1、 above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“ above comprehension ”的意思是“无法理解”。 in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in ”。 be absorbed in something: “专心从事”。 amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到 的地步,程度”。 anchor: 动词有“ 固定,安定 ”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“ 新闻播音员 ”。 appeal to so
2、mebody: “吸引某个人的注意力”。 appeal to court: 法律用语,“上诉”。 appearance: “状况,现象”。 apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。 apply to something: “适用于”。 approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。 appropriate to: “适用于,与之相应”。 argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against ”表示“反对”。 argument: “观点,主张”。 arrest ones attentio
3、n: “引起某个人的注意”。 art: “技术,技能”。 article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。 assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。 association: “联想,联想意义”。 assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。 attachment: “依赖,眷恋”。 authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“ 最高机构 ”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。 back up: “支持”。 balance: 在经济英语中指的是“账面余额”。 bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物
4、超所值的商品”。 based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。 bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。 bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。 better: 动词的意思是“优于,胜过”。 the better part of: “大多数,大半个”。 bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。 board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。 bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。 be born to do something: “天生有能力做
5、某件事情”。 be bound to do something: “一定会做某件事情”。 branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。 brandnew: “崭新的”。 bridge the gap: “缩短差距”。 calculate: “盘算,估算”。 camp: 动词的含义是“驻扎”。 campaign: “(有益的大型)活动”。 cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。 at capacity: 词组,“全速地,完全地”。 capture ones attention / imagination: capture
6、的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“ 吸引某人的注意 / 使人产生遐想 ”。 car: “火车车厢”。 career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在 Langman Dictionary of Contemporary English 中,这个词被注释为“ a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life ”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “ undertaking ”才是意义最广泛的“事业”。 carefree:
7、这个词在 Langman Dictionary of Contemporary English 的解释为“ having no worries or problems ”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。 case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。 cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“ cast a glance at something / somebody ”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“ cast light on something ”是“提供新信
8、息,帮助理解”,而“ cast a shadow on something ”则是“在某件事情上投下阴影”。 cause: “事业,目标”。 cease to: “不再出现某种情况”。 ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。 cell: 日常生活中,“ cell phone ”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。 cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。 center on: “以 为中心,围绕”。 certain: 在心理学环境下的英语解释为“ feeling confident about yourself and your abilities
9、 ”,因此中文可以翻译为“自信”。 choice: 形容词的意思是“精选的”。 claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。 class: 动词的含义同“ classify ”基本相同,表示“分类”。 clause: 法律用语中是“条款”。 click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“ to suddenly understand or realize something ”和“ if two people click, they like, understand, and
10、 agree with each other ”,如何翻译大家应当很容易想到了。 climate: “风气,风俗”。 climb up: 表示数字“缓慢上升”。 cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。 coach: 动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。 coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“ sugar coating ”一类的词就是“糖衣”的含义了。 code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。 collect: Langman Dictionary of Contemporary English 中的一个解释为“ t
11、o come to a particular place in order to take someone or something away ”,中文含义为“领取,接走”。 colony: 生物学含义为“微生物的种群”。 command: “掌握,拥有”。 commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“ advertisement ”一般指报纸中的广告。 commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。 be committed to something: “决心做某件事情”。 commitment: “决心”。 communicate on
12、es idea: “表达某个人的观点”。 community: 与其他名词连用表示“界”,比如 scientific community 就是“ 科技界 ”,此外复数 communities 也有“ 社会 ”的含义。 company: “同伴,一起”。 complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。 file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。 complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“ 一组建筑群 ” concerning: 介词,“关于”,相当于“ with regard to ”或者“ regarding ”。 concerted: 形容词,“共同的”,比如“
