法语词汇文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:19274084 上传时间:2023-01-05 格式:DOCX 页数:18 大小:38.80KB
下载 相关 举报
法语词汇文档格式.docx_第1页
第1页 / 共18页
法语词汇文档格式.docx_第2页
第2页 / 共18页
法语词汇文档格式.docx_第3页
第3页 / 共18页
法语词汇文档格式.docx_第4页
第4页 / 共18页
法语词汇文档格式.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

法语词汇文档格式.docx

《法语词汇文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语词汇文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

法语词汇文档格式.docx

聊liá

bavarder,converser

说shuō:

parler

叙xù

parler,causer,é

valuer

言yá

n:

parole

代动词dà

idò

ngcí

verbepronominal

代言人dà

iyá

nré

porte-parole

低声说话dīshēngshuōhuà

parlerà

voixbasse

倾诉qīngsù

parlersansretenue,s’é

pancher

动词dò

verbe

助动词zhù

verbeauxiliaire

发言fā=yá

prendrelaparole

发言人fāyá

实话shí

huà

rité

parolesincè

re

对牛弹琴duì

niú

nqí

jouerduluthdevantunboeuf,parlerà

unmur

念叨nià

ndao:

parlersouventde

插嘴chāzuǐ:

couperlaparoleà

intervenir,placersonmot

演说yǎnshuō:

prononcerundiscours

罗唆luōsuo:

verbeux,bavard,loquace

聊天liá

o=tiān:

bavarder

言行yá

nxí

ng:

actesetparoles

言论yá

nlù

propos,opinion,parole

讲话jiǎnghuà

parler,parole,discours

说话shuō=huà

parler,bavarder

谈情说爱tá

nqí

ng-shuō’à

i:

parlerd’amour

谈论tá

parlerde,discuter

起来qǐlai:

selever,sedresser,[aprè

sunverbe]verslehaut,achever,semettreà

avoirl’airde

通电话tōngdià

nhuà

separlerauté

phone

闲聊xiá

nliá

causer,parlerdechosesetd’autres

闲话xiá

digression,bavardage

食言shí

manquerdeparole

法语中的《kiss》是《baiser》还是《embrasser》

baiser

++tofuckThissensehasalmostreplacedtheearlieroneof"

tokiss"

whichincontemporaryFrenchis"

embrasser"

.Donotuse"

baiser"

tomean"

ifyoudon’twanttobemisunderstood!

|

法友高见:

embrasser是被广泛地应用在现代法语中。

法语的电视或电影中常出现这词儿。

亲人或朋友常在信末署上Jet’embrassetomean:

kissyou.[freeflyerlk]·

联系:

qq:

2323124722004-7-119:

23:

59

vousappennezlefrancaisoul’anglais?

c’estmieuxdenepasutiliserl’anglaisquiexpliquelefrancais.[yuxiao]2004-6-2810:

46:

22

照你的意思,是说baiser是粗口喽.Maisledictionnaireexpliquekiss.Lemot’embrasser’好像不是kiss的意思而是拥抱的意思.

从头到尾说尽法语的名词!

{1}1.名词(lenom,lesubstantif)的特点

名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:

lechauffeur(司机),lecamion(卡车),labeauté

(美丽)等。

法语的名词各有性别,有的属阳性,如:

lesoleil(太阳),lecourage(勇敢),有的属阴性,如:

lalune(月亮),lavie(生活)。

名词还有单数和复数,形式不同,如:

unami(一个朋友),desamis(几个朋友)。

法语名词前面一般要加限定词(ledé

terminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示

形容词或冠词。

除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:

laré

volution(革命),unempire(一个帝国),cermarins(这些水手),monfrè

re(我的兄弟)。

大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:

C’estunepluietorrentielle.(这是一场倾盆大雨。

Lorsquerentrelapetitefille,c’estsurelleunepluiedebaisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。

第一例,pluie是本义,第二例,pluie是上引申意义。

2.普通名词和专有名词(lenomcommunetlenompropre)

