ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:34.35KB ,
资源ID:19502153      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/19502153.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(巴利新音译文档格式.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

巴利新音译文档格式.docx

1、比如“阿那般那”(入出息,简称安般)的正确汉语读音与巴利语和梵语npna的发音几乎一致,可现在这个词被普遍讹读为“婀娜波娜”;又比如把“阿罗汉”读为“婀罗汉”,甚至简化成词义相反的“罗汉”。这种不明真相、自作聪明的拼读方法究竟起于何时,现在已无从考究了。如果仍然把现有北传佛教的梵语古音译用在巴利语专有名词的音译上,这种错误的拼读方法必然还将以讹传讹地继续使用下去。11、语言本来就是人们用来交流沟通的一种工具。这些梵语古音译对于讲“圆融”、“方便”的北传大乘佛教来说,只要大家能听得懂,明白其意,当然不必过多细究。然而,上座部佛教属于“保守派”,注重传统,教理精密、道风严谨,对于那些不求甚解、不甚

2、了了的治学态度难以在上座部传统中立足。有志于修学南传佛教的华人自然也应该继承上座部的这种优良传统。在使用巴利语专有名词的音译方面,如果继续借用北传佛教马大哈式的梵语古音译,实在与上座部的传统相左!12、目前巴利语流传于斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、老挝等南传上座部佛教国家和地区,已经成为一种国际性语言了,不同国家之间的比库及佛教学者至今仍然可以用巴利语来进行交流和沟通。虽然巴利语作为一种语言,自古至今都没有自己独立的文字,但是,所有的上座部佛教国家和地区都使用自己国家、民族的语言字母来拼写巴利语。他们之所以可以使用巴利语来进行对话,是因为他们在使用自己的语言字母来拼写巴利语时都是采用音译法。假

3、如这些不同语言字母的音译拼读法没有一种共同的发音的话,他们之间的沟通交流也成为不可能。如果华人圈的南传上座部佛教弟子仍旧借用现有北传佛教的梵语古音译来拼读巴利语的话,那么,这种带有浓厚北传色彩的巴利语音译,就将与已经成为南传佛教弟子之间用来沟通交流的国际性语言相脱节。同时,在外国的南传上座部佛教弟子们听来,华人圈中的南传佛教弟子们所讲的巴利语发音也将是怪模怪样的。13、巴梵分离的做法并不是没有先例。在英文佛学著作中,北传大乘佛教(包括藏传佛教和汉传佛教)的作品在使用源于梵文的专有名词时所采用的梵语,比如dharma(法,达摩)、karma(业,羯磨)、nirva(涅槃)、bhiku或 bhik

4、shu(比丘)、sutra(经,修多罗)等,在上座部佛教的作品中都使用了巴利语dhamma, kamma, nibbna, bhikkhu, sutta等。可以想见,假如一位西洋的上座部比库在谈论佛法或写作时使用梵文来表述一些专有名词的话,是多么的不伦不类。14、如果继续借用现有北传佛教的梵语古音译来拼读巴利语的话,其唯一的好处就是为那些已经有一定北传佛学基础的信徒们提供语言上和理解上的方便。换而言之,如果在华人圈中发展南传上座部佛教只是为了化度和改进北传佛教的话,或者其发展对象只着眼于目前已经接受和借用北传梵语古音译的那一群南传信众的话,当然没有必要探讨所谓巴利语新音译的问题。然而,从现实情

5、况来看,能够对南传上座部佛教感兴趣,能够更系统、更完全、更纯粹地接受上座部佛教传统的人,反而更多的是那些并没有北传佛教基础、见地纯如白纸的人,以及那些虽然曾经接触过北传佛教,但所受影响并不很深的一群人(这一点在中国大陆尤其明显)。这一群人对许多北传佛教的专门术语以及梵语古音译往往都比较陌生。在这种情况之下,是否有必要让他们在刚开始学习南传上座部佛教的时候,就接触和使用发音与巴利语实际读音有一定差距的北传梵语古音译呢?然后再让他们把这种不规范的阅读方法和拼读方法养成习惯,以讹传讹地一代一代继续流传下去呢?今日不改,更待何时?!15、与北传大乘佛教对比起来,南传上座部佛教在华人圈中从过去直至现在都

6、是属于弱势群体。因此,在巴利语专有名词的音译方面一直以来都借用北传佛教的梵语古音译也是情有可原的。然而,南传上座部佛教无论是在三藏经典、教义教理、禅修方法、修行目标、生活方式等方面,还是在历史发展、教法传承方面,都与北传大乘佛教有很大程度的区别。当前,学习南传上座部的华人普遍具有以下几个特点:、否定代表上座部传统的阿毗达摩及义注,喜欢用个人(或家师)的经验来解释经典及指导禅修;、南北圆融、杂糅各家,把北传阿含、有部宗义,甚至连“气功”等都混杂进南传上座部佛教;、大量使用梵语音译和北传术语。南传上座部佛教属于保守传统的部派。假如学习南传上座部的华人仍然喜欢圆融方便或杂糅百家的话,将很难得到上座部

