ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:38.80KB ,
资源ID:19274084      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/19274084.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语词汇文档格式.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语词汇文档格式.docx

1、聊 li bavarder, converser说 shu: parler叙 x parler, causer, valuer言 yn: parole代动词 didngc verbe pronominal代言人 diynr porte-parole低声说话 d shng shuhu parler voix basse倾诉 qngs parler sans retenue, spancher动词 d verbe助动词 zhd verbe auxiliaire发言 f=y prendre la parole发言人 fy实话 shhu vrit, parole sincre对牛弹琴 du ni tn

2、 q jouer du luth devant un boeuf, parler un mur念叨 nindao: parler souvent de插嘴 chzu: couper la parole , intervenir, placer son mot演说 ynshu: prononcer un discours罗唆 lusuo: verbeux, bavard, loquace聊天 lio=tin: bavarder言行 ynxng: actes et paroles言论 ynl propos, opinion, parole讲话 jinghu parler, parole, disc

3、ours说话 shu=hu parler, bavarder 谈情说爱 tnqng-shui: parler damour谈论 t parler de, discuter起来 qlai: se lever, se dresser, aprs un verbe vers le haut, achever, se mettre , avoir lair de 通电话 tng dinhu se parler au tlphone闲聊 xinli causer, parler de choses et dautres闲话 xi digression, bavardage食言 shy manquer d

4、e parole法语中的kiss是baiser还是embrasser baiser + to fuck This sense has almost replaced the earlier one of to kiss, which in contemporary French is embrasser. Do not use baiser to mean if you dont want to be misunderstood! | 法友高见: embrasser 是被广泛地应用在现代法语中。法语的电视或电影中常出现这词儿。亲人或朋友常在信末署上Je tembrasse to mean: k

5、iss you. freeflyerlk 联系:qq:232312472 2004-7-1 19:23:59 vous appennez le francais ou langlais? cest mieux de ne pas utiliserlanglais qui explique le francais. yuxiao 2004-6-28 10:46:22 照你的意思,是说baiser是粗口喽.Mais le dictionnaire explique kiss. Le mot embrasser好像不是kiss的意思而是拥抱的意思.从头到尾说尽法语的名词!1 1. 名词(le nom

6、, le substantif)的特点名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beaut(美丽)等。法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。法语名词前面一般要加限定词(le dterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la rvolution(革命),

7、un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frre(我的兄弟)。大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:Cest une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。Lorsque rentre la petite fille, cest sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)普通名词表示人、物或概念的总类,如:un of

8、ficier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage dune catgorie lautre)普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:lAube(黎明报),lHumanit(人道报),lObservateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词la

9、ube(黎明),Ihumanit(人道),lObservateur(观察家)借用来的。专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。4. 具体名词和抽象名词(les noms concrts et les noms abstraits)指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(

10、园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),lespoir(希望)等。5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民集体),le betail(家畜集体),la noblesse(贵族集体),la jeunesse(青年集

11、体)。6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-pre(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une arti

12、ste(女艺术家)。有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或un

13、e femme avocat(一位女律师)。9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。10. 名词的特殊形式少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:aprs-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprs-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un ma

14、noeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs).普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,

15、如:un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:un veau(牛犊); des veaux un tau(钳子); des taux但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:un pneu(轮胎); des pneus.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:un cou (颈);

16、des cous有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖), un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子).以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:un rail(钢轨); des rails有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作), un vantail(门扇), un mail(釉)un

17、vitrail(彩绘玻璃). Laieul(祖先),le ciel(天),loeil(目),其复数形式比较特殊:laieul; les aieux le ciel; les cieux loeil; les yeux12. 抽象名词与复数形式在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品).抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:la justice(公正,道义) Il y a plusieurs jus

18、tices.(有多种公正形式。.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:la beaut(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人).使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:Le temps du quart se passe veiller au milieu de ces grandes paix tranges des mers australes.(Lot

19、i)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。13. 材料名词(les noms de matire)和复数形式材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。.指品种之不同,如:du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒).强调该材料数量巨大,如:de la neige(雪); les neiges(大量的雪).用该材料制成的物品,如:du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)14. 外来

20、名词(les noms communs trangers)和复数不清形式.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:un rferendum(公民投票);des rferendums.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:un gentleman(绅士); des gentlemen.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums15. 专有名词的复数形式.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:lAmerique(美洲); les Ameriques(南、北

21、美洲).王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes).合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:un entresol(房屋夹层); des entresols但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieursun bonhomme(好人); des bonshommes.分写成

22、几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:由形容词名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts由名词名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs由名词名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:un chef-doeuvre(杰作); des chefs-doeuvre由不变词类(如介词等)名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:un avant-poste(前哨); des avant-postes由动

23、词动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient由动词宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains由garde名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:une garde-voie

24、(看路人); des gardes-voie 此处garde是名词une garde-boue(挡泥板); des garde-boue garde在此处作动词由形容词grand名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:un grand-pre(祖父,外祖父); des grands-pres相反,如指女性,则不变,如:une grand-mre(祖母,外祖母); des grand-mres 其中有一个复合名词例外,即:une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses17. 名词变复数时意义改变(les changements

25、 de sens au pluriel)一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complment du nom ou de ladjectif),同位语(lapposition),呼语(lapostrophe),直接宾语(le complment dobjet direct),间接宾语(le complment dobjet indirect),主语或直接宾语的表语(lattribut du sujet ou de lobjet),景况

26、补语(le complment circonstanciel)等。18. 作主语Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:Lorage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)名词orage作过去分词passe的主语19. 名词作实际主语(le sujet rel)在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet appar

27、ent),后者作实际主语,如:Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)aventure是实际主语20. 名词作名词补语名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着点。)pendule是aiguilles的补语21. 名词作形容词补语名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。Elle est prte au dpart.(她做好了动身的准备。形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。22. 名词作同位语同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:O vous, mes amis,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1