普通名词表示人、物或概念的总类,如:

unofficier(军官),unpays(国家),unemontagne(山),lavaillance(勇敢、正直)。

专有名词指特指的人、物或概念,如:

laFrance(法国)。

专有名词也有单、复数;

阴阳性。

如:

unChinois(一个中国男人),uneChinoise(一个中国女人),desChinois(一些中国人)。

3.普通名词和专有名词的相互转化(lepassaged’unecaté

gorieà

l’autre)

普通名词可转化为专有名词,如:

报刊名:

l’Aube(黎明报),l’Humanité

(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité

(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:

lechampagne(香槟酒),uneRenault(雷诺车),leBourgogne(布尔戈涅洒)。

以上三例分别来自专有名词laChampagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),laBourgogne(布尔戈涅地区)。

4.具体名词和抽象名词(lesnomsconcrè

tsetlesnomsabstraits)

指具象的名词叫具体名词,如:

lecheval(马),lejardinier(园丁),latulipe(酒盅花)。

指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:

lachaleur(热),lapatience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。

5.个体名词和集体名词(lesnomsindividuelsetlesnomscollectifs)

个体名词表示人或物的个体,如:

unpaysan(一位农民),unmouton(一只羊),unetable(一张桌子)。

集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:

lapaysannerie(农民――集体),lebetail(家畜――集体),lanoblesse(贵族――集体),lajeunesse(青年――集体)。

6.简单名词和复合名词(lesnomssimplesetlesnomscomposes)

简单名词由一个词构成,如:

lesoldat(士兵),unstylo(一支自来水笔)。

复合名词由两个以上的名词组成,如:

legrand-pè

re(祖父),legenti-lhomme(绅士),legratte-ciel(摩天大楼)。

7.人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:

unami(男朋友),uncandidat(男候选人),unartiste(男艺术家)。

与以上阳性名词相配合的有:

uneamie(女朋友),unecandidate(女候选人),uneartiste(女艺术家)。

有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:

leroi(国王),lemari(丈夫),legendre(女婿)。

与以上阳性名词桎和阴性名词是:

lareine(王后),lafemme(妻子),labrue(儿媳)。

8.一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:

unauteur(一位男作者),unefemmeauter(一位女作者)。

一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:

unavocat(一位男律师),uneavocate或unefemmeavocat(一位女律师)。

9.有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:

unserpent(一条蛇),unserpentmale(一条公蛇),unserpentfemelle(一条母蛇)。

10.名词的特殊形式

少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:

aprè

s-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。

既可说unbilaprè

s-midi(一个晴朗的下午),也可以说unebelleapres-midi。

有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:

unmanoeuvre(一位壮工),unemanoeuvre(一次行动),unaigle(一只鹰),uneaigle(一只母鹰或一面旗帜)。

名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

11.普通名词的复数(leplusieldesnomscommuns)

Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

unennui(厌烦);

desennuisunlit(床);

deslits

Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:

unbois(树林);

desboisunevoix(声音);

desviox

Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

uncheval(一匹马);

deschevaux(几匹马)

但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。

这些名词是:

lebal(舞会),lecarnaval(狂欢节,嘉年华会),lefestival(音乐节),lechacal(豺)等。

Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

unveau(牛犊);

desveauxuné

tau(钳子);

desé

taux

但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

unpneu(轮胎);

despneus

Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

uncou(颈);

descous

有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

unvijou(首饰),uncaillou(石子),unchou(卷心菜)ungenou(膝盖),

unhibou(猫头鹰),unjoujou(玩具)unpou(虱子)

Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

unrail(钢轨);

desrails

有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。

它们是:

unbail(租约),uncorail(珊瑚),unsoupirail(气孔)untravail(工作),

unvantail(门扇),uné

mail(釉)unvitrail(彩绘玻璃)

Ⅶ.L’aieul(祖先),leciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

l’aieul;

lesaieuxleciel;

lescieuxl’oeil;

lesyeux

12.抽象名词与复数形式

在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

lasculpture(雕刻);

lessculptures(雕刻作品)

Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

lajustice(公正,道义)Ilyaplusieursjustices.(有多种公正形式。

Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

lapolitesse(礼貌)Ilmefaitmillepolitesses.(他对我毕恭毕敬。

Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

labeauté

(美);

deuxjeunesbeautes(两位年轻的美人)

Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

Letempsduquartsepasseà

veilleraumilieudecesgrandespaixé

trangesdesmersaustrales.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。

)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。

13.材料名词(lesnomsdematiè

re)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

Ⅰ.指品种之不同,如:

dutabac(烟草);

destabacs(各种烟草)duvin(葡萄酒);

desvins(各种葡萄酒)

Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:

delaneige(雪);

lesneiges(大量的雪)

Ⅲ.用该材料制成的物品,如:

dubronze(青铜);

desbronzes(青铜制品)

14.外来名词(lesnomscommunsé

trangers)和复数不清形式

Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

unré

ferendum(公民投票);

desré

ferendums

Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

ungentleman(绅士);

desgentlemen

Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

unmaximum(最大限度);

desmaxima或desmaximums

15.专有名词的复数形式

Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l’Amerique(美洲);

lesAmeriques(南、北美洲)

Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:

lesCondes(孔德家族)lesBourbns(波旁家族)

16.复合名词的复数(leplurieldesnomscomposes)

Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

unentresol(房屋夹层);

desentresols

但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

ungentilhomme(绅士);

desgentihommesunmonsieur(先生);

desmessieurs

unbonhomme(好人);

desbonshommes

Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

uncoffre-fort(保险柜);

descoffres-forts

②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

unchou-fleur(菜花);

deschoux-fleurs

③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

unchef-d’oeuvre(杰作);

deschefs-d’oeuvre

④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

unavant-poste(前哨);

desavant-postes

⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

unva-et-vient(来来去去);

desva-et-vient

⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

ungratte-ciel(摩天大楼);

desgratte-cielunabat-uour(灯罩);

desabat-jour

但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

unchauffe-bain(洗浴热水器);

deschauffe-bains

⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:

如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

unegarde-voie(看路人);

desgardes-voie[此处garde是名词]

unegarde-boue(挡泥板);

desgarde-boue[garde在此处作动词]

⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

ungrand-pè

re(祖父,外祖父);

desgrands-pè

res

相反,如指女性,则不变,如:

unegrand-mè

re(祖母,外祖母);

desgrand-mè

res其中有一个复合名词例外,即:

unegrnde-duchesse(大公爵夫人);

desgrandes-duchesses

17.名词变复数时意义改变(leschangementsdesensaupluriel)

一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

unelunette(单筒望远镜);

deslunettes(眼镜)

 名词指人、物、事在句中可作为主语(lesujet),名词补语或形容词补语(lecomplé

mentdunomoudel’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(lecomplé

mentd’objetdirect),间接宾语(lecomplé

mentd’objetindirect),主语或直接宾语的表语(l’attributdusujetoudel’objet),景况补语(lecomplé

mentcirconstanciel)等。

18.作主语

Lesarbresperdentleursfeuillesenautomne.(树木在秋天落叶。

一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

L’oragepasse,nousavonsreprisnotrechemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。

)[名词orage作过去分词passe的主语]

19.名词作实际主语(lesujetré

el)

在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(lesujetapparent),后者作实际主语,如:

Illuiarriveuneaventureextraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。

)[aventure是实际主语]

20.名词作名词补语

名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

lesaiguillesdelapendulemarquentcinqheures.(座钟的针指着5点。

)[pendule是aiguilles的补语]

21.名词作形容词补语

名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

Ilestjalouxdesesamis.(他妒忌自己的朋友。

Elleestprè

teaudé

part.(她做好了动身的准备。

形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:

Leplushabiledeshommesnesauraitreussirdanscetteaffaire.(最能干的人也办不成这件事。

22.名词作同位语

同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

Ovous,mesamis,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1