ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:445.70KB ,
资源ID:19939549      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/19939549.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中国著名翻译家林纾Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中国著名翻译家林纾Word文档下载推荐.docx

1、这个人就是林纾。林纾(18521924)原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。福建闽县(今福州)人,我国近代著名文学家。 林纾少孤,自云“四十五以内,匪书不观”。十一岁从同里薛锡极问古文辞,读杜诗、欧文务于精熟。自十三龄至于二十,“杂收断简零篇用自磨治”,校阅古籍不下二千余卷。三十一岁结识李宗言,见其兄弟积书连楹,一一借读且尽。非但经、子、史籍,凡唐宋小说家言也无不搜括。后由博览转为精读。对生平所嗜书,沉酣求索,如上激励着林纾沿着翻译道路继续走下去。在之后短暂的27年生命里,与魏易、陈家麟等曾留学海外的才子们合作翻译了160余部西洋小说

2、,如英国作家狄更斯著的大卫科波菲尔德、英国哈葛德的天女离魂记,俄国托尔斯泰著的恨缕情丝,西班牙塞万提斯的魔侠传,法国森彼得的离恨天,英国司各特的撒克逊劫后英雄略、笛福的鲁滨逊漂流记等。这些西洋小说向中国民众展示了丰富的西方文化,开拓了人们的视野。林纾的翻译对中国产生了重大的影响:第一,近代中国人缺少世界常识,他们对于欧美人总是以一种异样的眼光去看,不是称他们为蛮夷,就是称他们为高超的人种(巴金,1989)。所以,中西之间,总有一道难以跨越的沟壑。通过林纾所翻译的多部小说,近代中国人才知道西方人同我们有许多共同之处。19世纪末,林纾的巴黎茶花女遗事,在当时产生了巨大的影响。严复曾说道“可怜一卷茶

3、花女,断尽支那荡子肠”,陈衍在林纾传中说道“巴黎茶花女小说行世,中国人所见未见,不胫走万本”。这些都说明巴黎茶花女遗事在当时的流行。通过这部小说,近代中国人发现,西方社会跟中国的社会,竟然有许多相似之处。顾燮光称巴黎茶花女遗事堪比红楼梦,这充分说明人们已经开始认识和了解西方社会。第二,以前的中国文人,不仅看不起小说,而且看不起小说作者。所以许多有名气的作家绝不会去写小说,写了小说的也绝不以真姓名示人。林纾则完全打破了这个传统的见解。自他之后,一部分中国文人才敢于以小说家自居。林纾的翻译,影响了整整一代人,催生出许多优秀的小说家。第三,林纾在翻译小说的过程中,加入了许多道德色彩。林译小说的标题有

4、不少以“孝”命名,如狄更斯的小说老古玩店译为孝女耐儿传,哈葛德的蒙特祖马的女儿译为英孝子火山报仇录,两儿童周游法国译为爱国二童子传。林纾对西方名著进行了中国化的道德解读。通过林纾的翻译,原来的标题增加了浓厚的道德教化色彩。儒家的“忠”“孝”思想,在中国占有统治地位。通过为西方作品加上道德色彩,小说中千里寻亲、为母报仇的故事得到了道德上的肯定和升华,小说中单纯的父子亲情转译为儒家伦理色彩浓郁的教化读物。这种做法,使得中国人更好的接受了西方的小说,而林纾也宣扬了儒家思想的精华。除翻译外国名著外,林纾还精通文学写作和绘画。辛亥革命后,他创作了长篇小说京华碧血录,书中虽以恋爱故事为主干,但它涉及戊戌变

5、法、义和团起义、八国联军进攻北京等重大历史事件,描写的生活面极其广阔,在当时颇受读者欢迎。后来,他又陆续写了金陵秋、劫外昙花、冤海灵光、巾帼阳秋、官场新现形记等长篇小说和一系列短篇小说,生动地反映了当时的社会现实。此外,林纾著有畏庐文集初、二、三集,畏庐文钞、畏庐诗存、闽中新乐府、畏庐山水遗迹、春觉斋论文、春觉斋论画、文微、韩柳文研究法;短篇小说集畏庐漫录、畏庐笔记、蠡叟丛谈、畏庐短篇小说;笔记畏庐琐记、技击余闻;传奇剧本蜀鹃啼、天妃庙、合浦珠,闽剧剧本上金台等等。林纾23岁时曾拜师陈文召学画,其名气不下于他的文学创作和翻译。他擅长花鸟,得师真传,晚年定居北京后致力于山水创作。作品灵秀略似文征明,浓厚处近戴熙,传世作品有理安山色图、仿王椒畦山水图。军阀吴佩孚在他51岁生日时,愿出巨资请林纾画一幅祝寿图,林纾鄙夷其执政时草菅人命,一口拒绝,在当时的京城传为佳话。对于后学,林纾则竭尽全力予以提携。1919年,湖南湘潭人齐白石初到京城,想以卖画为生,但当时整个北京城没有几个人知道他。为了摆脱困境,齐白石登门拜访林纾,林纾将其绘画全部收购,并在自己编审的平报上发表文章,极力推崇齐白石的画作。由于这些幕后工作,帮助齐白石在北京慢慢有了名气,终成一代国画大师。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1