13、 make concerted efforts ”表示共同努力。 be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English 中的解释为“ to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time ”,中文的含义有点象“习惯于,受 的影响”。 conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“ 人的行为,品行,举止 ”,而作为动词,
14、它的含义与 do 基本一致,但主要用于褒义场合。 consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“ far-reaching consequence ”中则是“影响,重要性”。 constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“ constitutional right ”就是“宪法赋予的权力”。 consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“ be consumed with ”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据 Langman Dictionary of Contemporary English 中的解释,这个词组的含义为“
15、 if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else ”。 contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。 context: 这个词与“ environment ”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“ in the context ”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。 contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。 contr
16、ibute: 需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“ 造成,导致 ”的含义。 contribution: “ 促成因素 ”。 conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。 copy: 动词,“仿效,模仿”。 corner: 动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“ cut the corners ”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。 count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。 count on: “指望”。 course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。 court: 动词“追求”,名词在法律用语
17、中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。 cover: “掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“ cover loss ”表示“保 险”。 crack down upon: “严厉打击”。 credit: 词组“ give credit for / to ”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。 critical: “至关重要”,写作中可以用来替代“ important ”。 a crop of: 描述人的量词,表示“ 一批,一代 ”,替代过去常用的 a generation of 。 cry: 词组“ a far cry ”表示“相
18、差甚远”。 curse: “灾难,灾祸”。 cushion: 这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。 cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举” damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。 daring: “大胆,勇敢的” dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“ dawn upon somebody ”表示“理解,明白”。 deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“ deal a heavy blow ”就表示“给 以沉重的打击”。 detached: Langman Dictionary of Contemporary English 对这
19、个词的解释为“ not reacting to or becoming involved in something in an emotional way ”,有点象“ indifferent ”。 develop: 这个词的英语解释为“ gradually form / acquire ”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“ develop an idea ”表示“形成观点”,“ develop a disease ”中文是“得了病”。 devise: 动词,“设计,发明”。 dig: 动词词组“ dig up ”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。 digest: 动词“理
20、解”的含义。 direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。 discipline: 名词是“学科”的意思。 dismiss: 英语解释为“ to refuse to consider someones idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important ”,中文是“打消,否认”的含义。 drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。 drive: 动词的含义是“ 推动,给 以动力 ”。 drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,
21、替代我们经常使用的“ increase ”。 drug: “毒品”。 duty: 进出口内容中是“关税”的意思。 enjoy: 在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“ enjoy good reputation ”可以理解为“享有盛誉”。 established: “ 得到公认,已经确立的 ”。 in the event of: “如果,万一”。 evident: “显然的,明显的”。 execute: 企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。 exercise: 与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。 exert oneself: 英语解释为“ t
22、o work very hard and use a lot of physical or mental energy ”,意思是“尽力,努力”。 exhaust: “耗尽(自然资源,精力等等)”。 be expert in something: “老练的,内行的 explode: “迅速增长”,如果是“ someone explodes ”则是“发怒”的含义了。 be exposed to: “接触到”。 faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。 fail to do: “没有能够”。 faint: “微弱的,不明显的”。 fall back on: Langm
23、an Dictionary of Contemporary English 对这个短语的解释为“ to use something or depend on someones help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed ”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能 ”。这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。 be fascinated by: “迷恋上,被吸引”。 fashion: 词组 be in fash
24、ion 表示“ 流行 ”, in afashion 则表示“ 以 方式 ”。 feature: “ to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part ”,中文可以翻译为“以 为特色,特色是 ”。 ” fence: 动词“保护,阻止”。 figure out: “估算,盘算”。 file: 动词的含义很多,在“ file complaint ”“ file lawsuit ”等词组中表示“提出投诉”或“提出上诉”。 film: “薄膜”或者“胶片”。 finance: 动词“资助”,在作文中经常可以使用。 fire: 动词“解雇”。 firm: “小型公司”。 fit: 名词,更确切地说应当是量词,“ a fit of ”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。 fix: “安装,装配”。词组“ fix ones eyes upon something ”表示“眼光紧紧地盯着”。 flight: 这个词有时表示“ 逃跑 ”。 flood: 动词“充斥,弥漫”。 floor: 和“天花板”相对,表示“最低点”。 -fold: 这个词缀前面加上数词,表示“倍
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1