7、长老们的承认。从长远的眼光来看,如果南传上座部佛教要在华人圈中弘扬、扎根、发展,就必须立足并致力于纳入南传上座部佛教大传统!为了继承南传上座部的传统,为了悲愍未来的有缘人,华人圈的上座部佛教应该到要自立的时候了!基于上述种种理由,在汉译巴利三藏翻译新规范中,对巴利语专有名词的音译问题,将选择根据巴利语的实际读音进行重新拼译。在此所谓的“根据巴利语的实际读音进行重新拼译”,乃是指以最接近印度古音的斯里兰卡的巴利语读音为标准音,同时参考国际巴利语读音标准来拼读巴利语,然后再以与该巴利语读音最接近的普通话(国语)读音相对应的汉字拼写出来。例如:巴利语ptimokkha,以国际音标拼读为pa:timo

8、kkha, 汉语拼音则拼读为b di mok ka,再以汉字拼写出来则成了“巴帝摩卡”。因此,巴利语ptimokkha的新音译为“巴帝摩卡”。当然,巴利语属于印欧语系,而汉语则属于汉藏语系,它们分别属于不同的语言系统。同时,巴利语是表音的语言,而汉语则是表意的语言,在表音语言中的许多读音是作为表意语言的汉语所无法拼读的。比如巴利语的元音分为长音和短音,子音又有硬音、软音、不气音和送气音之分,而这些都是汉语拼音中所没有的。比如说在巴利语反舌音组硬音不气音的a,齿音组的ta,t,在实际拼读时是有长音和短音的区别的,但是在普通话中却只能找到与其中的“t”最接近的读音,也就是汉语拼音的“d”,再拼写成

9、相对应的汉字时,这四个不同的读音只能通通都音译成“答”一个汉字了。同时,巴利语也有许多在普通话读音中(不包括某些地区的方言读音)无法找到相对应的汉字拼写出来的发音,比如:ki, khi, khe, gi, ghi, chi, che, je, jhe, a, i, u, e, o, vi, vin, hon, hi, hin等等。世间万事万物都不可能是十全十美的,要把巴利语的读音发好,除非是下功夫学好巴利语。由于普通话读音和汉语拼音的局限性,要完全准确无误地把巴利语音译成相对应的汉字,使我们在拼读时能够与巴利语的读音一模一样是不可能的。即使如此,我们仍然可以采用最接近或最相似的汉字来重新拼译巴

10、利语读音。当华人佛弟子们在使用这些新音译的巴利语与外国的南传佛教弟子进行交流和沟通时,至少也能够让他们明白我们想要表达的是什么。在接受一件新事物时,刚开始多少会感觉不习惯。对那些已经有一定北传佛学基础的信徒们来说,在刚开始阅读和接触新音译的巴利语(与其说是新事物,倒不如说是回归古老的传统)时,多少会有点不习惯也是情理中事。但是,这只不过是一个时间性的过程,一个慢慢适应与习惯的过程。欧美人士在刚开始接触和学习对他们来说是非常陌生的东方佛教时,他们所懂得的佛教专有名词与专门术语总不会比咱们中国人多吧?他们岂不也是经历了使用自己的国家语言字母来拼写巴利语的这一个过程?欧美人士接触到南传上座部佛教也不

11、过是最近一百多年的事,但比起华人来说,他们已经遥遥领先,令我们这些号称有“两千年佛教文化底蕴”的中国人早已望尘莫及了。接受巴利语的新音译还是一个态度的问题,如果就连这一点都做不到的话,那还谈什么学习南传巴利三藏、继承南传上座部的传统、回归佛陀的教导呢?因此,对于巴利语专有名词的新音译,我们可以做到的是:“虽然无法样样十全十美,但也尽量做到最好。”最后,需要强调的是:巴利语是佛陀的语言,作为佛陀的弟子,学习与使用佛陀的语言是我们的本分!附表一:新音译巴利读音相对应汉字表a,阿i,伊u,伍e伊*o欧a盎ka咖ki积*ku古ke葛*ko果ka冈kha卡khi奇*khu库khe柯*kho扣kha慷ga

12、嘎gi笈*gu谷ge给go苟ga岗gha喀ghi契*ghu枯ghe克*gho抠gha康ca吒ci吉cu朱ce羯*co周ca章cha差chi其*chu楚che佉*cho抽cha昌ja迦ji基ju竹je揭*jo舟ja彰jha叉jhi耆jhu刍jhe伽*jho绸jha苌a雅*i匿*u耨*涅*若*酿*ta答ti帝tu都te爹*to多ta当tha他thi提thu土the铁*tho陀tha汤da达di地du度de迭*do兜dadha塔dhi底dhu荼dhe帖*dho驮dha嘡na那ni尼nu奴ne内no诺na曩pa巴pi毕pu补pe贝po波pa蚌pha帕phi批phu普phe培pho颇pha磅ba拔bi比

