屋子那边去)等一等犹加特止步,里克走到他面前,镜头切人犹加特和里克的近景,里克用极低的声音讲话。我听说,那两个德国信使身上带着通行征。(迟疑了一下)是呀我也听说。可怜的家伙。(注视着犹加特,然后慢慢吞吞地说)你做得对,犹加特。我对你的印象好一点了。听了这句话,犹加特笑了,几乎高视阔步地向赌台走去。当里克走向门口时,镜头切入放钢琴的地方,一个穿热带燕尾服的很胖的男人,站在黑人山姆旁边,后者正在一边弹琴一边唱自已随口编的歌曲“喂,谁心上不痛快?”乐师们答唱“我们心上不痛快”。那个很胖的男人是弗拉里先生,黑市老板。他的嗓音很高,他仿佛总是喘不过气来似的。弗拉里先生:山姆,你愿意到我的蓝鹦鹉饭店去干活吗?山姆:我很喜欢在里克先生这里干。弗拉里:里克先生给你多少工钱,我加倍。我在这里挣的钱还没有时间去花呢。里克的声音:(恰在此时听到)弗拉里先生,我抢了你的生意,你有点受不了吧?山姆掉转头来忧心地望了一下,他继续弹琴。弗拉里从容地转过头来,企图引诱山姆离开里克。这件事的被发觉,丝毫不使他有狼狈之感。下面的镜头内有里克,他正在微笑,但不是愉快的笑。啊,里克。啊,弗拉里。蓝鹦鹉的生意怎么样?很好,可是我想把你的饭店买下来。我的饭店不出卖。你在这里经营得很好呀,里克。可是,啊,我总是愿意看到别人生意兴隆的。噢

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1