13、bu布be悲bo钵ba帮bha跋bhi毗bhu菩bhe佩bho婆bha邦ma马mi弥mu木me美mo摩ma茫ya亚yi夷yu郁*ye耶yo优ya央ra拉*ri利*ru卢*re勒*ro罗*ra啷*la喇li离lu鲁le雷lo洛la郎va瓦vi维*vu乌ve韦vo斡va旺sa萨si西su苏se谢*so索sa桑腊厘噜嘞啰琅ha哈hi希*hu胡he嘿ho厚ha杭注:1、 本表中的汉字使用普通话(国语)读音拼读。2、 由于普通话读音极为有限,表中所列的汉字只是与相对应的巴利语读音最接近的汉字,有许多并不能视为巴利语的实际读音。3、 凡带有 *者,表示该巴利语读音在普通话读音中没有相对应的汉字,表中所列的

14、只是取其近似音的汉字。4、 表中的a, i, u列只举出短元音,而实际上也包括了长元音。如第二行:ka, ki, ku, 实际代表了ka, k; ki, k ku, k三组。5、 从第11行至15行的ta, tha, da, dha, na. 前面a, i, u列中的每一个字皆代表四个读音;如ta,代表a, , ta, t 四个读音。而后面e, o列中的每一个字也皆代表了四个读音;如no,代表o, , no, n6、 最后一列a,也包括了a 音;如ka, 代表了ka, ka 两个读音。7、 在音译巴利语时,先从上表中找到罗马字母的巴利语,再以相对应的汉字拼译出来。偶尔也有一些字音可因具体的情况

15、而稍作变化。如:Asoka(阿育王),以相对应的汉字拼译出来为“阿索咖”,但实际音译为“阿首咖”。附表二:部分巴梵专有名词新旧音译对照表一、诸佛名巴利语新音译梵语古音译Gotama苟答马Gautama乔答摩,瞿昙Vipass维巴西Vipayin毗婆尸,毗钵尸Sikhi西奇ikhi尸弃,式弃,式诘Vessabhu韦沙菩Vivabh毗舍浮,毗舍婆Kakusandha咖古三塔Krakucchandha拘留孙,拘楼秦Kongamana果那嘎马那Kanagamuni拘那含牟尼Kassapa咖沙巴Kyapa迦叶,迦摄波Metteyya美德亚Maitreya弥勒,弥帝隶二、比库名bhikkhu比库bhik比

16、丘,苾刍Sriputta沙利补答riputra舍利弗,舍梨子Mahmoggall马哈摩嘎喇那maudgalyyana摩诃目犍连kassapa马哈咖沙巴k摩诃迦叶nanda阿难达阿难陀,阿难Up伍巴离优波离,优婆离Rhula拉胡喇罗睺罗,罗云kacc马哈咖吒亚那ty摩诃迦旃延Puamantnputta本那满答尼补答Pra-Maitrputra富楼那满慈子kohita马哈果提答kauhila摩诃俱絺罗kappina马哈咖比那kalpina摩诃劫宾那Anuruddha阿奴卢塔Aniruddha阿那律Nanda难达难陀Bkula,Bakkula拔古喇Vakkula,Bakkula薄拘罗,薄俱罗Subh

17、苏菩帝须菩提A-Koa安雅衮丹雅j-Kauinya阿若憍陈如Assaji阿沙基Avajit阿说示Pilindavaccha毕陵达瓦差Pilindavatsa毕陵伽婆蹉Gavampati嘎旺巴帝Gavpati憍梵波提Revata勒瓦答离婆多,离越Dabba mallaputta达拔马喇子Dravya mallaputra沓婆摩罗子Piola-bhradv宾兜喇跋拉度阿迦宾头卢跋罗堕阇Capanthaka朱腊般他嘎周利槃陀迦ud咖噜达夷lod迦留陀夷Yasa亚沙Yaa, Yaoda耶舍,耶输陀Kimbila, Kimila金比喇Kamphilla金毘罗Cunda准达纯陀,准陀Subhadda苏跋达Subhadra须跋陀罗Devadatta迭瓦达答提婆达多,调达Udy伍达夷优陀夷Upananda伍巴难达优波难陀Channa阐那Chandaka车匿,阐铎迦Mahinda马兴德Mahendra摩哂陀,摩醯陀三、比库尼名bhikkhun比库尼un比丘尼,苾刍尼Pajpat-Gotam巴迦巴帝苟答弥Praj-Gautam波阇波提瞿昙弥Yasodhar亚寿塔拉odhar耶输陀罗Khem柯玛Kem差摩,谶摩Thu

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1